Bartscher 700415, 700416 Operating instructions [pl]

700 GN211 - 1400 GN211
700415 - 700416
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Wersja: 1.0 Data sporządzenia: 2023-05-16
PL 2
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 7
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 7
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ................................................................ ...................... 9
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 12
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 13
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 14
5.1 Instalacja ................................................................................................ 14
5.2 Obsługa ................................................................................................. 16
6 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 21
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 21
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 21
6.3 Konserwacja .......................................................................................... 22
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 23
8 Utylizacja ..................................................................................................... 26
700415 1 / 26
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 26 700415
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
700415 3 / 26
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Zagrożenie pożarowe / zagrożenie materiałami palnymi / zagrożenie wybuchem!
• Wewnątrz urządzenia nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych.
• Nie należy przechowywać ani używać benzyny lub innych łatwopalnych gazów
ani cieczy w pobliżu tego lub innego urządzenia. Gazy mogą stanowić zagrożenie pożarem lub wybuchem.
• Nie wkładać do urządzenia żadnych materiałów wybuchowych, takich jak
aerozole wypełnione łatwopalnymi propelentami. Z pojemników wypełnionych łatwopalnymi gazami i płynami przy niższych temperaturach może wypływać zawartość, która może się zapalić od iskier wytwarzanych przez urządzenia elektryczne. Zagrożenie wybuchem!
• W przypadku wycieku czynnika chłodzącego, należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka. Usunąć wszystkie źródła zapłonu znajdujące się w pobliżu, wywiet­rzyć pomieszczenie i skontaktować się z serwisem. Unikać kontaktu środka chłodzącego z oczami, gdyż może on spowodować poważne obrażenia oka.
• Nigdy nie używać łatwopalnych cieczy do czyszczenia urządzenia ani jego części.
Powstające z nich gazy mogą stanowić zagrożenie pożarem lub wybuchnąć.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
• Procesu odmrażania nie należy przyśpieszać za pomocą przyrządów
mechanicznych lub źródeł energii cieplnej (świeczki lub grzałki), ani też w inny sposób. Powstająca para może spowodować zwarcie, a zbyt wysokie temperatury mogą uszkodzić urządzenie.
• Podczas eksploatacji wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odkryte.
• Nigdy nie wolno uszkodzić układu chłodzenia w urządzeniu.
4 / 26 700415
Bezpieczeństwo
PL
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
• Nie wolno wiercić w urządzeniu otworów ani montować na nim żadnych
przedmiotów.
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
700415 5 / 26
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– Chłodzenie i przechowywanie odpowiednich napojów i produktów
spożywczych.
Urządzenie to jest przeznaczone do pracy w temperaturze otoczenia nie przekraczającej 30 °C i wilgotności względnej 55 %.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Przechowywanie przedmiotów i cieczy palnych lub wybuchowych, takich
jak eter, nafta lub kleje;
– Przechowywanie materiałów wybuchowych, takich jak aerozole
wypełnione łatwopalnymi propelentami; – Przechowywanie produktów farmaceutycznych lub krwi konserwowanej; – Przechowywanie żywych zwierząt.
6 / 26 700415
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
Okres gwarancji na to urządzenie wynosi 24 miesiące od daty zakupu urządzenia.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
700415 7 / 26
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
8 / 26 700415
Parametry techniczne
PL

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Wersja / właściwości 700415 / 700416
• Chłodzenie: powietrze obiegowe
Izolacja: poliuretan, 60 mm
Regulacja temperatury: termostatycznie
Sterowanie: przycisk
Funkcja automatycznego rozmrażania
Odparowywanie wody kondensacyjnej
Termostat
• Wyświetlacz cyfrowy
• Włącznik/wyłącznik
• Lampki kontrolne: Wł/Wył
• Rodzaj drzwi: skrzydłowe
Zawias drzwi: 700415: lewo, z możliwością zmiany – 700416: prawe/lewe
Rodzaj półek: ruszt
• Półki z regulacją wysokości
• Urządzenie zamykane na klucz
• Regulowana wysokość: 2040 mm do 2115 mm
700415 9 / 26
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Lodówka 700 GN211
Nr art.:
700415
Materiał:
CNS 18/10
Materiał wewnątrz:
Stal szlachetna
Pojemność w l:
461
Zakres temperatur od - do w °C:
-2 - +8
Temperatura otoczenia do w °C:
30
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,098
Klasa klimatyczna:
4
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015/1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
548
GWP:
3
Ilość drzwi:
1
Ilość półek:
3
Wymiary półek (szer. x gł.) w mm:
530 x 650
Nośność każdej półki w kg:
40
Wartość przyłączeniowa:
0,368 kW / 230 V / 50-60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
655 x 855 x 2.050
Ciężar w kg:
106,2
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
10 / 26 700415
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Lodówka 1400 GN211
Nr art.:
700416
Materiał:
CNS 18/10
Materiał wewnątrz:
Stal szlachetna
Pojemność w l:
922
Zakres temperatur od - do w °C:
-2 - +8
Temperatura otoczenia do w °C:
30
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,103
Klasa klimatyczna:
4
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015/1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
913
GWP:
3
Ilość drzwi:
2
Ilość półek:
6
Wymiary półek (szer. x gł.) w mm:
530 x 650
Nośność każdej półki w kg:
40
Wartość przyłączeniowa:
0,575 kW / 230 V / 50-60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.320 x 855 x 2.050
Ciężar w kg:
162,0
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Więcej danych na temat urządzenia można znaleźć na naszej stronie internetowej
www.bartscher.com lub zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1094-IV w
informacjach zapisanych w bazie danych produktów pod adresem https://energy-
label.ec.europa.eu/. Należy wprowadzić numer artykułu dla danego modelu.
700415 11 / 26
Parametry techniczne
PL
1. Cyfrowy regulator temperatury
2. Zamek
3. Włącznik/wyłącznik ze zintegrowaną kontrolką zasilania (czerwona)
4. Drzwi
5. Uszczelka drzwiowa
6. Prowadnice do półek (4x)
7. Półki (3x)
8. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
9. Obudowa

4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia

Szafa chłodnicza 700415
12 / 26 700415
Parametry techniczne
PL
1. Cyfrowy regulator temperatury
2. Zamek (2x)
3. Włącznik/wyłącznik ze zintegrowaną kontrolką zasilania (czerwona)
4. Drzwi (2x)
5. Uszczelka drzwiowa (2x)
6. Prowadnice do półek (8x)
7. Półki (6x)
8. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
9. Obudowa
Szafa chłodnicza 700416

4.3 Funkcje urządzenia

Urządzenie jest zaprojektowane do chłodzenia i przechowywania odpowiednich napojów i produktów spożywczych.
700415 13 / 26
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.

5 Instalacja i obsługa

5.1 Instalacja

Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Należy zach ować minimaln y boczny o dstęp urządz enia równy co naj mniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o bezpośredniej ekspozycji
promieni słonecznych lub w pobliżu źródeł ciepła (kuchenka, grzejnik, urządzenia grzewcze, itp.). Źródła ciepła mogą negatywnie wpływać na poziom zużycia energii, a także ograniczać funkcje urządzenia.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y. Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftström ung. Należy zach ować minimaln y boczny odst ęp urządzenia ró wny co naj mniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby umożliwić dobrą cyrkulację wystarczającej
ilości powietrza. Nie wolno blokować ani przykrywać otworów wentylacyjnych na tylnej ścianie urządzenia.
• Zachować odstęp co najmniej 10 cm od ścian i innych przedmiotów.
14 / 26 700415
Instalacja i obsługa
PL
• Nie ustawiać urządzenia w miejscach, w których występuje duża wilgotność
powietrza. Wilgotność względna powietrza w miejscu instalacji powinna wynosić maksymalnie 55 %. Zbyt duża wilgotność poprzez rdzewienie parownika może wpływać negatywnie na wydajność chłodniczą urządzenia.
• Urządzenie należy instalować tylko w pomieszczeniach o temperaturze
otoczenia do 30 °C.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Należy zach ować minimaln y boczny odstę p urządzenia r ówny co naj mniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Aby uniknąć uszkodzenia kompresora, urządzenia podczas instalacji lub transportu nie należy przechylać pod kątem większym niż 45°.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasil ający. Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y.
• Aby zainstalować urządzenie, należy wykonać następujące kroki:
– Usunąć z urządzenia opakowanie z wyjątkiem palety. – Unieść urządzenie za pomocą wózka podnośnego i przenieść je na
zaplanowane miejsce instalacji. Uważać, aby nie uszkodzić urządzenia. Kontrolować stabilność, aby nie stracić równowagi urządzenia.
– Urządzenia nie wolno ciągnąć ani przesuwać, gdyż może się ono
przewrócić. Może przy tym dojść do uszkodzenia elementów zewnętrznych lub nóżek.
– Gdy tylko urządzenie znajdzie się w zaplanowanym miejscu instalacji,
usunąć paletę.
– Wypoziomować urządzenie wkręcając lub wykręcając nóżki o
regulowanej wysokości.
Na zakończenie usunąć folię zabezpieczającą z urządzenia.
Podłączenie do prądu
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują do danych lokalnej sieci energetycznej.
Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
• Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o niego potknąć.
• Przed pierwszym użyciem urządzenie powinno stać przez przynajmniej 12 godzin, zanim zostanie podłączone do prądu.
• Po zaniku zasilania lub po wyjęciu wtyczki z gniazda urządzenia nie należy podłączać ponownie do prądu przez przynajmniej 15 minut.
700415 15 / 26
Instalacja i obsługa
PL

5.2 Obsługa

Wskazówki dla użytkownika
• Półki można umieszczać na różnej wysokości. Należy je rozmieścić odpowiednio do napojów /pojemników z potrawami, aby optymalnie wykorzystać przestrzeń wewnętrzną.
• Napoje lub potrawy w pojemnikach należy ustawić tak na półkach, aby znajdowały się one w wystarczającej odległości od siebie, zapewniając wystarczającą cyrkulację powietrza we wnętrzu urządzenia. Zbyt małe odległości wpływają negatywnie na efekt chłodniczy.
• Aby zmniejszyć utratę chłodnego powietrza, czas otwierania drzwi podczas pracy powinien być jak najkrótszy. Poza tym drzwi nie powinny być zbyt często
otwierane.
• W przypadku nagłego zaniku zasilania w miarę możliwości nie otwierać drzwi, aby uniknąć utraty chłodnego powietrza.
• Szafa chłodnicza nigdy nie powinna pozostawać bez zasilania elektrycznego dłużej niż 10 minut.
• Jeśli urządzenie jest wyłączane na dłuższy czas, drzwi szafy chłodniczej powinny pozostać otwarte.
Przechowywanie produktów spożywczych w szafie chłodniczej
Aby Państwa urządzenie dawało jak najlepsze rezultaty, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Podczas wkładania produktów spożywczych zwracać uwagę, aby możliwa była swobodna cyrkulacja powietrza wewnątrz urządzenia.
• Produkty spożywcze lub napoje powinny być najpierw wystudzone do
odpowiedniej temperatury przechowywania.
• Przechowywanie produktów spożywczych, które nie są jeszcze wystudzone pogarsza działanie urządzenia i może szkodzić już schłodzonym produktom spożywczym. Dlatego należy unikać przechowywania produktów spożywczych w pomieszczeniach nie chłodzonych, aby unikać utraty chłodu przy wkładaniu do szafy chłodniczej.
• W szafie chłodniczej przechowywać tylko zapakowane lub przykryte produkty spożywcze.
• Produkty spożywcze o specyficznym zapachu, takie jak świeże ryby, foie gras, sery przechowywać w dobrze zamkniętych pojemnikach.
Nie przechowywać w szafie chłodniczej bananów, gdyż owoce te są wrażliwe na chłód.
16 / 26 700415
Instalacja i obsługa
PL
Przygotowanie urządzenia
1. Przed pierwszym użyciem wyczyścić urządzenie i wyposażenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie”.
2. Na zakończenie dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria.
3. Półki umieścić w urządzeniu na potrzebnej wysokości.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
5. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego pojedynczego gniazdka.
6. Wcisnąć włącznik/wyłącznik na pozycję „I“, aby włączyć urządzenie.
Czerwona lampka kontrolna pracy we włączniku/wyłączniku zaczyna świecić.
7. Napoje i potrawy włożyć dopiero wówczas, gdy urządzenie osiągnie
wystarczającą moc chłodzenia.
Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się temperatura.
Funkcje elementów obsługi i wyświetlaczy
Podstawowe ustawienia temperatury zostały wykonane fabrycznie i odpowiadają temperaturze pracy w urządzeniu od ok. -2 °C do +8 °C.
Przy normalnej pracy na wyświetlaczu cyfrowym wyświetlana jest ustawiona wartość czujnika temperatury.
Diody LED na wyświetlaczu cyfrowym wskazują stan aktywacji funkcji (Tabela 1), podczas gdy za pomocą 3 przycisków można aktywować/dezaktywować kilka
funkcji (Tabela 2).
700415 17 / 26
PL
Przyporząd­kowana funkcja
Normalna praca
Start-up
WŁ.
WYŁ.
Mruga
1
Kompresor
Wł.
Wył.
Wymagany
WŁ. 2 Wentylator
Wł.
Wył.
Wymagany
WŁ.
3
Rozmrażanie
Zał.
Wył.
Wył.
WŁ.
4
Wyjście
pomocnicze
Wyjście aktywne
Wyjście
nieaktywne
-
WŁ.
5
Zegar RTC
RTC dostępny,
aktywowany (tEN=1) i przynajmniej 1 zaprogramowa­ny cykl czasowy
RTC
niedostępny /
nieaktywowany (tEN=0) lub nie zaprogramowa-
ny żaden cykl
czasowy
-
WŁ.
6
Alarm
Alarm aktywny
Brak aktywnego alarmu
-
WŁ.
7
Wyświetlacz
cyfr
Składa się z 3 wyświetlanych pozycji z przecinkiem i interwałem -199…999. Zob. parametry /4, /5, /6 dla wyświetlacza wartości pomiarowej czujnika, wartości w
°C/°F i przecinek
Tab. 1
Komunikaty
Instalacja i obsługa
18 / 26 700415
Instalacja i obsługa
PL
Przycisk
Normalna praca
Start-up Pojedyncze
wciśnięcie
przycisku
Kombinowa-
ne wciśnięcie
przycisku
1
UP ON/OFF
Dłużej niż 3 sek.:
naprzemienne
wyświetlanie stanu WŁ./WYŁ.
Wciśnięte
razem: Aktywacja / dezaktywacja pracy ciągłej
-
3
Down defrost
Dłużej niż 3 sek.: Aktywacja /
dezaktywacja
rozmrażania
Wciśnięte
razem: Aktywacja procedury RESET parametru
Wciśnięty
przez 1 sek.: Wyświetla­nie wersji oprogramo­wania
2
Set mute
1 sek.: Wyświetlanie/usta-
wienie wartości
zadanej
– Dłużej niż 3 sek.: Dostęp do konfigura-
cji parametrów (wpro-
wadzić hasło 22) – Wyłączanie
alarmu dźwięko­wego (brzęczka)
-
Wciśnięty
przez 1 sek.: RESET EZY
Tab. 2
Funkcje przycisków
700415 19 / 26
Instalacja i obsługa
PL
Ustawianie wartości zadanej temperatury
1. Aby wykonać ustawienie lub zmianę wartości zadanej należy przeprowadzić następujące kroki:
– wcisnąć na sekundę przycisk , ustawiona wartość zaczyna mrugać; – wcisnąć przycisk lub , aby podwyższyć lub zredukować wartość; – zatwierdzić nową wartość za pomocą przycisku .
Automatyczne rozmrażanie
Rozmrażanie urządzenia odbywa się automatycznie.
Ręczne rozmrażanie
Dodatkowo do automatycznego rozmrażania można aktywować rozmrażanie ręczne.
1. Naciskać przycisk dłużej niż 3 sekundy.
Rozmrażanie ręczne zostaje zainicjowane.
WSKAZÓWKA!
Jeśli potrzebne są kolejne ustawienia lub zmiany parametrów, należy skontaktować się z serwisem.
Wyłączanie urządzenia
1. Jeśli urządzenie nie jest już używane, włącznik/wyłącznik należy ustawić na pozycji „O“ (AUS).
2. Odłączyć urządzenie z gniazdka (wyciągnąć wtyczkę!).
20 / 26 700415
Czyszczenie i konserwacja
PL

6 Czyszczenie i konserwacja

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed­miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.

6.2 Czyszczenie

1. Urządzenie myć regularnie.
2. Wyjąć z urządzenia wszystkie przedmioty i przechować je przez ten czas w chłodnym pomieszczeniu.
3. Wyjąć z urządzenia półki.
4. Półki czyścić łagodnym środkiem myjącym i miękką ściereczką lub gąbką i ciepłą wodą.
5. Opłukać półki czystą wodą i za pomocą miękkiej ściereczki osuszyć.
Wskazówka: Nigdy nie używać gorącej wody do czyszczenia urządzenia.
6. Wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia przetrzeć za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. W razie potrzeby użyć łagodnego środka czyszczącego.
7. Umyte powierzchnie wytrzeć ściereczką nawilżoną czystą wodą.
8. Na zakończenie wszystkie umyte powierzchnie należy dokładnie osuszyć.
9. Wnętrze urządzenia należy wycierać regularnie (raz w miesiącu) środkiem dezynfekcyjnym dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
10. Drzwi i uszczelkę drzwiową urządzenia czyścić regularnie za pomocą miękkiej,
wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego. Na zakończenie dokładnie osuszyć drzwi i uszczelkę drzwiową.
11. Po czyszczeniu pozostawić otwarte drzwi, aby urządzenie mogło całkowicie wyschnąć.
700415 21 / 26
Czyszczenie i konserwacja
PL
12. Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je wyczyścić zgodnie z opisem powyżej. Urządzenie pozostawić otwarte, aby zapobiec powstawaniu wewnątrz nieprzyjemnych zapachów.

6.3 Konserwacja

Następujące operacje powinny być regularnie wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę:
– czyszczenie kondensatora za pomocą odpowiednich narzędzi
(odkurzacz lub miękka szczotka); – kontrola przyłączy elektrycznych; – kontrola termostatu i czujnika; – kontrola drzwi i uszczelek drzwiowych.
22 / 26 700415
Możliwe usterki
PL
Błąd
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Brak funkcji
Źle podłączona wtyczka.
Wyciągnąć wtyczkę i prawidłowo włożyć ją do gniazdka
Uszkodzony bezpiecznik zasilania elektrycznego
Sprawdzić bezpiecznik, sprawdzić urządzenie po podłączeniu do innego gniazdka
Brak prądu
Sprawdzić zasilanie elektryczne
Temperatura w
urządzeniu jest za
wysoka / za niska
Kondensator jest zablokowany przez kurz
Skontaktować się z serwisem
Oblodzony parownik
Rozmrozić urządzenie
Bezpośrednie nasłonecznienie lub źródła ciepła w pobliżu
Oddalić urządzenie od źródeł ciepła
Zła cyrkulacja powietrza wokół urządzenia
Zadbać o wystarczający odstęp od ścian lub innych przedmiotów
Za wysoka temperatura otoczenia
Ustawić urządzenie w
odpowiednim miejscu
Drzwi nie są szczelnie zamknięte lub zbyt długi
czas otwarcia drzwi
Zamknąć szczelnie drzwi, czas otwarcia drzwi ograniczyć do
minimum
Uszkodzona lub odkształ­cona uszczelka drzwiowa
Skontaktować się z serwisem

7 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
700415 23 / 26
Możliwe usterki
PL
Błąd
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Temperatura w urządzeniu jest za wysoka / za niska
Zbyt małe odstępy pomiędzy przedmiotami w urządzeniu
Zadbać o wystarczające odstępy pomiędzy przedmiotami w urządzeniu
Urządzenie jest przeciążone
Zredukować ilość
przechowywanych przedmiotów
Źle ustawiony regulator
temperatury
Dobrze ustawić regulator
temperatury
Wzrasta poziom
hałasu urządzenia
Urządzenie nie stoi na równym podłożu
Ustawić urządzenie na równym podłożu
Luźne nakrętki/śruby
Dokręcić nakrętki/śruby
Urządzenie dotyka ścian
lub innych przedmiotów
Zadbać o wystarczający odstęp od ścian lub innych przedmiotów
Przedmioty w urządze­niu stykają się ze sobą
Zadbać o wystarczające odstępy pomiędzy przedmiotami
Kod alarmu
Brzęczek i przekaźnik
alarmu
LED
Opis
RESET
E0
Aktywny
WŁ.
Błąd czujnika 1 =
regulacja
Automatycznie
E1
Nieaktywny
WŁ.
Błąd czujnika 2 = rozmrażanie
Automatycznie
Alarmy i zgłoszenia
W przypadku alarmu na wyświetlaczu cyfrowym mruga odpowiednie zgłoszenie alarmu naprzemiennie z temperaturą; ewentualnie aktywuje się także brzęczek i przekaźnik alarmu (jeśli jest dostępny).
Wszystkie alarmy wyłączają się automatycznie (tzn. zgłoszenie alarmu zostaje zatrzymane, gdy tylko przyczyna alarmu zostaje zlikwidowana; tylko alarm „CHt” musi być wyłączony ręcznie (poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia
za pomocą przycisku lub odłączenie od zasilania elektrycznego). Poprzez wciśnięcie przycisku wyłączany jest brzęczek, podczas gdy
wyświetlany kod alarmu i przekaźnik alarmu dezaktywują się dopiero wówczas, gdy przyczyna alarmu jest usunięta. Dostępne kody alarmu wymienione są w następującej Tabeli 3.
24 / 26 700415
Możliwe usterki
PL
E2
Nieaktywny
WŁ.
Błąd czujnika 3 =
kondensator / produkt
Automatycznie
IA
Aktywny
WŁ.
Alarm zewnętrzny
Automatycznie
dOr
Aktywny
WŁ.
Alarm otwartych drzwi
Automatycznie
LO
Aktywny
WŁ.
Alarm niskiej temperatury
Automatycznie
HI
Aktywny
WŁ.
Alarm wysokiej temperatury
Automatycznie
EE
Nieaktywny
WŁ.
Błąd parametrów urządzenia
Niemożliwy
EF
Nieaktywny
WŁ.
Błąd parametrów pracy
Ręcznie
Ed
Nieaktywny
WŁ.
Odmrażanie z powodu
przekroczenia limitu czasu
Przy pierwszym,
poprawnie zakońc­zonym rozmrażaniu
dF
Nieaktywny
WŁ.
Trwa odmrażanie
Automatycznie
cht
Nieaktywny
WŁ.
Alarm wstępny
zanieczyszczonego kondensatora
Automatycznie
CHt
Aktywny
WŁ.
Alarm zanieczyszczo­nego kondensatora
Ręcznie
EtC
Nieaktywny
WŁ.
Alarm zegarów
Poprzez ustawienie zegara
Tab. 3
700415 25 / 26
Utylizacja
PL
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.

8 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
Czynnik chłodzący
Propelent zastosowany w urządzeniu jest łatwopalny. Jego utylizacja powinna odbywać się zgodnie z przepisami krajowymi.
26 / 26 700415
Loading...