Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за
прибором и служит важным информационным источником и справочником.
Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции
по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с
прибором. Кроме этого, необходимо соблюдать действующие на территории
пользования прибором указания по предотвращению несчастных случаев и общие
указания по безопасности.
Инструкция по эксплуатации является частью продукта и должна храниться в месте,
в любое время доступном для персонала по установке, эксплуатации, ухода и чистки
прибора.
1.2 Значениесимволики
Важные технические указания и меры предосторожности обозначены в данной
инструкции по эксплуатации символами / знаками. Непременно необходимо
соблюдать эти указания для предотвращения несчастных случаев, человеческих и
вещественных ущербов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот знак обозначает опасности, которые могут привести к травме.
Непременно придерживайтесь точного соблюдения данных указаний по
безопасности работы и будьте в этих случаях особенно осторожны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Этот знак указывает на опасные ситуации, связанные с электрическим
током. Несоблюдение мер предосторожности может привести к травмам
или опасности для жизни.
ВНИМАНИЕ!
Этот знак обозначает указания, несоблюдение которых может привести к
повреждению, неправильной работе и/или к выходу прибора из строя.
УКАЗАНИЕ!
Этот знак подчёркивает советы и информацию, к которым нужно
придерживаться для бесперебойной и действующей эксплуатации прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая внешняя поверхность!
Символ предупреждает о горячей поверхности прибора во время его работы.
Пренебрежение предупреждения может привести к получению ожогов!
- 98 -
Page 4
1.3 Ответственностьигарантийные обязательства
Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с
учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических
исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний.
Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний.
Однако ответственность за ошибки в переводе мы на себя взять не можем.
Основой служит приложенная немецкая версия инструкции по эксплуатации.
Действительный объём поставок может отклоняться при спецзаказах,
предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине
новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений
и чертёжных изображений. При наличии вопросов обращайтесь, пожалуйста, к
изготовителю.
УКАЗАНИЕ!
Эта инструкция по эксплуатации должна быть до начала всех работ у
прибора и с прибором, особенно перед взятием в эксплуатацию, тщательно прочитана! За повреждения и перебои, произошедшие в результате
несоблюдения инструкции по эксплуатации, изготовитель не несёт
никакой ответственности.
Инструкция по эксплуатации должна храниться непосредственно около прибора и
быть доступной для всех, кто непосредственно работает у прибора или с
прибором. Мы оставляем за собой право на технические изменения продукта в
рамках улучшения качеств использования и дальнейшего исследования.
1.4 Защитаавторскихправ
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие
изображения
любой форме – даже частично – а также использование и/ или передача
содержания запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведёт
за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на
предъявление дальнейших претензий.
защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в
УКАЗАНИЕ!
Содержание, тексты и прочие изображения защищены авторскими правами
и находятся под защитой других прав защиты производства. Каждое
злоупотребление наказуемо.
1.5 Декларацияонормативном соответствии
Прибор соответствует существующим нормам и директивам Европейского
Сообщества. Это мы подтверждаем в Декларации о нормативном соответствии.
При необходимости мы с удовольствием вышлем Вам соответствующую
Декларацию о нормативном соответствии.
- 99 -
Page 5
2. Безопасность
Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно
в отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения опасности, которые обозначены знаками.
Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе
пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии.
Соблюдение всех указаний по безопасности обеспечит оптимальную защиту от
повреждений и даст гарантию исправной работы прибора.
2.1 Общиесведения
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники.
Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не
в соответствии с руководством по эксплуатации или не по прямому назначению.
Ознакомление с инструкцией по эксплуатации является одной из предпосылок
защиты Вас от нанесения ущерба, а также предотвращения ошибок и таким
образом уверенного и бесперебойного пользования прибором.
Во избежание повреждений и для обеспечения оптимальной производительности
недозволительно предпринимать как изменений прибора, так и перестроек, если
они чётко не дозволены изготовителем.
Прибор может лишь в безукоризненном и безопасном для работы состоянии быть
взят в эксплуатацию.
Данные по рабочей эксплуатации соответствуют действующим ко времени
изготовления прибора предписаниям Европейского Сообщества.
Если прибором пользуются на производстве, то владелец обязан в течение всего
времени пользования прибором определить соответствие названных мер по
безопасности с актуальным положением правил и соблюдать новые предписания.
Вне пределов Европейского Сообщества необходимо придерживаться
действующих на территории пользования прибором законов по безопасности
работы и региональных предписаний. Наряду с указаниями по безопасности
работы в этой инструкции по эксплуатации необходимо придерживаться всеобще
действующих на территории пользования прибором предписаний по
предотвращению несчастных случаев, а также действующих предписаний по
защите окружающей среды.
- 100 -
Page 6
ВНИМАНИЕ!
o Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными, интеллектуальными способностями,
недостаточным опытом и знаниями о приборе, если они не находятся под
контролем лица, отвечающего за их безопасность, или не получили от него
соответствующие указания по использованию прибора.
o Не оставлять детей во время работы прибора без присмотра, чтобы
исключить возможность игры детей с прибором.
o Тщательно храните эту инструкцию по эксплуатации. В случае передачи
прибора третьему лицу инструкция передаётся вместе с прибором.
o Все лица, пользующиеся прибором, должны придерживаться данных
руководства по эксплуатации и соблюдать указания по безопасности.
o Прибором пользоваться исключительно в закрытых помещениях.
2.3 Использованиепоназначению
Безопасность работы гарантирована лишь при пользовании прибором по
назначению. Все технические вмешательства, в том числе монтаж и ремонт,
предпринимаются исключительно квалифицированными специалистами службы
Сервиса.
Подогреватель Bain-Marie Hotpot предназначен только для поддерживания
блюд в теплом состоянии.
Подогреватель Bain-Marie Hotpot не использоватьсцелью:
щелочи или спирта; наполнения и подогревания горючих жидкостей и
материалов, опасных для здоровья, легко испаряющихся и подобных.
ВНИМАНИЕ!
Любое отклонение от пользования по прямому назначению и / или другое
использование прибора запрещено и является пользованием
несоответственно прямому назначению.
Претензии любого рода к изготовителю и / или его представителю по
поводу нанесённого ущерба в результате пользования прибором не по
назначению исключены.
За весь ущерб при пользовании прибором не по назначению отвечает сам
потребитель.
- 101 -
Page 7
3. Перевозка, упаковкаихранение
3.1 Транспортнаяинспекция
Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный
ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или
принять с оговоркой.
Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика.
Подать рекламацию.
Скрытый ущерб рекламировать сразу после обнаружения, так как заявку на
возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих рекламационных
сроков.
3.2 Упаковка
Не выкидывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может Вам
понадобиться для хранения, при переезде или если Вы в случае возможных
повреждений будете высылать прибор в нашу сервисную службу. Полностью
освободите прибор перед вводом в строй от внешнего и внутреннего упаковочного
материала.
УКАЗАНИЕ!
Если Вы намереваетесь выкинуть упаковочный материал, соблюдайте
предписания, действующие в Вашей стране. Подвозите вторично
перерабатываемый упаковочный материал к месту сбора материалов
вторичной переработки.
Проверьте, полностью ли укомплектован прибор и запасные принадлежности. В
случае недостачи каких-либо частей свяжитесь с нашей службой Сервиса.
3.3 Хранение
Приборы держать до установки в не распакованном виде, соблюдая нанесённые
на внешней стороне маркировки по установке и хранению.
Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
общее состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости
освежить или обновить.
- 102 -
Page 8
4. Техническиеданные
4.1 Техническиехарактеристики Название
Номер изделия
Материалы:
Количество кастрюль:
Вместимость кастрюль:
Диапазон температуры: 0 – 95°C
Потребляемая мощность: 150 Вт 230 В
Размеры:
Вес: 3,5 кг 4,5 кг
Название
Номер изделия
Материалы:
Количество кастрюль:
Вместимость кастрюль:
Диапазон температуры: 0 – 95°C
Потребляемая мощность: 2 x 150 Вт 230 В
Размеры:
Вес: 6,1 кг 7,9 кг
Название
Номер изделия
Материалы:
Количество кастрюль:
Вместимость кастрюль:
Диапазон температуры: 0 – 95°C
Потребляемая мощность:
Размеры:
Вес: 8,8 кг 10,7 кг
Технические изменения возможны!
Подогреватель Bain-Marie Hotpot
605.035 605.065
кастрюлиикорпусизблагороднойстали 18/10
1
3,5 литра6,5 литров
шир. 210 x гл. 210 x
выс. 320 мм
200 Вт 230 В
шир. 255 x гл. 255 x
выс. 320 мм
Подогреватель Bain-Marie Hotpot
606.035 606.065
кастрюлиикорпусизблагороднойстали 18/10
2
3,5 литра6,5 литров
шир. 415 x гл. 210 x
выс. 320 мм
2 x 200 Вт 230 В
шир. 505 x гл. 280 x
выс. 320 мм
Подогреватель Bain-Marie Hotpot
607.035 608.035
кастрюлиикорпусизблагороднойстали 18/10
3 4
3,5 литра3,5 литра
3 x 150 Вт 230 В
шир. 610 x гл. 210 x
выс. 320 мм
2 x 300 Вт 230 В
шир. 415 x гл. 415 x
выс. 320 мм
- 103 -
Page 9
4.2 Описаниечастейприбора
①
⑦
⑥
5. Установкаиобслуживание
5.1 Мерыпредосторожности
②
④ ⑤
③
①
Внутренняя емкость
②
Крышка
③
Кастрюля
④
Регулятортемпературы
⑤
Контрольная лампочка
⑥
Ножки
⑦
Корпус
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Прибор можно подключать только в правильно установленные,
одиночные розетки с защитным контактом.
Не тянуть вилку из розетки за кабель.
Не допускать соприкосновения кабеля с горячими частями.
•
Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с источниками тепла или с
острыми краями. Не допускать свисания кабеля со стола или с прилавка.
- 104 -
Page 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая поверхность!
Во время работы некоторые элементы прибора сильно нагреваются. Для
того чтобы избежать получения ожогов, не следует прикасаться к
горячим элементам!
•
Не пользуйтесь прибором, если он неправильно работает, повреждён или
упал на пол.
•
Не использовать принадлежности или запасные части, которые не были
одобрены изготовителем. Они могут представлять опасность для потребителя
или причинить вред прибору или ущерб человеку, к тому же теряется право на
удовлетворение гарантийных притязаний.
•
Не прокладывать кабель поверх коврового покрытия и других
теплоизоляторов. Кабель не накрывать. Кабель держать вдалеке от рабочего
места и не погружать в воду.
•
Прибор во время работы не передвигать и не опрокидывать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Прибор может нанести ущерб, если его установка произведена непрофессионально! Перед установкой сравнить данные местной электросети с
техническими сведениями прибора (смотрите заводскую табличку).
Прибор подключать только в случае соответствия!
Придерживаться руководства по безопасности!
• Электрическая цепь в розетке должна быть обеспечена как минимум 16A.
Прибор подключить только непосредственно в розетку в стене; нельзя
использовать никаких разветвителей или штепсельных гнезд.
• Прибор следует установить таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственный
доступ к вилке, чтобы в случае необходимости его можно было быстро отключить
от источника электропитания.
- 105 -
Page 11
5.3 Обслуживание
•
Перед первым применением прибор следует помыть (см. 6.2 „Очистка”).
•
Наполнить внутреннюю емкость водой до отметки „MAX“.
УКАЗАНИЕ!
Для экономии времени и энергии прибор следует наполнять теплой водой!
•
Присоединительный провод всегда следует подключать сначала к прибору, а в
конце подключить к правильно установленному одиночному гнезду
электропитания с защитным контактом.
• Следует позаботиться о том, чтобы присоединительный провод находился в
таком месте, чтобы не был причиной спотыкания.
•
Вставить кастрюлю с блюдом во внутреннюю емкость.
ВНИМАНИЕ!
Во время работы прибора проверить, не выливаются ли из него никакие
жидкости! Для того чтобы избежать повреждений нельзя наполнять
емкость выше отметки „MAX”!
ВНИМАНИЕ!
Наблюдать за состоянием воды во внутренней емкости в процессе
работы прибора, в случае необходимости долить воду.
•
Снять крышку.
•
С помощью регулятора температуры установить требуемую температуру.
•
В приборах с двумя или большим количеством кастрюль следует установить
температуру, соответствующую данному вкладу.
•
Прибор нагревается, загорается зеленая контрольная лампочка. Как только
прибор достигнет установленной температуры, контрольная лампочка погаснет
и загорится опять, если температура упадёт и прибор начнет нагреваться.
•
При максимальной температуре блюда подогреваются до температуры ок. 80°C.
УКАЗАНИЕ!
Время нагревания зависит от объема и температуры воды во внутренней
емкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая поверхность!
В процессе работы прибор сильно нагревается. Не прикасаться к прибору
голыми руками. При снятии крышки и во время изъятия блюд следует
пользоваться кухонными рукавицами или салфетками.
- 106 -
Page 12
•
Если прибор не будет использоваться, повернуть регулятор температуры „0“
и выключить прибор из гнезда питания (вынуть вилку!).
•
Отставить прибор, чтобы остыл, после чего вынуть кастрюлю и опорожнить
внутреннюю емкость.
6. Очисткаитехническийуход
6.1 Техникабезопасности
o
Перед чисткой, а также перед проведением ремонтных работ прибор
необходимо выключить из сети (вытянуть сетевой кабель) и дать остыть.
o
Не применять никакие едкие чистящие вещества и следить за тем, чтобы вода
не попала в прибор.
o
Чтобы предотвратить травмы вследствие поражения электрическим током,
никогда не опускать кабель, прибор и вилку в воду или другие жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Прибор не предназначен для прямого опрыскивания водяной струёй! Никогда
не применяйте никакую напорную водяную струю для чистки прибора!
6.2 Очистка
o Приборследуетрегулярномыть.
o Передначаломочисткиприборследуетоставить, чтобыостыл.
o Вынутькастрюлю.
o Послеостыванияприборасначалаопорожнитьвнутреннююемкость, апотом
промыть ее мягкой, влажной салфеткой.
o Прибор помыть снаружи мягкой, влажной салфеткой с применением мягкого
моющего средства. Высушить прибор.
o Крышку и кастрюлю помыть мягким моющим средством. В завершение
тщательно прополоскать в чистой воде и протереть сухой салфеткой.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Внутреннюю емкость и кастрюли нужно мыть после каждого
использования, так как блюда и содержащиеся в них приправы, а также
соль агрессивны и могут повредить материал, из которого выполнена
емкость и кастрюля.
o Пользуйтесь исключительно мягкой тряпкой и никогда не пользуйтесь грубыми
очистителями или абразивными средствами, которые могут поцарапать прибор.
o После чистки используйте для сушки и полирования внешней поверхности
мягкую, сухую тряпку.
o Убедитесь в том, что прибор надлежащим образом почищен, прежде чем Вы
поставите его в сухое место для дальнейшего использования.
- 107 -
Page 13
6.3 Мерыпредосторожности при техническом уходе
o Периодически следует проверять, не повредился ли сетевой кабель. Прибором
нельзя пользоваться при поврежденном кабеле. Если кабель поврежден, с
целью предотвращения опасности его следует заменить в сервисном пункте
или вызвать квалифицированного электрика.
o При повреждениях и перебоях обратитесь в специализированные магазины
или в нашу службу сервиса.
o Работы по уходу и ремонту должны проводиться только квалифицированными
специалистами при использовании оригинальных запасных частей и
принадлежностей. Никогда не пытайтесь сами привести прибор в
исправноесостояние.
7. Утилизация
Старыеприборы
Отслуживший прибор нужно по истечении продолжительности службы сдать в утиль
согласно национальным предписаниям утилизации. Рекомендуется вступить в
контакт с одной из фирм, занимающейся утилизацией или связаться с отделом по
утилизации Вашей коммуны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для исключения нарушения и связанными с этим опасностями, приведите
прибор перед утилизацией в непригодное состояние. Для этого прибор
отключить от сети и удалить сетевой кабель от прибора.
УКАЗАНИЕ!
При утилизации прибора придерживайтесь к
действующим в Вашей стране и в Вашей
коммуне предписаниям.