1. Packen Sie die einzelnen Teile aus und kontrollieren Sie die gelieferten Teile auf
Vollständigkeit. Entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Prüfen Sie vor der Anbringung des Wandbordes die Eigenschaften der Wand, an
der Sie dieses befestigen möchten. Die Wand sollte das Gewicht des Regals bei
maximaler Belastung aushalten.
- 1 -
Vordere KonsolenAussparung
(ohne Funktion)
Verstellschiene
Konsole
Wandbord
Hintere
KonsolenAussparung
Seitenansicht
3. Befestigen Sie die beiden Verstellschienen an der Wand mit den beiliegenden Dübeln
und Schrauben.
4. Berücksichtigen Sie dabei den Abstand zwischen den Aussparungen in den Wandborden, damit diese bei der Montage der Wandborde auf den Konsolen mit deren Aussparungen übereinstimmen.
5. Stecken Sie die Konsolen in der gewünschten Höhe in die Verstellschienen.
6. Schieben Sie dann die Wandborde auf die Konsolen und legen Sie diese in die hinteren Aussparungen der Konsolen ein.
HINWEIS!
Die vordere Aussparung der Konsolen ist produktionsbedingt und
hat für den Zusammenbau der Regale keine Funktion.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline:0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Unpack the elements and check that everything is present. Remove all packaging
material.
2. Before you assemble the wall shelf, check the properties of the wall you want the
shelf to be mounted on. The wall should be strong enough to bear the weight of the
shelf with its maximum load.
- 3 -
Front brace opening
(w/o function)
Adjustible guides
Brace
Wall shelf
Rear brace
opening
Side view
3. Fix both adjustable braces to the wall using the pegs and screws included.
4. Keep in mind the distance between openings in the wall shelves, in order to match up
properly with the adjustable braces.
5. Put the braces at the proper height in the adjustable guides.
6. Place the shelves on the braces and insert them into the rear brace opening.
NOTE!
The front opening in the braces is a by-product of the production process and
has no functional importance.
Etagère murale acier inoxydable 18/10, composent de tablette murale, supports,
barrettes perforées
Tablette murale
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1. Déballer les différents éléments et vérifier qu'il n'en manque pas. Retirer la totalité du
matériau d'emballage.
2. Avant de monter l'étagère murale, vérifier les propriétés du mur sur lequel elle doit
être montée. Le mur doit supporter le poids de l'étagère avec sa charge maximale.
- 5 -
Ouverture antérieure
du support (sans
fonction)
Barrette perforée
Support
Tablette murale
Ouverture
postérieure du
support
Vue de côté
3. Fixer les deux barrettes perforées sur le mur, à l'aide des vis et chevilles fournies.
4. Prendre en compte la distance entre les ouvertures sur les tablettes murales, pour
qu'il coincident avec les ouvertures des supports lors du montage des tablettes sur
les supports.
5. Ensuite placer les supports à la hauteur voulue sur les barrettes perforées.
6. Poser les tablettes sur les supports et les insérer dans les ouvertures arrières des
supports.
INDICATION !
L'ouverture antérieure sur les supports est due au processus de production et
n'a aucune fonction pour le montage de l'etagère.
Scaffalatura a parete CNS 18/10, composta da: mensole, supporti, guide
Mensole
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Disimballare i singoli elementi e controllare che il kit sia completo. Eliminare l'imballaggio.
2. Prima di procedere con il montaggio della mensola a parete, controllare le caratteristiche della parete di fissaggio. La parete deve reggere il peso della mensola insieme al suo carico massimo.
- 7 -
Scasso anteriore del
supporto
(senza funzione)
Mensola
Scasso posteriore
del supporto
Supporto
Guide di fissaggio
Vista laterale
3. Fissare entrambe le guide alla parete con l'ausilio delle viti e degli stop forniti.
4. Controllare che la distanza tra le scanalature delle mensole sia tale da permetterne il
fissaggio alle guide ed ai supporti.
5. Successivamente inserire e regolare i supporti nelle guide di fissaggio all'altezza desiderata.
6. Collocare le mensole sui supporti facendole scorrere su di essi, fino a farle incastrare
negli scassi posteriori dei supporti.
Lo scasso anteriore del supporto è frutto dei processi di lavorazione ed esso
non ha alcuna funzione nel processo di montaggio.
Juego de estantes de pared CNS 18/10, compuestos por: estantes de pared,
soportes, guías regulables.
Estantes de pared
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Desempaquetar los elementos del conjunto y chequear que estén al completo.
Desechar el material de embalaje.
2. Antes de montar el estante de pared, compruebe las propiedades de la pared en la
que se va a montar. La pared debe ser capaz de mantener el peso del estante con
su carga máxima.
- 9 -
Abertura frontal del
soporte (sin función)
Guías regulables
Soporte
Estante de
pared
Abertura
trasera del
soporte
Vista lateral
3. Fijar ambas guías regulables a la pared con la ayuda de los pasadores y los tornillos.
4. Tener en cuenta la separación entre los agujeros en los estantes de pared , para que
durante el montaje de los estantes en los soportes encajen estos con los agujeros en
los soportes
5. A continuación, colocar los soportes a la altura adecuada en las guías.
6. Montar los estantes de pared en los soportes y encajarlos por la abertura trasera del
soporte.
!INDICACIÓN!
La abertura frontal de los soportes es el resultado del proceso de producción
y no cumple ninguna función durante el proceso de montaje de los estantes.
Estantes para a parede CNS 18/10, que são compostas por: uma prateleira
para a parede, uma consola e talas móveis
Prateleiras para a parede
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
1. Desembalar os elementos e verificar se ecnontram-se todos completos. Eliminar o
material de transporte.
2. Antes de montar a prateleira para a parede, verificar as propriedades da parede
sobre a qual é para ser montado. A parede deve ser capaz de suportar o peso da
prateleira com a sua carga máxima.
- 11 -
Abertura front
al do suporte
(sem função)
Suportes móveis
Suporte
Prateleira
Abertura
de trás do
suporte
Vista de lado
3. Montar os suportes móveis na parede com as cavilhas e parafusos, que vêm em
anexo.
4. Tem que se ter em conta a distância entre as aberturas nas prateleiras de parede, para
que durante a montagem das prateleiras sobre os suportes estas estejam de acordo
com as aberturas dos suportes.
5. Seguidamente colocar os suportes numa altura adequada nos suportes móveis.
6. Encaixar as prateleiras sobre os suportes e colocá-las nas aberturas de trás dos
suportes.
NOTA!
A apertura de frente nos suportes é resultado do processo de fábrico. Não tem
nenhuma função na montagem das prateleiras.
1. Pak de verschillende elementen uit en controleer of de set compleet is. Verwijder het
verpakkingsmateriaal.
2. Vóór het monteren van het Wandplanken, dient men de eigenschappen van de muur de
controleren, waarop het dient te worden gemonteerd. De muur moet in staat zijn om het
gewicht van het schap samen met de maximale belasting te dragen.
- 13 -
Voorste opening
van de steun
(zonder functie)
Wandrail
Steun
Wandplank
Achterste
opening
van de steun
Zijaanzicht
3. Bevestig beide wandrails aan de muur met behulp van de meegeleverde pluggen en
schroeven.
4. Houd hierbij rekening met de afstand tussen de openingen in de wandplanken, zodat
deze bij de bevestiging van de planken op de steunen overeenkomen met de openingen in de steunen.
5. Plaats vervolgens de steunen op de gewenste hoogte in de wandrails.
6. Schuif de wandplanken op de steunen en leg ze in de achterste openingen van de
steunen.
TIP!
De voorste opening in de steunen is veroorzaakt door het productieproces en
heeft geen enkele functie bij de montage van de planken.
Настенные полки из нержавеющей стали 18/10, состоят из: полки,
кронштейнов, переставных направляющих
Полки
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
1. Распаковать отдельные элементы и проверить на предмет комплектности.
Полностью удалить упаковочный материал.
2. Перед установкой настенной полки следует проверить свойства стены, на
которой она будет прикреплена. Стена должна выдержать вес полки вместе с
ее максимальной нагрузкой.
- 17 -
Переднее
отверстие
кронштейна
(без функции)
Переставные направляющие
Кронштейн
Настенная
полка
Заднее
отверстие
кронштейна
Вид сбоку
3. Обе переставные направляющие монтировать на стене с помощью прилагаемых
штифтов и винтов.
4. Учесть при этом расстояние между отверстиями в настенных полках, чтобы при
монтаже полок на кронштейнах они соответствовали отверстиям кронштейнов.
5. Далее установить кронштейны на соответствующей высоте в переставных
направляющих.
6. Закрепить настенные полки на кронштейны и вложить их в задние отверстия
кронштейнов.
УКАЗАНИЕ!
Переднее отверстие в кронштейнах является результатом
производственного процесса и не выполняет никаких функций при
монтаже полок.
1. Rozpakować poszczególne elementy i sprawdzić pod względem kompletności. Usunąć cały materiał pakowy.
2. Przed zamontowaniem półki ścienne należy sprawdzić właściwości ściany, na której
ma być ona zamontowana. Ściana powinna być w stanie wytrzymać ciężar półki
wraz z jej maksymalnym obciążeniem.
- 21 -
Przedni otwór
wspornika
(bez funkcji)
Prowadnice przestawne
Wspornik
Półka ścienna
Tylny otwór
wspornika
Widok z boku
3. Zamocować obydwie prowadnice przestawne na ścianie za pomocą załączonych kołków i śrub.
4. Uwzględnić przy tym odstęp pomiędzy otworami w półkach ściennych, aby przy montażu półek na wspornikach zgadzały się one z otworami wsporników.
5. Następnie umieścić wsporniki na odpowiedniej wysokości w prowadnicach przestaw-
nych.
6. Nasunąć półki ścienne na wsporniki i włożyć je w tylne otwory wsporników.
WSKAZÓWKA!
Przedni otwór we wspornikach jest wynikiem procesu produkcyjnego i nie pełni żadnej funkcji przy montażu półek.
1. Rozbalit jednotlivé části a zkontrolovat z hlediska úplnosti. Odstranit celý obalový
materiál.
2. Před namontovánímnástěnnépolice zkontrolujte konstrukci stěny, na kterou chcete
namontovat polici. Stěna musí udržet hmotnost police společně s jejím maximálním
zatížením.
- 23 -
Přední otvor
v konzole
(nefunkční)
Nastavitelné lišty na stěnu
Konzola
Nástěnná
police
Zadní otvor
konzoly
Boční pohled
3. Obě nastavitelné lišty připevnit do stěny pomocí dodaných kolíků a šroubů.
4. Při tomto nutno zohlednit rozestup otvorů v nástěnných policích, aby při montáži polic
na konzoly jejich otvory souhlasily s otvory konzol.
5. Potom konzoly upevnit ve vhodné výšce na nastavitelné lišty.
6. Nástěnné police nasunout na konzoly a zasunout je do zadních otvorů v konzole.
POKYN!
Přední otvor v konzole je výsledkem výrobního procesu a nemá žádnou funkci
při montáži polic.
Zidni regali CNS 18/10, koji se sastoje od: zidne police, konzole, pomičnih šina
Zidne police
UPUTE ZA MONTAŽU
1. Otpakirajte pojedine elemente i provjerite je li set kompletan. Odstranite pakiranje.
2. Prije nego montirate zidni police provjerite stanje zida na koji namjeravate staviti policu.
Zid mora biti u stanju izdržati težinu police s maksimalnim opterećenjem.
- 25 -
Prednji otvor nosača
(bez funkcije)
Pomične vodilice
Nosač
Zdina polica
Stražnji otvor
nosača
Pogled sa strane
3. Uz pomoć isporučenih klinova i vijaka pričvstite na zid obje pomične vodilice.
4. Uzmite u obzir razmak između otvora na zidnim policama kako bi se poklapali s otvorima na nosačima kod montaže polica na nosače.
5. Stavite nosače naodgovarajuću visinu u pomične vodilice.
6. Zidne police namjestite na nosače i stavite ih u stražnje otvore nosača.
NAPOMENA!
Prednji otvor na nosaču je nastao tijekom proizvodnog procesa i nema nikakvu
funkciju kod montaže polica.
CNS 18/10 falipolcok, tartalma: falipolcok, konzolok, állítható sín
Falipolcok
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
1. Csomagolja ki az összes elemet és ellenőrizze, hogy mind megvan-e. Távolítsa el az
egész csomagolóanyagot.
2. A falipolcok összeszerelése előtt ellenőrizze a fal minőségét, melyre a felszerelés
történni fog. A falnak olyan állapotban kell lennie, hogy elbírja a tányértartó polcot a
teljes terhelése alatt is.
- 27 -
a konzol elülső
nyílása
(nincs külön
funkciója)
Sín
Konzol
Falipolc
A konzol
hátsó
nyílása
Oldalnézet
3. Erősítse a két sínt a falra a csomagban található csavarok és anyák segítségével.
4. Hagyjon helyet a falipolcok nyílásai között, hogy a polcok felszerelésénél a polcok
nyílásai illeszkedni tudjanak a konzol nyílásaihoz.
5. A kívánt magasságban helyezze fel a sínekre a konzolokat.
6. Csúsztassa a polcokat a konzolokra, és dugja be őket a konzolok hátsó nyílásába.
JÓ TANÁCS!
A konzolok elülső nyílása a gyártási folyamat eredményeképpen jönnek létre, a
Εταζέρατοίχου CNS 18/10, αποτελείται από: ράφιτοίχου, κονσόλα, οδηγούς
αναστροφής
Ράφια τοίχου
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Αποσυσκευάστε χωριστά εξαρτήματα και ελέγξτε τα από την άποψη πληρότητάς
τους. Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας.
2. Πριν από την εγκατάσταση των ραφιών τοίχου, ελέγξτε τις ιδιότητες του τοίχου επί
του οποίου πρόκειται να τοποθετηθεί. Ο τοίχος πρέπει να είναι σε θέση να αντέξει το
βάρος των ραφιών μαζί με το μέγιστο φορτίο τους.