Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein
und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom
aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr
oder Lebensgefahr.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung,
Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und
störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
- 2 -
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
Bei Fragen wenden Sie sich an den Hersteller.
HINWEIS!
Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät,
insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und
Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die
am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt
im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung
behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht
von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
1.5 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 3 -
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung
von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am
Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig
lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz vor Gefährdungen
und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie
vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und
störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen
am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den
Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben
werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung
des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten
Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften
zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes
geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Bedienungsanleitung sind die für den
Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und
einzuhalten.
ACHTUNG!
o Dieses Gerät kann von Kindernab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
- 4 -
o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durchKinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte
Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
o Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Dieses Gerät kann im Haushalt und ähnlichen Bereichen verwendet werden, wie
beispielsweise:
→ in Küchen für die Mitarbeiter in Läden, Büros oder anderen
gewerblichen Bereichen;
→ in landschaftlichen Anwesen;
→ von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Wohneinrichtungen;
→ in Frühstückspensionen.
Der Flaschenkühlschrank ist nur zum Kühlen von Getränken in Flaschen bestimmt.
Den Flaschenkühlschranknicht verwenden für:
- das Aufbewahren von brennbaren oder explosiven Gegenständen wie Benzin,
Äther, Petroleum, Alkohol oder Klebstoffe;
- das Lagern von pharmazeutischen Produkten oder Blutkonserven.
ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der
Betreiber.
- 5 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land
geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien
dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 6 -
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht
⑦
⑥
⑤
①
②
③
④
Tür mit Doppelverglasung
①
Flaschenroste
②
Einlegerost
③
Stellfüße, 2 vordere höhenverstellbar
④
Gitter
⑤
Gehäuse
⑥
Türgriffmulde
⑦
- 7 -
4.2 Technische Angaben
Bezeichnung Flaschenkühlschrank
Art.-Nr.:
Fassungsvermögen: 28 Flaschen / 88 Liter
Ausführung Tür: Doppelverglasung, Türanschlag rechts, wechselbar
Temperaturregelung: stufenlos (1 – 7)
Temperaturbereich: 2 °C – 10 °C
Kühlmittel / Menge: R600a / 25 g
Anschlusswert: 0,085 kW / 220-240 V~ 50 Hz (LED-Beleuchtung 0,8 W)
Klimaklasse: N
Abmessungen: B 430 x T 480 x H 825 mm
Gewicht: 24,5 kg
Zubehör: 6 Ablageroste, verchromt (5 Flaschenroste + 1 Einlegerost)
Technische Änderungen vorbehalten!
700082G
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit
Schutzkontakt betrieben werden.
Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am
Gehäuse des Netzsteckers anfassen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten
in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen
lassen. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber
stolpern kann.
• Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig abwickeln.
• Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Netzkabel.
• Netzkabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen.
Netzkabel nicht abdecken. Netzkabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- 8 -
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu
Boden gefallen ist.
• Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät
verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
• Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Vermeiden Sie Wasserspritzer auf dem Gerät, setzen Sie das Gerät keinem
Regenwasser, Tropfwasser oder sonstiger Nässe aus. Dieses kann zu Defekten
und Stromschlägen führen.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des
Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Aufstellen und Anschließen
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des
Gerätes aushält.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
• Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder
anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die
Oberfläche des Gerätes beschädigen, sowie die Kühlleistung beeinträchtigen und
den Energieverbrauch erhöhen.
• Um Störungen des Kompressors zu vermeiden, soll das Gerät nicht mehr als 45°
gekippt werden, wenn Sie es aufstellen oder transportieren. Seien Sie vorsichtig im
Umgang mit dem Kondensator und der Tür, denn Beschädigungen beeinträchtigen
den Gebrauch.
• Stellen Sie die 2 vorderen höhenverstellbaren Gerätefüße entsprechend ein, bis das
Gerät einen sicheren Stand hat.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass mindestens 10 cm Abstand zu den Wänden und
anderen Gegenständen ist, damit die Luft frei zirkulieren kann.
- 9 -
Beleuchtung
• Stellen Sie das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen
Temperaturen auf, denn diese Einflüsse können das Gerät beschädigen.
• In und auf dem Gerät keine Löcher bohren oder andere Gegenstände montieren.
• Bewahren Sie keine schweren, giftigen oder rostenden Gegenstände im Gerät auf.
• Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
• Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf
schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.3 Bedienung
• Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich ab.
• Lassen Sie das Gerät 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen.
• Schließen Sie dann das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an.
Bedienelemente
Temperaturregler
- 10 -
Kippschalter
LEDDeckenbeleuchtung
Beleuchtung
• Das Gerät ist mit Innenbeleuchtung ausgestattet, die LED-Deckenbeleuchtung
und der Kippschalter Beleuchtung befinden sich im Inneren des Gerätes.
• Schalten Sie bei Bedarf die Innenbeleuchtung mit dem Kippschalter ein
(Position ON) oder aus (Position OFF).
Temperaturregelung
• Die Temperatur lässt sich mit dem Temperaturregler einstellen. Dieser befindet
sich ebenfalls an der Decke im Inneren des Gerätes.
• Um die Temperatur einzustellen, drehen Sie den Temperaturregler im
Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position (Einstellbereich 1 – 7).
• Position „1“ entspricht der höchsten, Position „7“ - der niedrigsten Temperatur-
einstellung (Temperaturwerte siehe unter 4.2 „Technische Angaben“).
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Temperaturregler auf Position „0“.
• Beim ersten Gebrauch des Gerätes oder nach Nutzungspausen die Temperatur
auf Position „7“ für mindestens 3-4 Stunden einstellen, bevor Sie Flaschen in
den Flaschenkühlschrank legen. Danach die gewünschte Temperatur einstellen.
Ablageroste / Gitter
• Der Flaschenkühlschrank ist mit 5 Flaschenrosten, 1 Einlegerost und 1 Gitter
ausgestattet. Die Flaschenroste und der Einlegerost sind herausnehmbar.
• Die Flaschenroste ②werdenim hinteren
Innenbereich des Gerätes über eine
Einrastnut fixiert, damit diese beim
Entnehmen von Getränkeflaschen nicht
herausrutschen können.
Zum Herausnehmen der Flaschenroste
heben Sie diese etwas an.
• Der hintere Bügel am Flaschenrost
verhindert, dass die Flaschen mit der
Rückwand in Berührung kommen und sorgt
somit für eine freie Luftzirkulation im Gerät.
• Der Einlegerost ③ ist für Getränke in
anderen Behältern vorgesehen.
• Das Gitter ⑤ im unteren Bereich
des Gerätes verhindert, dass die
liegend gelagerten Flaschen beim
Öffnen der Tür herausrutschen.
②
③
⑤
- 11 -
Hinweise und Tipps
• Der Flaschenkühlschrank ist ideal für 0,75-Liter Flaschen geeignet. Das maximale
Fassungsvermögen des Gerätes basiert auf dieser Flaschengröße.
• Achten Sie beim Auffüllen des Gerätes immer darauf, dass die Flaschen das
Schließen der Tür nicht verhindern.
• Beim Auffüllen von mehreren Flaschen gleichzeitig dauert es länger, bis die
einzelnen Flaschen auf die gewünschte Temperatur herunter gekühlt werden.
• Füllen Sie möglichst Flaschen der gleichen Getränkeart in den Flaschenkühlschrank,
damit die Temperatureinstellungen optimal gewählt werden können.
• Je mehr gefüllte Flaschen sich im Flaschenkühlschrank befinden, je länger die Tür
geöffnet bleibt, desto höher ist der Energieverbrauch. Überfüllen Sie das Gerät nicht
und achten Sie auf die Türöffnungszeiten.
• Um den Temperaturverlust im Gerät zu verringern, sollten die Türöffnungszeiten
möglichst kurz gehalten werden. Außerdem soll die Tür nicht zu häufig geöffnet
werden.
• Bei plötzlichem Stromausfall sollte die Tür nicht geöffnet werden, um den Verlust
der Kühlluft zu vermeiden.
• Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers den Flaschenkühlschrank
mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitshinweise
o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von
der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen.
o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät eindringt.
o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet.
Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
- 12 -
6.2 Reinigung
o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
o Nehmen Sie die Flaschenroste und den Einlegerost aus dem Gerät heraus.
Reinigen Sie diese mit milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
Trocknen Sie alles gründlich ab.
o Reinigen Sie den Flaschenkühlschrank von innen und außen mit warmem Wasser,
einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
o Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
o Reinigen Sie die Tür und die Türdichtung regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie niemals heißes Wasser für die Reinigung des Gerätes!
Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z. B. Scheuerpulver,
alkoholhaltige oder alkalische Reiniger, Verdünnungsmittel, Benzin, welche die
Kunststoffteile und/oder die Farbschicht beschädigen können.
oNach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und
Polieren der Oberfläche einsetzen.
Falls der Flaschenkühlschrank für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
o Schalten Sie das Gerät aus (Temperaturregler auf „0“ stellen) und trennen
Sie es von der Steckdose (Netzstecker ziehen).
o Nehmen Sie alle Getränke aus dem Flaschenkühlschrank heraus.
o Reinigen Sie den Flaschenkühlschrank von innen und außen.
o Lassen Sie die Tür offen, damit der Flaschenkühlschrank gut trocknen
kann und um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals
benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist,
muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren
Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter
Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen
Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
- 13 -
7. Mögliche Funktionsstörungen
Problem Ursache Lösung
Keine Kühlung
Temperatur im
Gerät zu warm
Temperatur im
Gerät zu kalt
Geräuschpegel
zu hoch
• Netzstecker nicht in der
Steckdose.
• Stromkreissicherung defekt.
• Stromausfall.
• Temperaturregler defekt
• Direkte Sonneneinstrahlung
oder Wärmequellen in der
Nähe.
• Schlechte Luftzirkulation um
das Gerät.
• Tür nicht vollständig
geschlossen oder
Türöffnungszeit zu lange.
• Türdichtung beschädigt oder
verformt.
• Abstand zwischen den
gelagerten Flaschen zu
gering oder zu viele
Flaschen im Gerät.
• Temperatureinstellung zu
niedrig.
• Temperatureinstellung zu
hoch.
• Gerät steht nicht auf einer
ebenen Fläche.
• Gerät berührt Wände oder
andere Gegenstände.
• Netzstecker korrekt
einstecken.
• Stromversorgung prüfen.
Gerät an einer anderen
Steckdose prüfen.
• Stromversorgung prüfen.
• Händler kontaktieren.
• Gerät von den Wärme-
quellen entfernen.
• Für ausreichenden
Abstand zu den Wänden
oder anderen Gegenständen sorgen.
• Tür vollständig schließen,
Türöffnungszeiten
möglichst gering halten.
• Händler kontaktieren
• Für ausreichenden
Abstand zwischen den
Flaschen sorgen,
überflüssige Gegenstände
entfernen.
• Höhere Temperatureinstellung wählen.
• Niedrigere Temperatureinstellung wählen.
• Gerät auf einer ebenen
Fläche aufstellen.
• Ausreichenden Abstand
zu Wänden oder anderen
Gegenständen einhalten.
- 14 -
Problem Ursache Lösung
Kondenswasserbildung auf der
Innenseite des
Gerätes
• Tür ist leicht geöffnet.
• Tür zu lange offen oder zu
häufig geöffnet.
• Prüfen, ob Gegenstände
die Türschließung
verhindern. Tür schließen.
• Türöffnungszeiten
möglichst gering halten.
Tür nach Möglichkeit nicht
so oft öffnen.
Kondenswasserbildung auf der
Außenseite des
Gerätes
Tür schließt
nicht richtig
• Tür ist leicht geöffnet, die
Differenz zwischen kalter Luft
aus dem Gerät und der
Umgebungstemperatur zu hoch.
• Gerät steht nicht auf einer
ebenen Fläche.
• Die Dichtung ist verschmutzt
oder verformt.
• Prüfen, ob Gegenstände
die Türschließung
verhindern. Tür schließen.
• Gerät auf einer ebenen
Fläche aufstellen.
• Dichtung reinigen, bei
Verformung ersetzen.
Händler kontaktieren.
Die oben angegebenen Problemfälle sind nur zur Orientierung und beispielhaft zu
verstehen. Sollten diese oder ähnliche Probleme auftreten, schalten Sie das Gerät
ab und stellen Sie den Gebrauch ein. Wenden Sie sich zum Zwecke der Überprüfung
und Reparatur umgehend an qualifiziertes Fachpersonal oder an den Händler.
Folgende Wahrnehmungen sind keine Störungen:
1. Das Geräusch von fließendem Wasser. Dieses Geräusch ist bei dem normalen
Gebrauch zu hören. Dies ist das im System fließende Kühlmittel.
2. Die Bildung von Kondenswasser auf der Außenverglasung ist bei hoher Luftfeuchtigkeit
normal. Wischen Sie das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch ab.
3. Die Oberfläche des Kompressors kann bei normalem Gebrauch heiß werden.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie die Oberfläche des Kompressors nicht mit bloßen Händen.
- 15 -
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind,
machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
1.2 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
WARNING!
This symbol highlights hazards, which could lead to injury.
Please follow the instructions very carefully and proceed with particular attention
in these cases.
WARNING! Electrical hazard!
This symbol draws attention to potential electrical hazards. If you do not follow
the safety instructions, you may risk injury or death.
CAUTION!
This symbol highlights instructions, which should be followed to avoid any risk of
damage, malfunctioning and/or breakdown of the device.
NOTE!
This symbol highlights tips and information, which have to be followed for
an efficient and trouble-free operation of the device.
- 18 -
1.3 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is definitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modified in line with new technology. If you have any
questions, you should contact the manufacturer.
NOTE!
Read the instruction manual carefully before using the device. The manufacturer
does not accept liability for any damage or malfunction resulting from not
following the instructions for use.
The instruction manual should be kept near the device, easily accessible for anyone
wishing to work with or using it. We reserve the right to make technical changes for
purposes of developing and improving the useful properties.
1.4 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are copyright
and subject to other protection rights. Any person unlawfully using this
publication is liable to criminal prosecution.
1.5 Declaration of conformity
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity.
If required we will be glad to send you the according declaration of conformity.
- 19 -
2.Safety
This section provides an overview of all important safety aspects.
In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers
which are highlighted by the use of the above mentioned symbols.
Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the
device, which must be kept in a permanent state of legibility.
By following all the important safety advice you gain an optimal protection against all
hazards as well as the assurance of a safe and trouble-free operation.
2.1 General information
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
Knowing the contents of the instruction manual as well as avoiding mistakes and thus
operating this device safely and in a fault-free manner is very essential to protect
yourselves from the hazards.
To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to
the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.
This device may only be operated in technically proper and safe condition.
2.2 Safety instructions for use of the device
The specifications regarding the industrial safety are based on the Regulations of the
European Union applicable at the time of manufacturing the device.
If the device is used commercially, the user is obliged to ensure that the said industrial
safety measures concur with the state of the rules and regulations applicable at the time
in question for the entire period of use of the device and to comply with the new
specifications.
Outside the European Union, the industrial safety laws applicable at the place of
installation of the device and the regional territorial provisions must be complied with.
Besides the industrial safety instructions in the instruction manual, the general safety and
accident prevention regulations as well as environment protection regulations applicable
for area of application of the device must be followed and complied with.
CAUTION!
o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with
disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under
supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible
dangers.
- 20 -
o Children should not play with the device.
o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years
old and must be done under supervision.
oChildren under the age of 8 years old must be kept away from the device and its
power cord.
o Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
o All people using the device should follow the instructions and tips contained in these
instructions.
o Only use the device indoors.
2.3 Intended use
Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose.
Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a
qualified customer service only.
The device is intended for home use or in similar places such as:
- in kitchens for store or office employees or in other service locations;
- in suburban properties;
- by guests of hotels, motels and other places of accommodation;
-
in Bed & Breakfasts.
The bottle cooler is intended only for cooling beverages contained in bottles.
Do not use the bottle cooler for:
- the storage of flammable or explosive items such as petrol, ether, kerosene,
alcohol or glues;
- the storage of pharmaceutical products or preserved blood.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the
device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use are
impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 21 -
3. Transport, packaging and storage
3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately
after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with
reservation only.
Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint.
Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages
can only be asserted within the effective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for
storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent
back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed
completely from the device before installation.
NOTE!
If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in your
country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please
contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside
indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- Do not store outdoors.
- Keep it dry and dust-free.
- Do not expose it to aggressive media.
- Do not expose it to direct sunlight.
- Avoid mechanical shocks and vibration.
- In case of longer storage (> 3 months) make sure you check
the state of the packaging and the parts regularly.
If required refresh or renew.
- 22 -
4. Technical data
4.1 Overview of parts
⑦
⑥
⑤
①
②
③
④
Double-pane glass door
①
Shelf for bottles
②
Flat shelf
③
Legs, 2 front legs height-adjustable
④
Grate
⑤
Housing
⑥
Door handle
⑦
- 23 -
4.2 Technical specification
Name
Code-No.:
Capacity: 28 bottles / 88 litres
Door construction:
Temperature regulation: Fluid (1-7)
Temperature range: 2 °C – 10 °C
Coolant / quantity: R600a /25 g
Power: 0.085 kW / 220-240 V~ 50 Hz (LED lighting 0.8 W)
Climate class: N
Dimensions: W 430 x D 480 x H 825 mm
Weight: 24.5 kg
Equipment: 6 shelves (5 shelves for bottles + one flat shelf)
We reserve the right to make technical changes!
Bottle cooler
700082G
Double-pane glass,
mounted on right side, adjustable mounting
5. Installation and operation
5.1 Safety instructions
WARNING! Risk of electric shock!
The device must only be connected to a properly installed single socket with
protective contact.
Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug
housing.
• Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges.
The power cable should not hang over the side of the working surface. Ensure that no
one can step on or trip over the cable.
• The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always remain fully
unrolled.
• Never place the device or other objects on the power cable.
• Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep
away the cable from operating range and do not dunk it into water.
- 24 -
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.