Bartscher 6640 Operating instructions [cs]

6640
100533
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Německo
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Servisní infolinka: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Verze: 1.0 Datum vyhotovení: 2022-05-04
CZ 2
Originální návod k obsluze
1 Bezpečnost .................................................................................................... 2
1.1 Vysvětlení výstražných vět ....................................................................... 2
1.2 Bezpečnostní pokynya ............................................................................. 3
1.3 Používání v souladu s určením ................................................................ 6
1.4 Používání v rozporu s určením ................................................................ 6
2 Všeobecné informace .................................................................................... 7
2.1 Odpovědnost a záruka ............................................................................. 7
2.2 Ochrana autorských práv ......................................................................... 7
2.3 Prohlášení o shodě .................................................................................. 7
3 Přeprava, obal a skladování .......................................................................... 8
3.1 Kontrola dodávky ..................................................................................... 8
3.2 Obal ......................................................................................................... 8
3.3 Skladování ............................................................................................... 8
4 Technická specifikace ................................................................................... 9
4.1 Technická specifikace .............................................................................. 9
4.2 Funkce zařízení ..................................................................................... 10
4.3 Přehled podsestav zařízení ................................................................... 11
5 Instalace a obsluha ...................................................................................... 12
5.1 Instalace ................................................................................................ 12
5.2 Obsluha ................................................................................................. 14
6 Čištění ......................................................................................................... 19
6.1 Bezpečnostní pokyny pro čištění ........................................................... 19
6.2 Čištění .................................................................................................... 20
7 Možné poruchy ................................................................ ............................ 21
8 Recyklace .................................................................................................... 22
100533 1 / 22
Bezpečnost
CZ
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze a pak jej uschovejte v blízkosti zařízení!
NEBEZPEČÍ!
Výstražné slovo NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou mít za následek smrt nebo vážný úraz, pokud se jim nevyhnete.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts geltenden örtlich en Unfallverhütungsvorschriften und allg emeinen Sicherheitsbestimmungen eing ehalten werden. Diese Bedienungsa nleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Ger äts für das In¬stallations-, Bedienungs- , Wartungs- und Reinigungspersonal jed erzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. W enn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Tento návod k obsluze popisuje instalaci, provoz a údržbu zařízení a představuje důležitý zdroj informací a odkazů. Znalost všech pokynů týkajících se bezpečnosti a obsluhy uvedených v tomto návodu je podmínkou pro bezpečné a správné používání zařízení. Kromě toho platí předpisy pro prevenci úrazů, bezpečnostní předpisy a právní předpisy platné v oblasti použití zařízení.
Před zahájením práce se zařízením, a zejména před jeho uvedením do provozu, si přečtěte tento návod k obsluze, abyste předešli zranění osob a materiálním škodám. Nesprávné používání může způsobit poškození.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku a musí být neustále uchováván v bezprostřední blízkosti zařízení. Pokud zařízení předáte jiné osobě, nutně předejte tento návod k obsluze.

1 Bezpečnost

Zařízení bylo vyrobeno podle současných technických pravidel. Toto zařízení však může být nebezpečné, pokud se používá nesprávně nebo v rozporu s určením. Všechny osoby, které používají zařízení, musí dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze a dodržovat bezpečnostní pokyny.

1.1 Vysvětlení výstražných vět

Důležité bezpečnostní pokyny a varování v tomto návodu k obsluze jsou uvedeny jako klíčové výstražné věty. Tyto pokyny bezpodmínečně dodržujte, abyste zabránili úrazům, nehodám a škodám na majetku.
2 / 22 100533
Bezpečnost
CZ
VAROVÁNÍ!
Výstražné slovo VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou mít za následek středně těžká nebo těžká zranění nebo smrt, pokud
se jim nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Výstražné slovo UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečí, která mohou mít za následek lehké až těžké zranění nebo smrt, pokud se
jim nevyhnete.
POZOR!
Výstražné slovo POZOR znamená možné škody na majetku, ke kterým může dojít v případě nedodržování bezpečnostních pokynů.
OZNÁMENÍ!
Symbol OZNÁMENÍ seznamuje uživatele s dalšími informacemi a pokyny ohledně používání zařízení.
, die

1.2 Bezpečnostní pokynya

Elektrický proud
Příliš vysoké síťové napětí nebo nesprávná instalace mohou způsobit úraz
elektrickým proudem.
• Zařízení připojte pouze tehdy, když údaje na typovém štítku odpovídají
síťovému napětí.
• Abyste zabránili elektrickému zkratu, udržujte zařízení v suchu.
Pokud dojde k poruše během provozu, okamžitě odpojte zařízení od
elektrického napájení.
• Nedotýkejte se zástrčky zařízení mokrýma rukama.
• Nikdy se nedotýkejte zařízení, pokud spadlo do vody. Ihned odpojte zařízení od
elektrického napájení.
Veškeré opravy a otevírání krytu mohou provádět pouze odborníci a
specializované servisy.
• Zařízení nepřenášejte za napájecí kabel.
• Napájecí kabel nevystavujte zdrojům tepla a ostrým hranám.
100533 3 / 22
Bezpečnost
CZ
• Napájecí kabel neohýbejte, nemačkejte a nezavazujte.
• Napájecí kabel vždy zcela rozviňte.
• Nikdy nestavějte zařízení nebo jiné předměty na napájecí kabel.
Chcete-li odpojit zařízení od elektrického napájení, vždy uchopte zástrčku.
• Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska poškození. Zařízení nepoužívejte
s poškozeným síťovým kabelem. Pokud je kabel poškozen, pak aby se zabránilo nebezpečí, dejte jej vyměnit kvalifikovanému elektrikáři nebo servisu.
Hořlavé materiály
• Zařízení nikdy nevystavujte vysokým teplotám, jako např. sporák, trouba,
otevřený plamen, topné zařízení atp.
• Zařízení čistěte pravidelně, abyste předešli nebezpečí požáru.
• Zařízení nezakrývejte např. hliníkovou fólií nebo utěrkami.
• Zařízení používejte pouze s dodanými materiály a příslušným nastavením
teploty. Materiály, potraviny a zbytky potravin v zařízení se mohou vznítit.
• Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých, lehce zápalných látek, např.
benzin, líh, alkohol. Vysoká teplota způsobuje odpaření těchto materiálů a v následku styku se zdroji vznícení může dojít k vyhoření.
V případě požáru odpojte zařízení od zdroje napájení před provedením
vhodných protipožárních opatření. Pokud je zařízení připojeno k elektrické síti, nikdy oheň nehaste vodou. Po uhašení zajistěte dostatečný přísun čerstvého
vzduchu.
Horké povrchy
• Povrchy zařízení se během provozu zahřívají. Existuje nebezpečí popálení.
Také po vypnutí se udržuje vysoká teplota.
Nedotýkejte se horkých povrchů zařízení. Používejte dostupné ovládací prvky a
úchyty.
• Zařízení čistěte a přenášejte pouze po úplném vychladnutí.
• Na horké povrchy nelijte studenou vodu ani hořlavé kapaliny.
Provoz pouze pod dohledem
• Zařízení používejte pouze pod dohledem.
• Vždy zůstávejte v bezprostřední blízkosti zařízení.
Obsluhující personál
Zařízení může obsluhovat pouze kvalifikovaný a zaškolený odborný personál.
4 / 22 100533
Bezpečnost
CZ
• Toto zařízení nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s omezenými zkušenostmi
a/nebo omezenými znalostmi.
Děti mějte pod dohledem, abyste měli jistotu, že si nehrají se zařízením ani jej
nezapínají.
Nesprávné používání
• Nesprávné nebo zakázané použití může poškodit zařízení.
• Zařízení používejte pouze v bezpečném a technicky dokonalém stavu.
• Zařízení používejte pouze tehdy, když je přípojka v dokonalém stavu
zajišťujícím bezpečný provoz.
• Zařízení používejte pouze v čistém stavu.
• Používejte pouze originální náhradní díly. V zařízení neprovádějte sami žádné
opravy.
V zařízení neprovádějte žádné úpravy ani změny.
• Nepoužívejte zařízení při vysokých teplotách bez jídla, protože by se povrch na
smažení mohl deformovat.
• Při středních nebo vysokých teplotách NIKDY nepřidávejte studenou vodu nebo
led na horký povrch na smažení. Může to způsobit deformaci povrchu na smažení v následku náhlé změny teploty.
100533 5 / 22
Bezpečnost
CZ

1.3 Používání v souladu s určením

Jakékoli použití zařízení nad rámec následujícího určeného použití a/nebo jiného použití je zakázáno a považuje se za používání v rozporu s určením.
Následující použití je v souladu s určením:
grilování masa, ryb a zeleniny, opékání vhodných potravin.

1.4 Používání v rozporu s určením

Používání v rozporu s určením může vést ke zranění osob a materiálním škodám způsobeným nebezpečným elektrickým napětím, požárem a vysokými teplotami. Pomocí zařízení provádějte pouze práce, které jsou popsány v tomto návodu.
Následující použití je v rozporu s určením:
– příprava nevhodného jídla.
6 / 22 100533
Všeobecné informace
CZ

2 Všeobecné informace

2.1 Odpovědnost a záruka

Všechny informace a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny se zohledněním platných předpisů, aktuálního stavu techniky a také našich dlouholetých znalostí a zkušeností. Při objednání speciálních modelů nebo dodatečných možností a při použití nejnovějších technických znalostí se může dodané zařízení za určitých okolností lišit od popsaných vysvětlivek a výkresů
uvedených v tomto návodu k obsluze.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody a závady vyplývající z:
– nedodržování pokynů, – používání v rozporu s určením, – provádění technických změn uživatelem, – používání neschválených náhradních dílů.
Vyhrazujeme si právo provádět technické změny výrobku jako součást zlepšení použitelnosti a dalšího vývoje.

2.2 Ochrana autorských práv

Návod k obsluze a v něm uvedené obsah, obrázky, fotografie a další ilustrace jsou chráněny autorským právem. Bez získání písemného souhlasu výrobce je zakázáno kopírovat obsah návodu k obsluze v jakékoli formě a jakýmkoli způsobem (včetně částí) a využívat a/nebo poskytovat jeho obsah třetím osobám. Porušení výše uvedeného bude mít za následek povinnost náhrady škody. Další nároky jsou
vyhrazeny.

2.3 Prohlášení o shodě

Zařízení vyhovuje platným normám a směrnicím Evropské unie. Potvrzuje to ES prohlášení o shodě. Bude-li třeba, rádi vám zašleme odpovídající prohlášení o shodě.
100533 7 / 22
Přeprava, obal a skladování
CZ

3 Přeprava, obal a skladování

3.1 Kontrola dodávky

Po dodání zásilky ihned zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda nebylo poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelného poškození při přepravě odmítněte převzít zařízení nebo jej převezměte s výhradou. Na přepravním dokladu / dodacím listu kurýrní firmy popište poškození a podejte reklamaci. Skryté vady nahlaste ihned po jejich zjištění, protože odškodnění lze uplatnit pouze v rámci platných lhůt pro podání reklamace.
Pokud chybí součásti nebo příslušenství, kontaktujte prosím náš klientský servis.

3.2 Obal

Nevyhazujte kartonovou krabici. Můžete ji potřebovat pro úschovu zařízení, při stěhování nebo pro zaslání zařízení do našeho servisního střediska v případě poškození.
Obal a jednotlivé komponenty jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Jsou to zejména plastové fólie a sáčky, obal z kartonu.
Při likvidaci obalu dodržujte předpisy platné vdané zemi. Obalový materiál vhodný pro opětovné využití odevzdejte k recyklaci.

3.3 Skladování

Obal nechte zavřený do okamžiku instalace zařízení a při uchovávání dodržujte vnější označení znázorňující způsob postavení a skladování. Obal uchovávejte v
následujících podmínkách:
– v uzavřených místnostech – v suchém a bezprašném prostředí – mimo dosah agresivních přípravků – na místě chráněném proti slunečnímu záření – na místě chráněném proti mechanickým otřesům.
Při delším skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolujte stav všech součástí a obalů. Bude-li třeba, obal vyměňte za nový.
8 / 22 100533
Technická specifikace
CZ
Název:
Salamander gril 6640
Číslo výrobku:
100533
Materiál:
nerezová ocel
Materiál povrchu na smažení:
speciální ocel
Rozměry povrchu na smažení (š x h)
v mm:
700 x 330
Provedení povrchu na smažení:
hladký
Teplotní rozsah grilovací desky od– do ve °C
50 - 300
Počet zón ohřevu:
2
Teplotní rozsah salamandru do, ve °C:
190
Počet topných článků salamandru:
1
Počet zón ohřevu salamandru:
1
Rozměry grilovacího roštu (š x h) v mm:
560 x 400
Provedení grilovacího roštu:
1/1 GN
Nastavení časové paměti od–do v sek.–min.:
30 - 100
Počet časů pro uložení:
6
Napětí/příkon:
6,64 kW | 400 V | 50/60 Hz
Rozměry (š x h x v) v mm:
760 x 590 x 465
Hmotnost v kg:
51,4

4 Technická specifikace

4.1 Technická specifikace

Technické změny vyhrazeny!
100533 9 / 22
Technická specifikace
CZ
Provedení / vlastnosti
• Typ: stolní zařízení
• Provozní režim: elektrický
• Připojení zařízení: 3 NAC
• Zóny ohřevu (2x) grilovací desky samostatně ovládané
Zdroj tepla v salamandru: sálavý topný článek
Regulace výkonu salamandru: plynulá
• Grilovací rošt:
• vhodný pro GN nádoby – výškově nastavitelný
Plech na tuk:
pro grilovací desku pro salamandr
Digitální displej
Ovládání
– otočný regulátor – elektronické
• Přepínač ZAP/VYP
Kontrolky:
– ZAP/VYP – ohřevu
<Endergebnis>

4.2 Funkce zařízení

Prostorově úsporná kombinace grilu a opékače má výkonnou grilovací desku se dvěma samostatně zapínanými zónami ohřevu.
Přívod tepla v salamandru můžete perfektně regulovat pomocí výškově
nastavitelného roštu a plynule nastavitelné teploty. S digitálním časovačem máte grilování a zapékání dokonale pod kontrolou.
10 / 22 100533
Technická specifikace
CZ
Obr. 1
1. Odsavač
2. Hladký povrch na smažení
3. Větrací otvory
4. Plášť
5. Napájecí kabel
6. Ovládací panel
7. Rukojeť grilovacího roštu (2x)
8. Grilovací rošt
9. Plech na tuk salamandru
10. Nožky (4x)
11. Plech na tuk grilovací desky
12. Otvor pro odtok tuku
13. Odtokový žlábek na tuk

4.3 Přehled podsestav zařízení

100533 11 / 22
Instalace a obsluha
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace, nastavení, obsluha, údržba nebo nevhodné zacházení se zařízením mohou mít za následek zranění osob a poškození majetku.
Postavení, instalaci a opravy může provádět pouze autorizovaný servis v souladu s právními předpisy platnými v dané zemi.
POKYN!
Výrobce nezodpovídá ani neručí za škody způsobené nedodržením předpisů nebo nesprávnou instalací.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí udušení!
Znemožněte dětem přístup k obalovým materiálům, jako jsou plastové sáčky a polystyrenové prvky.

5 Instalace a obsluha

5.1 Instalace

Vybalení / instalace
• Zařízení vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a také přepravní pojistky.
Bude-li třeba, odstraňte ze zařízení ochrannou fólii. Ochrannou fólii stahujte
pomalu, aby nezůstaly zbytky lepidla. Případné zbytky lepidla odstraňte vhodným rozpouštědlem.
• Dávejte pozor, abyste nepoškodili typový štítek a výstražné pokyny na zařízení.
• Zařízení nikdy neumísťujte do vlhkých nebo mokrých prostor.
• Zařízení postavte tak, aby zástrčka byla snadno přístupná, bude-li třeba rychle
odpojit zařízení.
• Zařízení postavte na povrch s následujícími vlastnostmi:
– rovný, dostatečně nosný, vodotěsný, suchý a žáruvzdorný – dostatečně velký, aby bylo možné bez překážek obsluhovat zařízení – snadno přístupný
12 / 22 100533
Instalace a obsluha
CZ
s dobrou cirkulací vzduchu.
• Udržujte dostatečnou vzdálenost od okrajů stolu. Zařízení by se mohlo převrátit
a spadnout.
Dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od hořlavých stěn a předmětů.
Připojení
• Zařízení musí připojit k elektrické instalaci elektrikář, v souladu s platnými
mezinárodními, národními a místními předpisy.
• Zkontrolujte, zda technické parametry zařízení (viz typový štítek) odpovídají
parametrům místní elektrické sítě.
• Napájecí kabel položte tak, aby nikdo nemohl na něj šlápnout nebo o něj
zakopnout.
Zařízení nepoužívejte s externím časovačem nebo dálkovým ovladačem.
100533 13 / 22
CZ
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení! Během provozu se plášť, povrch na smažení, grilovací rošt a jídlo
silně zahřívají a zůstanou horké ještě nějakou dobu po vypnutí zařízení.
Nedotýkejte se zařízení a grilovacího roštu holýma rukama! Pro ukládání a odebírání grilovaných výrobků používejte vhodné náčiní
pro grilování. Pro sejmutí grilovacího roštu používejte dodané rukojeti. Pro sejmutí z grilovacího roštu talířů s jídlem používejte žáruvzdorné
ochranné rukavice.
Plechy na tuk a jejich obsah jsou velmi horké.
Plechy na tuk vyprázdněte a vyčistěte teprve po vychladnutí.
Nebezpečí požáru!
Během provozu nikdy nepokládejte na povrch na smažení kuchyňské náčiní, papírové ručníky atp. Na povrch na smažení nikdy nestavějte
plastové nebo jiné nádoby.

5.2 Obsluha

Instalace a obsluha
Příprava zařízení
1. Před prvním použitím s jídlem nejprve připravte povrch grilovací desky.
Postupujte následovně:
– ze zařízení odstraňte obal a z povrchu na smažení papír, – setřete přebytek tuku z povrchu na smažení, – povrch na smažení silně potřete olejem na smažení, – povrch posypte vrstvou soli, – zařízení zapněte přepínačem ZAP/VYP, – pomocí regulátoru teploty obou zón ohřevu nastavte teplotu asi 180 °C, – povrch na smažení zahřívejte asi 25 minut, – vypněte zařízení a nechte vychladnout zařízení, olej a sůl, – po vychladnutí opatrně odstraňte olej se solí, aniž byste poškrábali
povrch,
14 / 22 100533
Instalace a obsluha
CZ
Obr. 2
1. Digitální displej nastavení času
2. Tlačítko pro zvýšení nastavení času
3. Tlačítko pro snížení nastavení času
4. Tlačítko ZAP/VYP
5. Tlačítko ZAP/VYP časovač
6. Tlačítka časové paměti 1–6
7. Kontrolka ohřevu (oranžová) levé zóny ohřevu grilovací desky
8. Regulátor teploty levé zóny ohřevu grilovací desky
9. Kontrolka ohřevu (oranžová) pravého povrchu na smažení grilovací desky
10. Regulátor teploty pravé zóny ohřevu grilovací desky
11. Kontrolka ohřevu (oranžová) salamandru
12.Regulátor energie salamandru
13. Přepínač ZAP/VYP s integrovanou
síťovou kontrolkou (zelená)
– opět potřete povrch na smažení olejem a rozehřejte, dokud se olej
nespálí, což vytvoří na povrchu povlak,
– ještě jednou potřete povrch na smažení olejem; grilovací deska je nyní
připravena k použití.
2. Před použitím vyčistěte plášť a příslušenství podle pokynů uvedených v kapitole
6 „Čištění“.
3. Zařízení a příslušenství důkladně osušte.
4. Před prvním použitím zařízení vložte do příslušných otvorů plechy na tuk pro grilovací desku a salamandr.
Ovládací prvky / kontrolky
100533 15 / 22
Instalace a obsluha
CZ
Nastavení
Přepínač ZAP/VYP
Stisknutím přepínače ZAP/VYP do polohy „O“ zařízení odpojíte od elektrického napájení.
Zelená kontrolka v přepínači ZAP/VYP se rozsvítí po každém stisknutí polohy
„I“, což znamená, že je zařízení napájeno. Přepnutím přepínače do „I“ následuje:
– aktivace všech otočných regulátorů: obou regulátorů teploty (pro
grilovací desku) a regulátoru energie (pro salamandr).
POKYN: Zóny ohřevu grilovací desky a ohřev salamandru nejsou ještě
aktivovány.
Časovač ještě není aktivován.
Otočný regulátor teploty
Pomocí příslušných regulátorů teploty nastavíte teplotu pro každou zónu ohřevu
grilovací desky (levou nebo pravou).
Termostat se pravidelně zapíná a vypíná, aby udržoval nastavenou teplotu. Rozsah nastavení činí 50 °C až 300 °C.
Většina grilovacích procesů probíhá při teplotě mezi 180 °C a 240 °C. Během fáze ohřevu svítí oranžová kontrolka ohřevu pro příslušnou zónu ohřevu.
Po dosažení nastavené teploty zhasne kontrolka ohřevu.
Regulátor energie
Regulátor energie řídí topný článek salamandru. Opékání je nejvíce účinné, když je regulátor energie otočen na nejvyšší
nastavení „MAX“. Při takovém maximálním nastavení "HI” topný článek pracuje nepřetržitě. Když se regulátor energie zahřeje, rozsvítí se oranžová kontrolka ohřevu vedle regulátoru energie. Pokud regulátor energie nehřeje, kontrolka ohřevu zhasne.
Časovač
Časovač aktivujete stisknutím přepínače ZAP/VYP časovače. Tlačítkům časové paměti 1–6 můžete přiřadit požadované hodnoty. Nastavitelný
rozsah je v intervalu 30 sekund–100 minut. Chcete-li nastavit požadovaný čas, stiskněte jedno z tlačítek časové paměti 1–6
a pomocí tlačítek „+“ nebo „−“ nastavte vhodný čas. Stisknutím tlačítka Start/Stop čas uložíte a můžete jej použít příště.
16 / 22 100533
Instalace a obsluha
CZ
Opakujte výše uvedené kroky pro naprogramování zbývajících tlačítek časové paměti na požadované hodnoty.
Nastavený čas můžete kdykoli změnit pro každé tlačítko časové paměti. Pro aktivaci nastaveného času stiskněte jedno z tlačítek časové paměti. Na digitálním displeji se zobrazí uložený čas a čas se bude odpočítávat. Po
uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál a na digitálním displeji se zobrazí „End“.
Pokud chcete dříve zrušit čas, stiskněte tlačítko ZAP/VYP časovače. Pokud chcete časovač zapnout nebo vypnout, stiskněte a přidržte déle tlačítko
ZAP/VYP.
Uvedení zařízení do provozu
1. Zařízení připojte k elektrickému napájení.
2. Přepínač ZAP/VYP přepněte do polohy „I“.
Rozsvítí se zelená síťová kontrolka v přepínači ZAP/VYP.
Příprava jídel na grilovací desce
1. Lehce potřete olejem povrch na smažení.
POKYN!
Celý povrch na smažení je rozdělen na dvě zóny ohřevu, které můžete ovládat zvlášť pomocí příslušných ovládacích prvků.
Před položením jídla povrch na smažení vždy zahřejte.
2. Nastavte požadovanou teplotu pro každou zónu ohřevu pomocí vhodného regulátoru teploty.
Rozsvítí se oranžová kontrolka ohřevu pro vybranou zónu ohřevu. Před prvním použitím zahřívejte povrch na smažení asi 20 minut. Po dosažení nastavené teploty pro příslušnou zónu ohřevu zhasne příslušná
kontrolka ohřevu. Jakmile teplota klesne, termostat se opět zapne a kontrolka ohřevu se znovu rozsvítí.
3. Připravené jídlo pro grilování položte jedno po druhém na plochu na smažení.
4. Během grilování sledujte grilovaný výrobek.
5. Občas otočte grilované výrobky.
Během grilování tuk a zbytky stékají otvorem pro odtok tuku na plech na tuk na levé straně zařízení.
100533 17 / 22
Instalace a obsluha
CZ
Bude-li to nutné, čas od času odstraňte zbytky grilování z povrchu na smažení tak, že je shrnete vhodnou kovovou škrabkou přes otvor pro odtok tuku na plech na tuk.
6. Pravidelně kontrolujte plech na tuk, bude-li třeba, vyprázdněte jej po vychladnutí.
7. Hotové grilované výrobky sejměte z povrchu na smažení pomocí vhodného náčiní na grilování (grilovací kleště, vidlička atd.).
8. Když je proces grilování ukončen a grilovací desku již nepoužíváte, otočte regulátor/regulátory teploty do polohy „0“.
Grilování / opékání jídla v salamandru
1. Podle způsobu přípravy nebo výšky nádoby na jídlo vyberte jednu z vodicích lišt pro grilování a vložte ji do zařízení.
2. Zasuňte plech na tuk pod grilovací rošt zařízení.
3. Potraviny ve vhodných nádobách (talíře, pekáče atp.) postavte na grilovací rošt pod topný článek.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru!
Ujistěte se, že se jídlo na grilovacím roštu nedotýká topného článku.
4. Nastavte požadovanou teplotu pomocí regulátoru energie.
– pro opékání a grilování vyberte nejvyšší nastavení regulátoru energie, – pro ohřívání nebo udržování teploty vyberte nižší nastavení.
Při zahřívání svítí oranžová kontrolka ohřevu salamandru. Po dosažení nastavené teploty kontrolka zhasne. Jakmile teplota v zařízení klesne, zapne se opět sálavý topný článek pomocí regulátoru energie a opět se rozsvítí kontrolka ohřevu. Tento proces se bude opakovat, dokud neotočíte regulátor energie do polohy „0“ (VYP).
5. Podle potřeby vyberte jedno z tlačítek časové paměti 1–6. Pro nastavení času postupujte podle pokynů v kapitole „Nastavení/časovač“.
6. Hotové jídlo vyjměte ze salamandru v nádobách pomocí rukavic nebo ubrousků a servírujte.
7. Pomocí rukojetí vytáhněte ze zařízení grilovací rošt.
POZOR!
Při přípravě pokrmů se grilovací rošt silně zahřívá. Horký grilovací rošt vždy pokládejte na žáruvzdornou podložku.
8. Po vychladnutí pravidelně vyprazdňujte plech na tuk salamandru.
18 / 22 100533
Čištění
CZ
9. Pokud salamandr již nepoužíváte, otočte regulátory energie do polohy „0“ (VYP).
10. Pokud zařízení již nebudete používat, přepněte přepínač ZAP/VYP do polohy „O“.
11. Zařízení odpojte od zdroje napájení pomocí vypínače.

6 Čištění

6.1 Bezpečnostní pokyny pro čištění

• Před čištěním odpojte zařízení od elektrického napájení.
• Zařízení nechte úplně vychladnout.
• Dávejte pozor, aby do zařízení nepronikla voda. Při čištění neponořujte zařízení
do vody nebo jiných tekutin. K čištění zařízení nepoužívejte proud vody pod tlakem.
K čištění zařízení nepoužívejte žádné špičaté nebo kovové předměty (nůž, vidličku atp.). Ostré předměty mohou poškodit zařízení a při styku s vodivými částmi může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• K čištění nepoužívejte žádné abrazivní prostředky obsahující rozpouštědla nebo louhy. Mohou poškodit povrch.
100533 19 / 22
Čištění
CZ

6.2 Čištění

Na konci pracovního dne ochlazené zařízení a příslušenství důkladně vyčistěte.
Grilovací deska
1. Z povrchu na smažení odstraňte zbytky z grilování pomocí vhodné kovové škrabky a přesuňte je přes otvor pro odtok tuku na plech na tuk.
2. Pak vyčistěte ještě vlažný povrch na smažení měkkým hadříkem nebo houbou navlhčeným v horké vodě s detergentem (voda s jemným čisticím přípravkem).
3. Otřete hadříkem navlhčeným v čistém vodě, abyste zcela odstranili zbytky čisticího prostředku.
4. Povrch na smažení důkladně osušte.
POZOR!
Grilovací desku nedrhněte silně kovovou škrabkou! Pokud ji silně vydrhnete, budete ji muset znovu kalibrovat. Pamatujte, že lehké čištění je mnohem jednodušší, než se pokoušet odstranit velké množství připáleného jídla a dřevěného uhlí. Občas se může stát, že grilovací deska se bude velmi obtížně čistit. V takovém případě a bude-li to nutné, použijte běžně dostupný v prodeji NEŽÍRAVÝ čistič na trouby, nechte jej působit nejdéle 30 sekund a bude-li třeba, postup opakujte. Ujistěte se, že jste odstranili veškeré zbytky čisticího prostředku.
20 / 22 100533
Možné poruchy
CZ
Salamandr a grilovací rošt
1. Sejměte grilovací rošt ze zařízení a vyčistěte jej měkkým, vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
2. Vnitřek salamandru vyčistěte měkkým, vlhkým hadříkem. Bude-li třeba, použijte jemný čisticí prostředek.
3. Grilovací rošt a vyčištěné vnitřní povrchy salamandru otřete hadříkem navlhčeným v čisté vodě, abyste zcela odstranili zbytky čisticího prostředku.
4. Vyčištěné povrchy a grilovací rošt důkladně osušte.
Plech na tuk
1. Plech na tuk vyjměte ze zařízení a vyprázdněte jej.
2. Plech na tuk vyčistěte teplou vodou, jemným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem nebo houbou.
3. Opláchněte čistou vodou.
4. Plechy na tuk důkladně osušte před vložením zpět do zařízení.
Zařízení
1. Plášť zařízení, komín, kryt proti rozstřikům otřete měkkým hadříkem navlhčeným v teplé vodě a jemným čisticím prostředkem.
2. Ovládací prvky, otočné regulátory a napájecí kabel otřete pouze lehce navlhčeným hadříkem.
3. Všechny očištěné povrchy nakonec důkladně osušte.
4. Odebrané součásti namontujte zpět do zařízení.

7 Možné poruchy

Mögliche
Níže uvedená tabulka obsahuje popis možných příčin a způsobů odstraňování poruch nebo chyb během provozu zařízení. Pokud nemůžete odstranit poruchy,
kontaktujte servis.
Nezapomeňte přitom uvést číslo zboží, název modelu a sériové číslo. Tyto údaje najdete na typovém štítku zařízení.
100533 21 / 22
CZ
Porucha
Možná příčina
Řešení
Grilovací rošt nebo sálavý topný článek
salamandru se
nezahřívají
Poškozený napájecí
kabel
Kontaktujte prodejce
Zařízení není správně připojeno k elektrickému
napájení
Zařízení připojte k
elektrickému napájení Poškozená pojistka
Kontaktujte prodejce
Přepínač nebyl aktivován
Přepínač ZAP/VYP přepněte do polohy „I“
Regulátor teploty nebo energie není aktivován
Otočte regulátor teploty
nebo regulátor energie do
požadované polohy
Poškozený termostat
Kontaktujte prodejce
Poškozený topný článek
Kontaktujte prodejce
Elektrická zařízení jsou označena tímto symbolem. Elektrická zařízení se musí recyklovat a likvidovat řádně a způsobem šetrným k životnímu prostředí. Elektrická zařízení nevyhazujte společně s domácím odpadem. Zařízení odpojte od elektrického napájení a od zařízení uřízněte napájecí
kabel.

8 Recyklace

Elektrická zařízení
Recyklace
Elektrická zařízení odevzdávejte na určená sběrná místa.
22 / 22 100533
Loading...