Bartscher 60L-1F, 110L-2F, 700806, 700809 Operating instructions [fr]

60L-1F - 110L-2F
700806 - 700809
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2022-03-11
FR
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 12
5 Installation et utilisation ............................................................................... 14
5.1 Installation .............................................................................................. 14
5.2 Utilisation ............................................................................................... 15
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19
6.3 Maintenance .......................................................................................... 19
7 Défaillances possibles ................................................................................. 20
8 Élimination des déchets ............................................................................... 22
700806 1 / 24
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt w erden. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 24 700806
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
700806 3 / 24
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Nigdy nie używać łatwopalnych ciecz y do czyszczenia urządzenia ani jeg o części. L es gaz qui peuve nt se former au cours du netto yage constitue nt un risque d’inc endie ou d’expl osion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’infla mmation du conte nu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au
contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou
d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
4 / 24 700806
Sécurité
FR
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
700806 5 / 24
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Réfrigération de boissons en bouteilles et canettes.
L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante
maximale de 38 °C.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
– Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; – Conservation d’animaux vivants.
6 / 24 700806
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
700806 7 / 24
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 24 700806
Paramètres techniques
FR
Nom:
Meuble frigorifique 60L-1F
No de l’article :
700806
Matériau :
acier inoxydable, plexiglas, plastique
Matériau de la surface de pose :
acier inoxydable
Dimensions de la surface de pose (largeur x profondeur) en mm :
600 x 340
Nombre de compartiments :
1
Hauteur utile à l’intérieur en mm :
450
Contenance en litres :
60
Plage de température de – à en °C :
2 - 8
Niveaux de réglage de la température
8
Réfrigérant / quantité en kg :
R290 / 0,060
Classe climatique :
ST
Roulettes de direction :
-
Puissance :
0,175 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
690 x 450 x 1010
Poids en kg :
39,0

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
700806 9 / 24
Paramètres techniques
FR
Nom :
Meuble frigorifique 110L-2F
No de l’article :
700809
Matériau :
acier inoxydable, plexiglas, plastique
Matériau de la surface de pose :
acier inoxydable
Dimensions de la surface de pose (largeur x profondeur) en mm :
600 x 340
Nombre de compartiments :
2
Hauteur utile à l’intérieur en mm :
350
Contenance en litres :
110
Plage de température de – à en °C :
2 - 8
Niveaux de réglage de la température
8
Réfrigérant / quantité en kg :
R290 / 0,065
Classe climatique :
ST
Roulettes de direction :
4 roulettes de direction, 2 roulettes avec frein
Puissance :
0,185 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
547 x 753 x 1010
Poids en kg :
43,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
10 / 24 700806
Paramètres techniques
FR
Modèle / caractéristiques
Réfrigération :
air ventilé compresseur
Thermostat
Commande : bouton de réglage rotatif
• Écran d’affichage numérique
Témoins lumineux de contrôle :
Marche/arrêt Éclairage
Fonction de dégivrage automatique
Évaporation de l’eau de dégivrage
Éclairage LED intérieur
Propriétés particulières :
vue des articles réfrigérés de 3 côtés (700806) vue des articles réfrigérés tous les côtés (700809) ne nécessite que peu de place

4.2 Fonctions de l’appareil

Le meuble frigorifique est parfait pour les stations-service, les supermarchés, les kiosques ou les magasins de bricolage. Les bouteilles et les canettes de boisson sont placées sur les étagères et ensuite, refroidies à la température réglée pendant une durée déterminée. La réfrigération par air ventilé assure une distribution
uniforme de l’air froid à l’intérieur de l’appareil. La plage de température est de 2°C
à 8°C.
700806 11 / 24
Paramètres techniques
FR
Fig. 1:
1. Indicateur de température
2. Capot sur charnières
3. Éclairage LED intérieur
4. Fentes de ventilation intérieures
5. Vitre arrondie en plexiglas
6. Tablette
7. Boîtier
8. Pieds (3x)
9. Fentes de ventilation
10. Paroi arrière
11. Éléments de commande

4.3 Éléments de l’appareil

700806
12 / 24 700806
Paramètres techniques
FR
Fig. 2:
1. Capot sur charnières (2x)
2. Éclairage LED intérieur
3. Séparation - paroi en plexiglas
4. Orifices d’aération intérieurs
5. Surface de présentation (2x)
6. Vitre arrondie en plexiglas
7. Roulettes de direction, 4x, 2 avec frein
8. Boîtier
9. Fentes de ventilation
10. Éléments de commande
700809
700806 13 / 24
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreichende Luftströmung. Assur er une distance minimale d’au moins 1 0 cm sur les cô tés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, s o dass das Stro mkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour per mettre un débranch ement rapid e du câble d’ali mentation en cas d e besoin.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken o der blockieren.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement accessible, p our permettre un débranchement rapid e du câble d’ali mentation en cas de besoin. La prise électrique doit êtr e facilement acc essible, pour per mettre un d ébranchement ra pide du câble d’ali mentation en c as de bes oin.
• Ne pas bloquer ni couvrir les orifices de ventilation, ni l’entrée ou la sortie d’air dans l’appareil.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
14 / 24 700806
Installation et utilisation
FR
L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
• Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
• Fixer les roulettes de direction à l’aide du frein d’arrêt, lorsque l’appareil 700809 sera installé à l’endroit souhaité.
Égaliser les petites irrégularités sur la surface où l’appareil 700806 doit être
installé, en vissant ou en dévissant les pieds à hauteur réglable.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation
électrique.

5.2 Utilisation

Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipeme nt, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 «Nettoyage». Veiller à ce qu e l’eau ne pénètr e pas dans l’inst allation électriqu e ni dans le boîtier de com mande. Ensuite, sécher soig neusement l’app areil et les élé ments accessoir es.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de commande doit entrer dans l’orifice d e l’appareil principal. W ta ki sposób skrz ynka rozdzielcza jes t prawidłowo ust awiona.
Consignes pour l’utilisateur
Placer les boissons dans les bouteilles ou canettes sur la surface de présentation de manière à ce qu’une distance suffisante soit maintenue pour assurer la circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil. Des distances trop petites
ont une influence négative sur la capacité de refroidissement.
Pour réduire la perte de l’air froid, le temps d’ouverture du capot sur charnières devrait être le plus court possible.
• En cas de panne de courant, éviter, si possible, d’ouvrir le capot de l’appareil pour empêcher la perte d’air froid.
700806 15 / 24
Installation et utilisation
FR
A
Voyant de refroidissement LED
B
Écran d’affichage numérique
C
Sélecteur de température
D
Touche Marche/Arrêt
E
Témoin LED de température
F
Interrupteur marche/arrêt de l’éclairage LED
Fig. 3
Préparation de l’appareil
1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les consignes du point 6. « Nettoyage ».
2. Ensuite, soigneusement essuyer l’appareil.
3. Fermer le capot/les capots de l’appareil.
4. Après le nettoyage, avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, attendre env. 30 minutes.
Éléments de commande
Messages
1. Voyant de refroidissement LED : ce témoin LED est allumé lors du refroidissement et clignote dans le cas de départ différé.
2. Témoin LED de température : pour le réglage de la température, le témoin LED correspondant est allumé.
16 / 24 700806
Installation et utilisation
FR
Mise en marche de l’appareil / réglages
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
2. Appuyer sur la touche marche/arrêt au milieu du sélecteur de température et la
maintenir pressée pendant 3 secondes, pour mettre en marche l’appareil.
L’écran d’affichage numérique affiche la température intérieure mesurée. L’appareil
démarre en différé.
Pour l’appareil 700806, la température à l’intérieur s’affiche sur l’écran d’affichage de la température à l’arrière de l’appareil (1, fig. 1).
3. Tourner le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire, jusqu’à attendre la température souhaitée (1 - 8).
4. Appuyer une fois sur la touche marche/arrêt, pour sauvegarder le réglage.
Le témoin LED de température s’allume en rouge sur le réglage correspondant de
la température.
La température de l’intérieur s’affiche sur l’écran d’affichage numérique (l’écran d’affichage de la température).
Si la touche marche/arrêt n’est pas pressée, la température de l’intérieur s’affiche
après 6 secondes.
INFORMATION ! Les niveaux de température 1 - 8 ne représentent pas la température réelle
à l’intérieur de l’appareil. La température est supérieure quand le chiffre est inférieur. La température est inférieure quand le chiffre est supérieur.
5. Placer dans l’appareil les boissons en bouteille et en cannette une fois la température requise atteinte.
ATTENTION !
L’appareil est refroidi par air ventilé, ce qui est assuré par les fentes de
ventilation placées sur la surface de présentation (et dans la séparation).
Pour ne pas affaiblir le processus de refroidissement, veiller à ne pas couvrir ou bloquer les fentes de ventilation, en plaçant les boissons dans l’appareil.
6. Si nécessaire, changer la valeur de la température en utilisant le sélecteur de température.
700806 17 / 24
Nettoyage et maintenance
FR
Allumer/éteindre l’éclairage LED
1. Si nécessaire, allumer l’éclairage LED à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt correspondant, en le basculant sur la position « I ».
Le témoin rouge de mise sous tension s’allume.
2. Pour éteindre l’éclairage, basculer l’interrupteur de marche/arrêt de l’éclairage LED sur « O ».
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé ou doit être nettoyé, maintenir pressée la touche marche/arrêt au milieu du sélecteur de température pendant plus de 3 secondes.
2. Après l’utilisation de l’appareil, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
18 / 24 700806
Nettoyage et maintenance
FR

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer la machine régulièrement.
2. Retirer tous les produits de l’appareil.
3. Nettoyer la surface de présentation, la séparation en plexiglas, la vitre en
plexiglas de l’intérieur, le(s) capot(s) sur charnières à l’aide d’un chiffon doux
humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
4. Nettoyer l’extérieur de la vitre en plexiglas et l’enceinte de l’appareil avec un chiffon doux humide.
5. Essuyer les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
6. Enfin, sécher soigneusement toutes les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux.
7. Laisser le(s) capot(s) ouverte pour que l’appareil puisse complètement sécher.

6.3 Maintenance

Faire contrôler l’appareil par un technicien spécialisé au moins une fois par an ou
selon les besoins plus souvent.
700806 19 / 24
Défaillances possibles
FR
Problème
Cause probable
Solution
Manque de refroidissement
La fiche n’est pas branchée correctement à la prise d’alimentation.
Vérifier la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique
Puissance de réfrigération insuffisante
Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Fentes de ventilation couvertes ou bloquées
Laisser les fentes de ventilation découvertes
Le capot sur charnières
n’est pas suffisamment
fermé ou il est ouvert trop souvent ou il reste ouvert trop longtemps
Bien fermer le capot sur charnières, limiter le temps d’ouverture du capot
Trop petites distances entre
les objets dans l’appareil ou trop grande quantité d’objets dans l’appareil
Assurer des distances suffisantes entre les objets
dans l’appareil, retirer le surplus de l’appareil.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
20 / 24 700806
Défaillances possibles
FR
Problème
Cause probable
Solution
Le compresseur travaille trop longtemps
À la première mise en marche
C’est normal, ce n’est pas
une défaillance
La température ambiante en été est trop élevée
C’est normal, ce n’est pas
une défaillance
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
– Lors de l’utilisation normale de l’appareil, on entend le bruit de l’eau qui
s’écoule. C’est l’agent réfrigérant qui coule dans le circuit.
– Lorsque le taux d’humidité est élevé, la formation de buée sur le capot
en plexiglas est normale. Essuyer la buée à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
700806 21 / 24
Élimination des déchets
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
22 / 24 700806
Loading...