Bartscher 64L2T,700358GV1 Operating instructions [fr]

64L2T noir
700358GV1
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 2.0 Date de création : 2024-07-16
FR 2
700358GV1 1 / 20
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 14
6 Nettoyage .................................................................................................... 17
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 17
7 Défaillances possibles ................................................................................. 18
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
Sécurité
2 / 20 700358GV1
FR
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem G erät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
700358GV1 3 / 20
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 20 700358GV1
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Nigdy nie używać łatwopalnych cieczy do czyszczenia urządzenia ani j ego części. L es gaz qui peuve nt se former au cours du nettoy age constitue nt un risque d’inc endie ou d’expl osion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’inflamma tion du conte nu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
• Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Sécurité
700358GV1 5 / 20
FR
Halten Sie Verpackungsmaterialien und S tyroporteile von Kindern fern. pour éviter tout risque d'étouffement.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes
sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus. Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger le réfrigérateur.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Sécurité
6 / 20 700358GV1
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Refroidissement des boissons et des aliments.
L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante
maximale de 32 °C et une humidité relative de 65 %.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs.
Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé. – Conservation d’animaux vivants.
Généralités
700358GV1 7 / 20
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 20 700358GV1
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
700358GV1 9 / 20
FR

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nom:
Mini-vitrine réfrigérée 64L2T noir
No de l’article :
700358GV1
Matériau :
plastique, verre
Matériau de la surface de pose :
plastique ABS
Dimensions de la surface de pose (largeur x profondeur) en mm :
345 x 310
Contenance en litres :
64
Plage de température de – à en °C :
2 - 12
Réfrigérant :
R600a / 0,040
Classe de climatisation :
4
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2019/2018)
Consommation d’énergie en kWh / an :
988
Nombre de portes:
2
Nombre de tablettes intermédiaires :
3
Dimensions des tablettes (largeur x profondeur) en mm :
355 x 345
Puissance de raccordement :
0,18 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
425 x 425 x 840
Poids en kg :
31,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / propriétés
Refroidissement : air ventilé
Réglage de la température : numérique
Commande : sélecteur
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Paramètres techniques
10 / 20 700358GV1
FR
Témoin lumineux : marche/arrêt
Fonction de dégivrage automatique
• Évaporation de l’eau de dégivrage
Éclairage LED intérieur
Type de porte :
porte à battant, bombée cerclée / encadrée verre
Position de la porte : des deux côtés
• Sens d’ouverture de la porte à droite, non interchangeable
Type de vitrage : double vitrage
Verre trempé : non
Type de tablettes intermédiaires :
grille, chromée, revêtement en plastique réglables en hauteur
• Hauteur utile à l’intérieur : variable
Propriétés : déflecteur d'air, évite la buée sur les vitres
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2019/2018 dans la base de données des produits à l’adresse https://energy-
label.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.

4.2 Fonctions de l’appareil

La mini vitrine réfrigérée à portes bombées à l’avant et à l’arrière est idéale pour les
comptoirs. Grâce aux grilles à hauteur réglable, la vitrine réfrigérée Mini offre une
utilisation flexible des différents niveaux. Grâce à la circulation d’air froid à l’intérieur de l’appareil, les boissons et les aliments sont refroidis aux températures requises et conservés au frais. L’éclairage LED permet une présentation optimale
des boissons et des aliments.
Paramètres techniques
700358GV1 11 / 20
FR

4.3 Éléments de l’appareil

Fig. 1
1. Porte vitrée avec poignée, à l’arrière
2. Porte vitrée avec poignée, à l’avant
3. Éclairage LED
4. Support des tablettes
5. Glissières
6. Tablettes intermédiaires (3x)
7. Boîtier
8. Pieds (4x)
9. Fentes de ventilation
10. Surface de présentation inférieure
11. Partie latérale vitrée
12. Interrupteur marche/arrêt
13. Régulateur numérique de température
14. Protection avant
Installation et utilisation
12 / 20 700358GV1
FR

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour perme ttre un débranch ement rapide du câble d’alime ntation en cas d e besoin.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
• Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
Installation et utilisation
700358GV1 13 / 20
FR
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour perme ttre un débranch ement rapide du câble d’alime ntation en cas d e besoin.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umg ebung oder in der Nähe von brenn barem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Si l’appareil doit être déplacé, suivre les consignes suivantes :
– arrêter l’appareil – retirer la fiche de la prise – retirer le contenu de l’appareil – coller tous les éléments lâches dans la chambre intérieure et coller la
porte
– déplacer l’appareil uniquement en position verticale.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour perme ttre un débranch ement rapide du câble d’alime ntation en cas d e besoin.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
• Avant la première utilisation, laisser l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre
au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation électrique.
Installation et utilisation
14 / 20 700358GV1
FR

5.2 Utilisation

Consignes pour l’utilisateur
Les tablettes intermédiaires peuvent être positionnées sur différentes hauteurs. Les positionner par rapport aux boissons et aux aliments, pour utiliser de
manière optimale l’espace à l’intérieur.
Placer les boissons et les aliments dans des récipients adaptés et les poser sur les tablettes de manière à ce qu’une distance suffisante soit maintenue pour assurer la circulation de l'air à l’intérieur de l’appareil. Des distances trop petites
ont une influence négative sur la capacité de refroidissement.
Ne pas placer dans l’appareil d’aliments chauds, d’abord les refroidir à une température ambiante.
Pour réduire la perte de l’air froid, le temps d’ouverture de la porte devrait être le plus court possible.
• En cas de panne de courant, éviter, si possible, d’ouvrir la porte pour empêcher la perte d’air froid.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den Anweis ungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Veiller à ce que l’ea u ne pénètre pas d ans l’installati on électrique ni dans le boîtier d e commande. E nsuite, séch er soigneusement l’ appareil et les éléments accessoires.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Le couvercle sert de comp artimentage entre l'élément chauffant et l e bac destiné aux restes de nourritur e, etc.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizelem ent vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób skrzy nka rozdzielcz a jest prawidłow o ustawiona.
Préparation et mise en marche de l’appareil.
1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Fixer à la hauteur souhaitée les supports sur les glissières et placer les tablettes intermédiaires.
4. Fermer la porte de l’appareil
5. Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre.
6. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt (sous le couvercle à
rabat à l’avant).
Le témoin rouge d’alimentation s’allume en indiquant que l’appareil est branché. L’appareil est refroidi à la température réglée par défaut. La température actuelle à l’intérieur de l’appareil est affichée sur l’affichage
numérique. Le témoin LED de refroidissement s’allume, il reste allumé pendant tout
le cycle de refroidissement.
7. Placer dans l’appareil les boissons et les aliments une fois la température requise atteinte.
8. Si nécessaire, changer la valeur de la température en utilisant le régulateur de température numérique.
Installation et utilisation
700358GV1 15 / 20
FR
Utilisation, indicateurs
L'interrupteur marche/arrêt et le réglage de température numérique sont situés sous
le couvercle à rabat en bas, à l’avant de l'appareil. Pour mettre l'appareil en marche
ou effectuer des réglages, ainsi que pour vérifier la température actuelle, veuillez soulever ce couvercle.
Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wyp osażenie zgodnie z e wskazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Czyszczenie” . Veiller à ce q ue l’eau ne p énètre pas dans l’ins tallation él ectrique ni dans l e boîtier de comma nde. Ensuit e, sécher soig neusement l’ appareil et les élém ents accessoires.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpórki pomię dzy elementem g rzewczym a tacką na resztki j edzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizelem ent vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de commande doit entrer dans l’orifice d e l’appareil princi pal. W taki sp osób skrzynka rozdzielcza jes t prawidłowo ust awiona.
Régulateur de température numérique / fonctions des touches
1. Indicateur de réfrigération LCD
2. Indicateur de dégivrage LCD
3. Touche d’éclairage / de dégivrage
4. Touche de fonction SET
5. Écran d’affichage numérique
6. Touche de diminution de la température
7. Touche d’augmentation de la température
Indicateurs LCD
Indicateur de réfrigération LCD
Ce voyant s’allume lors du processus de refroidissement, il reste éteint tant que la température de refroidissement est maintenue à un niveau continu et il clignote en attente de mise en marche.
Indicateur de dégivrage à affichage LCD
Le voyant est allumé lors du dégivrage, il s’éteint quand le dégivrage est terminé et il clignote lors du retardement de dégivrage.
Installation et utilisation
16 / 20 700358GV1
FR
Réglage de la température
Les réglages optimaux de la température sont faits par défaut et correspondent à la température de fonctionnement de la mini vitrine réfrigérée comprise entre 2 °C et 12 °C.
Pour modifier les réglages de la température, suivre les étapes suivantes :
1. Appuyer sur la touche , pour afficher la température de consigne.
La valeur de consigne s'affiche et commence à clignoter après quelques instants.
2. Si besoin est, presser la touche ou , pour modifier la valeur affichée.
3. Appuyer de nouveau sur la touche , pour sauvegarder le réglage et pour afficher à nouveau la température du compartiment de réfrigération.
REMARQUE !
Si dans les 10 secondes aucune touche n’est pressée, la température du compartiment de réfrigération est affichée sur l’écran d’affichage.
Allumer/éteindre l’éclairage LED intérieur
L’appareil dispose d’un éclairage intérieur LED placé à la verticale dans les angles du compartiment réfrigéré de l’appareil.
L’éclairage intérieur LED peut être allumé et éteint à tout moment.
1. Appuyer brièvement sur la touche pour allumer l’éclairage intérieur LED.
2. Appuyer de nouveau brièvement sur la touche pour éteindre l’éclairage intérieur LED.
Dégivrage automatique
L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures.
Initialisation du dégivrage manuel / arrêt du processus de dégivrage
En cas de baisse de la capacité de réfrigération, p.ex.après une période d’ouverture
de la porte prolongée, il est recommandé de procéder à un dégivrage manuel.
1. Appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 6 secondes pour lancer le dégivrage ou arrêter le processus.
Le témoin lumineux LCD de dégivrage s’allumera.
Nettoyage
700358GV1 17 / 20
FR
2. Appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 6 secondes pour arrêter le dégivrage.
Le témoin lumineux LCD de dégivrage s’éteindra.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, l’éteindre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt se trouvant sous le couvercle en bas, à l’avant de l’appareil.
2. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche!).

6 Nettoyage

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil.
2. Retirer tous les produits de l’appareil.
3. Retirer les tablettes intermédiaires de l’appareil.
4. Nettoyer les tablettes intermédiaires en utilisant de l’eau chaude et un chiffon doux ou une éponge. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
5. Rincer les tablettes intermédiaires à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
INDICATION!
Ne jamais utiliser d’eau chaude pour nettoyer l’appareil.
6. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’eau tiède et d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
Défaillances possibles
18 / 20 700358GV1
FR
7. Essuyer les surfaces lavées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
8. Essuyer l’enceinte de l’appareil et la portes vitrée avec l’encadrement à l’aide d’un chiffon doux humide.
9. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées.
10. Laisser la portes ouverte pour que l’appareil puisse complètement sécher.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Erreur
Cause probable
Élimination
Panne de refroidissement
La fiche n’est pas
branchée correctement à la prise d’alimentation.
Retirer la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur, vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation électrique
Perte de liquide de refroidissement
Contacter le service après­vente
Le thermostat est endommagé
Contacter le service après­vente
Défaillances possibles
700358GV1 19 / 20
FR
Erreur
Cause probable
Élimination
Puissance de réfrigération insuffisante
Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité
Éloigner l’appareil des sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
La porte n’est pas bien
fermée ou ouverture de la porte prolongée
Bien fermer la porte, limiter le temps d’ouverture de la porte.
Joint de la porte endommagé ou déformé.
Contacter le service après­vente
Trop petites distances entre les objets dans
l’appareil ou trop grande quantité d’objets dans l’appareil
Assurer des distances suffisantes entre les objets dans
l’appareil, retirer le surplus de l’appareil.
Entrée ou sortie d’air
bloquée /entravée
Assurez-vous que l'entrée ou la sortie d'air soit bien dégagée
Le compresseur ne
s’éteint pas
automatiquement.
Appareil surchargé
Retirer le surplus de l’appareil
La porte est restée ouverte trop longtemps
Limiter la durée d’ouverture de
la porte
L’appareil fait
beaucoup de bruit
L’appareil n’est pas placer
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une surface
plane
L’appareil touche les parois ou d’autres objets
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Élimination des déchets
20 / 20 700358GV1
FR
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
Les bruits émis par l’appareil lors de son fonctionnement sont normaux et n’indiquent aucune défaillance.
Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des
bruits émis par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération.
Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise
en marche du compresseur de l’appareil, pour rétablir la température réglée dans l’appareil.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange pour la réparation de cet appareil, indiquées dans l’annexe II du RÈGLEMENT (UE) 2019/2018, sont disponibles pendant une période d’au moins huit ans, à compter de l’introduction sur la marché du dernier modèle.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
Loading...