Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtli chen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 22 100533
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego.
• Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
•Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
100533 3 / 22
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego należy zawsze chwycić za
wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
• Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały,
produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
4 / 22 100533
Bezpieczeństwo
PL
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
•Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
• Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie można używać tylko w stanie technicznym nie budzącym
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy przyłącza znajdują się w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną
eksploatację.
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy jest czyste.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy
naprawiać urządzenia samodzielnie.
• Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
• Przy wysokich temperaturach nie używać urządzenia bez produktów
spożywczych, gdyż powierzchnia robocza może się zniekształcić.
• Przy średnich lub wysokich temperaturach NIGDY nie umieszczać na gorącej
powierzchni roboczej zimnej wody ani lodu. Może to doprowadzić do
zniekształcenia powierzchni roboczej w wyniku nagłej zmiany temperatury.
100533 5 / 22
Bezpieczeństwo
PL
1.3Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– grillowanie mięsa, ryb i warzyw,
– opiekanie odpowiednich potraw.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– przygotowywanie nieodpowiednich potraw.
6 / 22 100533
Informacje ogólne
PL
2 Informacje ogólne
2.1Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek,
– użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
– wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
– zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
100533 7 / 22
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych
– w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
– z dala od środków agresywnych
– w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
– w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
8 / 22 100533
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Salamander grill 6640
Numer art.:
100533
Materiał:
stal szlachetna
Materiał powierzchni roboczej:
specjalna stal
Wymiary powierzchni roboczej (szer. x
gł.) w mm:
700 x 330
Wersja powierzchni roboczej:
gładka
Zakres temperatury płyty grillowej
od – do w °C
50 - 300
Ilość stref grzewczych:
2
Zakres temperatury salamandra
do, w °C:
190
Ilość elementów grzewczych
salamandra:
1
Ilość stref grzewczych salamandra:
1
Wymiary rusztu grillowego (szer. x gł.)
w mm:
560 x 400
Wersja rusztu grillowego:
1/1 GN
Ustawianie czasu od – do w sek.- min.:
30 - 100
Ilość możliwych do zapisania czasów:
6
Wartość przyłączeniowa:
6,64 kW | 400 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
760 x 590 x 465
Ciężar w kg:
51,4
4 Parametry techniczne
4.1Dane techniczne
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
100533 9 / 22
Parametry techniczne
PL
Wersja / właściwości
• Typ: urządzenie nablatowe
• Rodzaj zasilania: elektryczne
• Przyłącze urządzenia: 3 NAC
• Strefy grzewcze (2x) płyty grillowej regulowane oddzielnie
• Źródło ciepła w salamandrze: grzałka promiennikowa
• Regulacja mocy salamandra: płynna
• Ruszt grillowy:
– odpowiedni do pojemników GN
– regulowana wysokość
• Ociekacz na tłuszcz:
– dla płyty grillowej
– dla salamandra
• Wyświetlacz cyfrowy
• Sterowanie
– pokrętło
– elektroniczna
• Włącznik/wyłącznik
• Lampki kontrolne:
– Wł./wył.
– nagrzewanie
<Endergebnis>
4.2 Funkcje urządzenia
Zajmujące niewiele miejsca urządzenie stanowiące połączenie grilla i opiekacza
posiada wydajną płytę grillową z 2 załączanymi osobno strefami grzewczymi.
Dopływ ciepła w salamandrze można idealnie wyregulować za pomocą rusztu o
regulowanej wysokości i płynnie nastawianej temperaturze. Pełną kontrolę procesu
grillowania i opiekania zapewnia cyfrowy timer.
10 / 22 100533
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Komin
2. Powierzchnia robocza gładka
3. Otwory wentylacyjne
4. Obudowa
5. Przewód zasilający
6. Panel obsługi
7. Uchwyt rusztu grillowego (2x)
8. Ruszt grillowy
9. Ociekacz tłuszczu salamandra
10. Nóżki (4x)
11. Ociekacz tłuszczu płyty grillowej
12. Otwór odpływowy dla tłuszczu
13. Rynienka do odprowadzania tłuszczu
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia
100533 11 / 22
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji
lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane
tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
WSKAZÓWKA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji z
tytułu szkód, które można przypisać nieprzestrzeganiu przepisów lub
niewłaściwej instalacji.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
5 Instalacja i obsługa
5.1Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
•Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
12 / 22 100533
Instalacja i obsługa
PL
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
– łatwo dostępna
– posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
• Zachować odstęp co najmniej 10 cm od palnych ścian i przedmiotów.
Podłączenie
• Podłączenie urządzenia do instalacji zasilania elektrycznego musi być
wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi
przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi.
• Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci elektrycznej.
• Przewód przyłączeniowy rozłożyć tak, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani
się o niego potknąć.
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym minutnikiem lub pilotem.
100533 13 / 22
PL
OSTRZEŻENIE
Ryzyko poparzenia!
Podczas pracy obudowa, powierzchnia robocza, ruszt grillowy oraz
potrawy stają się bardzo gorące i pozostają gorące przez jakiś czas
po wyłączeniu.
Nie dotykać urządzenia i rusztu grillowego gołymi rękoma!
Do nakładania i zdejmowania grillowanych produktów należy używać
odpowiednich sztućców do grillowania.
Do zdejmowania rusztu grillowego używać przewidzianych do tego
uchwytów.
Do zdejmowania z rusztu grillowego talerzy z potrawami używać
odpornych na wysokie temperatury rękawic ochronnych.
Ociekacze na tłuszcz i ich zawartość stają się bardzo gorące.
Ociekacze na tłuszcz opróżniać i czyścić dopiero po ostygnięciu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Podczas pracy nigdy nie umieszczać narzędzi kuchennych, ręczników,
papieru itp. na powierzchni roboczej. Na powierzchni roboczej nigdy nie
stawiać plastikowych ani innych pojemników.
5.2Obsługa
Instalacja i obsługa
Przygotowanie urządzenia
1. Przed pierwszym użyciem z produktami spożywczymi powierzchnię roboczą
płyty grillowej należy najpierw przygotować. Postępować w następujący sposób:
– usunąć z urządzenia opakowanie oraz papier z powierzchni roboczej,
– zetrzeć nadmiar tłuszczu z powierzchni roboczej,
– używając pędzla powierzchnię roboczą obficie pokryć tłuszczem do
smażenia,
– powierzchnię oprószyć warstwą soli,
– włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika,
– za pomocą regulatorów temperatury dla obu stref grzewczych ustawić
temperaturę ok. 180 °C,
– przez ok. 25 minut rozgrzewać powierzchnię roboczą,
– wyłączyć urządzenie i pozostawić, aby ostygły urządzenie, olej i sól,
14 / 22 100533
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 2
1. Wyświetlacz cyfrowy ustawiania
czasu
2. Przycisk do podnoszenia ustawień
czasu
3. Przycisk do redukcji ustawień czasu
4. Przycisk Start/Stop
5. Przycisk WŁ/Wył. timer
6. Przyciski zapisywania czasu 1 - 6
7. Kontrolka nagrzewania
(pomarańczowa) lewej strefy
grzewczej płyty grillowej
8. Regulator temperatury lewej strefy
grzewczej płyty grillowej
9. Kontrolka nagrzewania
(pomarańczowa) prawej powierzchni
roboczej płyty grillowej
10. Regulator temperatury prawej strefy
grzewczej płyty grillowej
– po ostygnięciu usunąć ostrożnie olej z solą, nie rysując powierzchni.
– ponownie pokryć powierzchnię roboczą olejem i rozgrzać, aż olej się
przypali, co stworzy powłokę na powierzchni,
– jeszcze raz pokryć olejem powierzchnię roboczą; płyta grillowa jest teraz
gotowa do użytku.
2. Przed użyciem wyczyścić obudowę i wyposażenie zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w rozdziale 6 „Czyszczenie”.
3. Urządzenie i elementy wyposażenia należy dokładnie osuszyć.
4. Przed uruchomieniem urządzenia w przewidzianych do tego otworach należy umieścić ociekacze na tłuszcz dla płyty grillowej i salamandra.
Elementy sterowania / kontrolki
100533 15 / 22
Instalacja i obsługa
PL
Ustawienia
Włącznik/wyłącznik
Poprzez wciśnięcie włącznika/wyłącznika na pozycję „O” urządzenie jest
odłączane od zasilania elektrycznego.
Zielona kontrolka włącznika/wyłącznika zapala się przy każdym wciśnięciu na
pozycję „I” i tym samym wskazuje, że urządzenie jest zasilane prądem.
Poprzez wciśnięcie przełącznika na „I” następuje:
– aktywowanie wszystkich regulatorów obrotowych: obydwu regulatorów
temperatury (dla płyty grillowej) oraz regulatora energii (dla salamandra).
WSKAZÓWKA: Strefy grzewcze płyty grillowej i ogrzewanie salamandra
nie są jeszcze aktywowane.
Timer nie jest jeszcze aktywowany.
Regulator temperatury
Za pomocą odpowiednich regulatorów temperatury ustawia się temperaturę dla
każdej strefy grzewczej płyty grillowej (lewej lub prawej).
Termostat cyklicznie włącza się i wyłącza, aby utrzymywać ustawioną temperaturę. Zakres, jaki można ustawić znajduje się w przedziale 50 °C do 300 °C.
Większość procesów grillowania przeprowadza się w temperaturze pomiędzy
180 °C a 240 °C.
Podczas fazy nagrzewania świeci pomarańczowa lampka kontrolna
nagrzewania dla danej strefy grzewczej. Po osiągnięciu ustawionej temperatury
gaśnie lampka kontrolna nagrzewania.
Regulator energii
Regulator energii steruje elementem grzejnym salamandra.
Opiekanie jest najbardziej efektywne, gdy regulator energii zostanie obrócony
na najwyższe ustawienie „MAX”. Przy takim ustawieniu maksymalnym "HI”
grzałka pracuje w trybie ciągłym. Gdy regulator energii podgrzewa,
pomarańczowa lampka kontrolna nagrzewania obok regulatora energii zapala
się. Gdy regulator energii nie grzeje, lampka kontrolna nagrzewania wyłącza się.
Timer
Timer zostaje aktywowany poprzez wciśnięcie przycisku wł/wył. timera.
Pod przyciski zapisywania czasu 1 - 6 można wprowadzić żądane wartości.
Zakres, jaki można ustawić znajduje się w przedziale 30 sekund - 100 minut.
Aby ustawić żądany czas należy wcisnąć jeden z przycisków zapisywania czasu
1 – 6 oraz za pomocą przycisków „+“ lub „-“ ustawić odpowiedni czas.
16 / 22 100533
Instalacja i obsługa
PL
Poprzez wciśnięcie przycisku Start/Stop czas jest zapisywany i może być użyty
kolejny raz.
Powtarzać powyższe kroki, aby pod pozostałymi przyciskami ustawiania czasu
zapisać żądane wartości.
Ustawiony czas można dowolnie zmienić dla każdego przycisku zapisywania
czasu.
Aby aktywować ustawiony czas należy wcisnąć jeden z przycisków zapisywania
czasu.
Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się zapisane ustawienie czasu i czas będzie
odliczany w dół. Po upływie ustawionego czasu słychać sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu cyfrowym pojawia się „End”.
Aby wcześniej przerwać czas, wcisnąć przycisk wł./wył. timera.
Aby włączyć lub wyłączyć timer, przycisk wł./wył. należy przytrzymać dłużej.
Uruchomienie urządzenia
1. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
2. Włącznik/wyłącznik przełączyć na pozycję „I“.
Zielona kontrolka zasilania we włączniku/wyłączniku zaczyna świecić.
Przygotowywanie potraw na płycie grillowej
1. Delikatnie natłuścić powierzchnię roboczą.
WSKAZÓWKA!
Cała powierzchnia robocza jest podzielona na dwie strefy grzewcze, które
można regulować osobno za pomocą odpowiednich elementów obsługi.
Przed nałożeniem potraw powierzchnie robocze należy zawsze najpierw
nagrzać.
2. Ustawić potrzebną temperaturę dla każdej strefy grzewczej za pomocą
odpowiedniego regulatora temperatury.
Pomarańczowa kontrolka nagrzewania dla wybranej strefy grzewczej zapala się.
Aby nagrzać powierzchnię roboczą przed pierwszym użyciem, czas nagrzewania
należy zaplanować na ok. 20 minut.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury dla danej strefy grzewczej gaśnie
odpowiednia lampka kontrolna nagrzewania. Gdy temperatura spada, termostat
ponownie się załącza i lampka kontrolna nagrzewania zaczyna znowu świecić.
3. Przygotowane produkty do grillowania kolejno układać na powierzchni roboczej.
4. Obserwować grillowany produkt podczas procesu grillowania.
100533 17 / 22
Instalacja i obsługa
PL
5. W międzyczasie obracać grillowane produkty.
Podczas grillowania tłuszcz i pozostałości spływają poprzez otwór odpływowy
tłuszczu po lewej stronie urządzenia do ociekacza na tłuszcz.
W razie potrzeby usunąć z powierzchni roboczej resztki z grillowania, przesuwając
je za pomocą odpowiedniego metalowego skrobaka nad otwór odpływowy tłuszczu,
do ociekacza na tłuszcz.
6. Regularnie kontrolować ociekacz na tłuszcz, w razie potrzeby opróżniać go po ostygnięciu.
7. Gotowe grillowane produkty zdejmować z powierzchni roboczej, używając odpowiednich sztućców grillowych (szczypce do grilla, widelec do grilla itd.)
8. Gdy proces grillowania jest zakończony i płyta grillowa nie jest już używana, obrócić regulator(y) temperatury na pozycję „0“.
Grillowanie / opiekanie potraw w salamandrze
1. W zależności od rodzaju przygotowania lub wysokości pojemnika na potrawy
wybrać jedną z prowadnic do rusztu grillowego i umieścić go w urządzeniu.
2. Wsunąć ociekacz pod ruszt grillowy w urządzenie.
3. Postawić potrawy w odpowiednich pojemnikach (talerze, formy do zapiekanek
itp.) na ruszcie grillowym pod grzałką promiennikową.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Uważać, aby potrawy na ruszcie grillowym nie dotykały grzałki promiennikowej.
4. Ustawić żądaną temperaturę za pomocą regulatora energii:
– do opiekania i grillowania wybrać najwyższe ustawienie regulatora
energii,
– do podgrzewania lub utrzymywania temperatury wybierać niższe
ustawienia.
Podczas nagrzewania świeci się pomarańczowa lampka kontrolna nagrzewania
salamandra. Po osiągnięciu ustawionej temperatury ta lampka kontrolna gaśnie.
Jeśli temperatura w urządzeniu spada i grzałka promiennikowa zostaje ponownie
załączona za pomocą regulatora energii, lampka kontrolna nagrzewania ponownie
zaczyna świecić. Proces ten powtarza się, dopóki regulator energii nie zostanie
obrócony na pozycję „0“ (WYŁ).
18 / 22 100533
Czyszczenie
PL
5. W razie potrzeby wybrać jeden z przycisków zapisywania czasu 1 – 6. W celu
ustawienia czasu uwzględnić wskazówki zawarte w punkcie
„Ustawienia/timer“.
6. Wyjąć z salamandra gotowe potrawy w pojemnikach używając ściereczek do naczyń lub serwetek i serwować.
7. Wyciągnąć z urządzenia za pomocą uchwytów ruszt grillowy.
UWAGA!
Podczas przygotowywania potraw ruszt grillowy bardzo się nagrzewa.
Gorący ruszt grillowy należy zawsze stawiać na odpornej na wysokie
temperatury podkładce.
8. Po ostygnięciu opróżniać regularnie ociekacz na tłuszcz salamandra.
9. Jeśli salamander nie jest już używany, regulatory energii należy obrócić na pozycję „0“ (WYŁ).
10. Jeśli urządzenie nie jest już używane, włącznik/wyłącznik należy ustawić na pozycji „O“.
11. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
6 Czyszczenie
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
100533 19 / 22
Czyszczenie
PL
6.2Czyszczenie
Na koniec dnia roboczego schłodzone urządzenie i wyposażenie należy dokładnie
oczyścić.
Płyta grillowa
1. Usunąć z powierzchni roboczej resztki z grillowania, przesuwając je za pomocą
odpowiedniego metalowego skrobaka nad otwór odpływowy tłuszczu, do
ociekacza na tłuszcz.
2. Następnie oczyścić jeszcze letnią powierzchnię roboczą za pomocą miękkiej,
nasączonej w gorącej wodzie z detergentem (wodzie z łagodnym środkiem
myjącym) ściereczki lub gąbki.
3. Przetrzeć ściereczką nasączoną czystą wodą w celu całkowitego usunięcia
pozostałości środka myjącego.
4. Dokładnie osuszyć powierzchnię roboczą.
UWAGA!
Płyty grillowej nie szorować za mocno metalowym skrobakiem! Jeśli
zostanie ona tak głęboko wyszorowana, że będzie znowu błyszczeć,
konieczne będzie jej ponowne kalibrowanie. Należy pamiętać, że lekkie
czyszczenie jest dużo łatwiejsze niż próba usunięcia dużej ilości
przypalonych potraw i węgla. Wyjątkowo może się zdarzyć, że płyta
grillowa będzie bardzo trudna do wyczyszczenia. W takim przypadku i
tylko gdy to konieczne, należy użyć dostępnego w handlu
NIEKAUSTOWEGO środka do czyszczenia piekarników, pozostawić go na
nie dłużej niż 30 sekund i w razie potrzeby powtórzyć proces. Upewnić się,
że wszelkie pozostałości środka czyszczącego zostały usunięte.
20 / 22 100533
Możliwe usterki
PL
Salamander i ruszt grillowy
1. Zdjąć ruszt grillowy z urządzenia i wyczyścić go miękką, wilgotną ściereczką z
łagodnym środkiem czyszczącym.
2. Salamander czyścić od wewnątrz miękką, wilgotną ściereczką. W razie potrzeby
użyć łagodnego środka czyszczącego.
3. Ruszt grillowy i wyczyszczone powierzchnie wewnętrzne salamandra przetrzeć
ściereczką nasączoną czystą wodą w celu całkowitego usunięcia pozostałości
środka myjącego.
4. Dokładnie osuszyć umyte powierzchnie i ruszt grillowy.
Ociekacz na tłuszcz
1. Wyjąć z urządzenia ociekacze na tłuszcz i opróżnić je.
2. Ociekacze na tłuszcz wyczyścić ciepłą wodą, łagodnym środkiem myjącym i miękką ścierką lub gąbką.
3. Wypłukać w czystej wodzie.
4. Dokładnie wysuszyć ociekacze na tłuszcz przed ich powtórnym umieszczeniem w urządzeniu.
2. Elementy obsługi, regulatory obrotowe i przewód przyłączeniowy wytrzeć tylko
lekko wilgotną ściereczką.
3. Wszystkie umyte powierzchnie należy na zakończenie dokładnie osuszyć.
4. Zdjęte części ponownie zamontować do urządzenia.
7 Możliwe usterki
Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek
pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można
usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer
seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
100533 21 / 22
PL
Błąd
Możliwa przyczyna
Usunięcie
Płyta grillowa lub
grzałka promiennikowa
salamandra nie
nagrzewają się
Uszkodzony przewód
przyłączeniowy
Skontaktować się ze
sprzedawcą
Urządzenie nie jest
prawidłowo podłączone
do zasilania
elektrycznego
Podłączyć urządzenie do
zasilania elektrycznego
Uszkodzony bezpiecznik
Skontaktować się ze
sprzedawcą
Włącznik/wyłącznik nie
został uruchomiony
Włącznik / wyłącznik
ustawić na pozycji „I“
Regulator temperatury
lub energii nie został
uruchomiony
Obrócić regulator
temperatury lub regulator
energii na żądane
ustawienie
Uszkodzony termostat
Skontaktować się ze
sprzedawcą
Uszkodzona grzałka
Skontaktować się ze
sprzedawcą
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia
elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla
środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno
wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z
urządzenia przewód przyłączeniowy.
8 Utylizacja
Urządzenia elektryczne
Utylizacja
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
22 / 22 100533
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.