Bartscher 601177 Operating instructions [es]

Page 1
V2/0114
Инструкция по эксплуатации
Высокий стол для вечеринок
Bedienungsanleitung
Party-Stehtisch
Instruction manual
Party-Bistro Table
Mode d’emploi
Mange-debout pour fêtes
Manuale di utilizzo
Tavolino verticale per feste
Instrucciones de uso
Mesa de pie para fiestas
Manual de instruções
Mesa de pé para festa
Gebruiksaanwijzing
Party-statafel
Bedieningshandleiding
Party-barbord
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
I/CH
E
P
NL/B
DK
RUS
601177
Kullanma kılavuzu
Parti-ayakta durma masası
TR
Instrukcja obsługi
Stolik barowy
Návod k obsłużę
Párty stolek k stání
PL
CZ
Upute za upotrebu
Party-visoki stol
HR
Használati útmutató
Party-állóasztal
Οδηγίες χρήσης που
Ψηλό τραπέζι πάρτυ
H
GR
Page 2
Page 3
D/A/CH
PRODUKTBESCHREIBUNG:
-----------------------------------------------------------------
Bezeichnung: Artikelnummer: Abmessungen: Tischplatte: Ø 700 mm
Höhe: 1170 mm
Untergestell: Stahl, verchromt Verbindungsrohre: Stahlrohr, verchromt Gewicht: 8,5 kg
Party-Stehtisch 601177
-----------------------------------------------------------------
EIGENSCHAFTEN
Tischplatte Kunststoffoberfläche: aus Polyethylen, fleckenresistent und einfach zu reinigen;
ein Stecksystem bietet stabile und sichere Aufstellung des Stehtisches;
UV-beständig;
platzsparende Lagerung und einfacher Transport: alle Stehtischteile werden
unter der Tischplatte verstaut.
AUFBAU DES STEHTISCHES:
o Packen Sie das Gerät aus und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
o Zum Aufbau des Stehtisches alle Teile
(Verbindungsrohre ① und Untergestell ②)
aus der Tischplattenunterseite herausnehmen.
o Das Untergestell
stellen.
auf den Boden
- 1 -
Page 4
o Die mitgelieferten Kunststoffverbidungs-
stücke sorgen für zusätzlichen Halt der Steckverbindung.
o Die Verbindungsrohre zusammen-
stecken, indem Sie den Knopf des einen Rohres drücken und diesen in das im anderen Rohr entsprechende Loch einrasten.
o Die zusammengesteckten Verbindungsrohre ① mit dem weiteren Kunststoff-
verbindungsstück in die Steckvorrichtung vom Untergestell ② stecken.
o Danach die Tischplatte ③ auf dem Untergestell ② mit den Verbindungsrohren ①
anbringen.
ACHTUNG!
Bevor Sie den Stehtisch benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Steckverbindungen korrekt ausgeführt sind!
o Das Abbauen vom Stehtisch erfolgt dann in umgekehrter Reihenfolge.
WARNUNG!
Die Nichtbeachtung folgender Warnungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen:
Stellen Sie sich nicht auf den Stehtisch. Stellen Sie keine heißen Gegenstände direkt auf den Stehtisch. Lagern Sie den Stehtisch in waagerechter oder senkrechter Position auf
ebenem Grund und ohne Spannung oder Druck durch andere Gegenstände.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
- 2 -
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Page 5
GB/UK
PRODUCT DESCRIPTION:
-----------------------------------------------------------------
Name: Code-No.: Dimensions: Tabletop: Ø 700 mm
Height: 1170 mm
Base: Chrome steel Connecting segment: Chrome steel Weight: 8.5 kg
Party-Bistro table 601177
-----------------------------------------------------------------
PROPERTIES
Tabletop of artificial materials: polyethylene surface, stain resistant and easy to wash;
Stopper system offers stable and secure setup of the bistro table;
Resistant to UV rays;
Efficient storage and easy transport: all elements can be contained
underneath the table surface.
ASSEMBLY OF BISTRO TABLE:
o Unpack the unit and remove packing
material.
o Remove all elements from underneath
the tabletop (connecting segments and table supports ②).
o Place the base ② on the floor
.
- 3 -
Page 6
o The connecting elements are made of
artificial materials and strengthen the stopper connections.
o Place one connection segment
inside the other by holding down the button on one and sliding it into the other so that the two segments lock.
o Place the joined segments ① in the stopper connection ② at the base using the
additional elements made from artificial materials.
o Next, place the tabletop ③ on the base ② using the connection segments
.
CAUTION!
Prior to using the bistro table, ensure all connections are properly inserted!
o Disassembly is done following the above steps in reverse order.
WARNING!
Actions not in accordance with the following warnings may lead to bodily injury or damage to goods:
Never stand on the bistro table. Never place hot objects directly on the bistro table. Keep the bistro table in a horizontal or vertical position, on a flat
surface. To not place other objects on a stored table.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 4 -
Page 7
F/B/CH
DESCRIPTION DU PRODUIT:
-----------------------------------------------------------------
Nom: Code-No.: Dimensions: Plateau: Ø 700 mm
Hauteur: 1170 mm
Partie inférieure: Acier chromé Tubes de raccord: Acier chromé Poids: 8,5 kg
Mange-debout pour fêtes 601177
-----------------------------------------------------------------
CARACTERISTIQUES
Plateau de la table en matière plastique: en polyéthylène, résistant aux taches et facilement lavable;
Le système emboîtable assure un réglage stable et sûr du mange-debout;
Résistant aux rayons UV;
Un rangement économe et un transport simple: tous les éléments verticaux se
rangent sous le plateau de la table.
MONTAGE DU MANGE-DEBOUT:
o Déballer l'appareil et retirer tous les films
d'emballage.
o Afin de monter le mange-debout, retirer
tous les éléments (les tubes de raccord
et le support de la table ②) du
dessous de l'appareil.
o Placer la partie inférieure de la table
sur le sol.
- 5 -
Page 8
o Tous les éléments de raccord en
plastique servent à rigidifier les raccords emboîtés.
o Emboîter les tubes ① jusqu'à ce que
bouton de verrouillage s'enclenche dans l'orifice du deuxième tube.
o Insérer les tubes raccordés ① dans les emplacements prévus sur le support de la
table ② à l'aide des raccords en plastique fournis.
o Fixer ensuite le plateau de la table ③ sur le support ② à l'aide des tubes de
raccord ①.
ATTENTION!
Avant d'utiliser le mange-debout, s'assurer que les raccords ont été effectués correctement!
o Effectuer le démontage du mange-debout dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des avertissements suivants peuvent causer des blessures corporelles ou des dégats matériels:
Ne jamais monter sur le mange-debout. Ne pas y placer directement d'objets très chauds. Ranger le mange-debout en position verticale ou horizontale sur une
surface plane. Ne pas y placer d'autres objets.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 6 -
Page 9
I/CH
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO:
-----------------------------------------------------------------
Nome: N. art.: Misure: Ripiano del tavolo: Ø 700 mm
Altezza: 1170 mm
Parte inferiore del tavolo: Acciaio cromato Tubi di collegamento: Acciaio cromato Peso: 8,5 kg
Tavolo verticale per feste 601177
-----------------------------------------------------------------
CARATTERISTICHE
ripiano del tavolo, superficie di materiale sintetico: polietilene, resistente alle macchie e facile da pulire;
il sistema di giunzioni fornisce un posizionamento del tavolo verticale per feste comodo e sicuro;
resistente all’azione dei raggi UV;
economico nella conservazione e di facile trasporto tutti gli elementi portanti del
tavolo sono ripiegabili sotto il ripiano del tavolo.
ASSEMBLAGGIO DEL TAVOLO VERTICALE PER FESTE:
o Estrarre l’apparecchio ed eliminare
l’imballo.
o Per eseguire il montaggio del tavolo
verticale per feste tutti gli elementi (i tubi di collegamento ① e ed il sistema
di collegamento al tavolo ②) vanno estratte da sotto il ripiano del tavolo.
o La parte superiore del tavolo
sul pavimento.
va posata
- 7 -
Page 10
o Gli elementi di giunzione in materiale
sintetico forniti, irrigidiscono i collega­menti a scatto.
o I tubi di collegamento ① vanno inseriti
gli uni negli altri premendo il pulsante in un tubo ed inserendolo nell'altro, fino a farli scattare.
o I tubi così collegati ① vanno inseriti nelle apposite sedi vicino alle giunture con il
tavolo ② con l’ausilio degli elementi di collegamento in materiale sintetico supplementari.
o Successivamente fissare il ripiano del tavolo ③ al sistema di collegamento
del tavolo ② con l’ausilio dei tubi di collegamento ①.
ATTENZIONE!
Prima dell’uso del tavolo verticale per feste assicurarsi che le giunzioni ad innesto siano state effettuate correttamente!
o Lo smontaggio del tavolo verticale per feste va effettuato in ordine inverso.
AVVERTENZA!
Un comportamento non conforme alle indicazioni fornite può portare a lesioni al corpo o alle mani:
Non salire sul tavolino da bar. Non collocare sul tavolino da bar oggetti bollenti. Conservare il tavolo verticale per feste in posizione orizzontale o
verticale, su una superficie piana. Non collocare altri oggetti sul tavolo quando questo è tenuto in magazzino.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 8 -
Page 11
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:
-----------------------------------------------------------------
Denominación: Código: Medidas: Tablero: Ø 700 mm
Altura: 1170 mm
Base de apoyo: Acero al cromo Barra de unión Acero al cromo Peso: 8,5 kg
Mesa de pie para fiestas 601177
-----------------------------------------------------------------
PROPIEDADES
Tablero de la mesa, superficie de material plástico: de polietileno, resistente a las manchas y fácil de limpiar.
El sistema de clavijas garantiza la estabilidad y seguridad de la mesa de pie para fiestas.
Resistente a los rayos ultravioleta.
Fácil de almacenar y transportar: todos los elementos de la mesa se pueden
recoger debajo del tablero.
MONTAJE DE LA MESA DE PIE PARA FIESTAS:
o Desempaquetar el aparato y desechar el
material de embalaje.
o Para montar la mesa de pie todos los
elementos (la barra de unión ① y la base de apoyo
debajo del tablero.
o Colocar la base
)
deben retirarse de
en el suelo.
- 9 -
Page 12
o Los elementos de unión de material
plástico que se incluyen, hacen que el acoplamiento sea rígido.
o Ensamblar las barras de unión
apretando el botón e introduciendo una barra en la otra hasta que se acoplen.
o Encajar las barras una vez acopladas ① en la junta de la base de apoyo ② con
ayuda de los elementos de unión de material plástico.
o A continuación, fijar el tablero de la mesa ③ a la base de apoyo ② mediante las
barras de unión ①.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de utilizar la mesa de pie para fiestas debe asegurarse de que las clavijas encajen de forma correcta!
o Para desmontar la mesa deben seguirse los mismos pasos empezando por el final.
¡ADVERTENCIA!
De no actuar de acuerdo con las siguientes advertencias, se pueden producir daños físicos o materiales:
Nunca subirse a la mesa de pie para fiestas. No colocar directamente sobre la mesa objetos calientes. Almacenar las mesas en posición horizontal o vertical, sobre una superficie
plana. No colocar ningún objeto en las mesas almacenadas.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 10 -
Page 13
P
DESCRIÇÃO DO PRODUTO:
-----------------------------------------------------------------
Nome: Nº de ref.: Dimensões: Tabuleiro da mesa: Ø 700 mm
Altura: 1170 mm
Parte de baixo da mesa: Aço de cromo Tubos de ligação: Aço de cromo Peso: 8,5 kg
Mesa de pé para festa 601177
-----------------------------------------------------------------
CARACTERÍSTICAS
o tabuleiro da mesa, superfície de plástico: de polietileno, resistente a manchas e fácil de lavar;
o sistema de tampa assegura um posicionamento estável e seguro da mesa de pé;
resistente aos raios UV;
armazenamento económico e transporte fácil: todos os elementos da mesa
que ficam em pé ficam colocados por baixo do tabuleiro da mesa.
MONTAGEM DA MESA DE PÉ:
o Desembalar o aparelho e eliminar a
embalagem.
o Para montar a mesa de pé, todos os
elementos (os tubos de ligação ① e a construção de suporte da mesa
devem ser tirados de por baixo da mesa.
o A parte de baixo da mesa
colocada no chão.
deve ser
)
- 11 -
Page 14
o Os elementos de ligação de plástico
fornecidos fortalecem a junção dos tubos.
o Os tubos de ligação ① devem ser
encaixados um no outro de forma, a apertar o botão de um dos tubos e colocar esse tubo no outro, de forma aos canos encaixarem um no outro.
o Os tubos ligados ① devem ser colocados no sistema de tampa junto à construção
de suporte da mesa ② com os elementos de ligação de plástico adicionais.
o Seguidamente o tabuleiro da mesa deve ser montado na construção de suporte
da mesa ② com os tubos de ligação ①.
CUIDADO!
Antes de utilizar a mesa de pé deve assegurar-se de que as junções estão feitas de forma correcta!
o A desmontagem da mesa de pé para festa é feita ao contrário.
ATENÇÃO!
O procedimento que não esteja de acordo com os avisos mencionados abaixo pode levar a ferimentos do corpo ou a danos de objectos:
Nunca deve por-se de pé em cima da mesa de pé para festa.Não deve colocar-se directamente em cima da mesa de pé para festa objectos
quentes.
Armazenar a mesa de pé para festa em posição horizontal ou vertical, numa
superfície plana. Não colocar em cima da mesa armazenada outros objectos.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 12 -
Page 15
statafel
en het
NL/B
PRODUCTBESCHRIJVING:
-----------------------------------------------------------------
Naam: Art.-Nr: Afmetingen: Tafelblad: 700 mm
Hoogte: 1170 mm
Onderstel: Verchroomd staal Verbindingsbuizen: Verchroomd staal Gewicht: 8,5 kg
Party-statafel 601177
-----------------------------------------------------------------
EIGENSCHAPPEN
tafelblad, oppervlakte van kunststof: van polyethyleen, bestand tegen vlekken en eenvoudig schoon te maken;
het insteeksysteem biedt een stabiele en veilige plaatsing van de party-statafel ;
bestand tegen UV-straling;
economische opslag en eenvoudig transport: alle statafelelementen worden
opgeborgen onder het tafelblad.
MONTAGE VAN DE PARTY-STATAFEL:
o Pak het apparaat uit en verwijder het
verpakkingsmateriaal.
o Haal voor het monteren van de party-
alle elementen (verbindingsbuizen  onderstel ②) onder het tafelblad vandaan.
o Zet het onderstel op de vloer.
- 13 -
Page 16
o De meegeleverde kunststof
verbindingsstukken versterken de insteekverbinding.
o Steek de verbindingsbuizen ① in elkaar
door de knop van de ene buis in te drukken en deze in het corresponderende gat in de andere buis te laten vallen.
o Steek de aan elkaar verbonden buizen ① met behulp van het volgende kunststof
verbindingsstuk in de insteekverbindingen van het onderstel ② van de tafel.
o Bevestig vervolgens het tafelblad ③ op het onderstel ② met de verbindingsbuizen
OPGELET!
Controleer of de insteekverbindingen juist zijn uitgevoerd voordat u de party­statafel gaat gebruiken!
o Het afbreken van de party-statafel gebeurt in omgekeerde volgorde.
WAARSCHUWING!
Het niet in acht nemen van de onderstaande waarschuwingen kan leiden tot lichamelijke verwondingen of materiële schade:
Ga nooit op de party-statafel staan. Zet geen hete voorwerpen rechtstreeks op de party-statafel. Berg de party-statafel op in verticale of horizontale positie op een vlakke
ondergrond. Zet geen andere voorwerpen op de opgeslagen tafel.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
①.
- 14 -
Page 17
DK
PRODUKTBESKRIVELSE:
-----------------------------------------------------------------
Navn: Art.-nr.: Mål: Bordplade: Ø 700 mm
Højde: 1170 mm
Nedre del af stolen: Kromstål Tilslutningsrør: Kromstål Vægt: 8,5 kg
Party-barbord 601177
-----------------------------------------------------------------
EGENSKABER:
bordplade, overfladen fremstillet af kunstof: poliethylen, modstandsdygtig over for pletter og meget nem til rengørelse;
tap system offer en stabil og sikker placering af bordet;
modstandsdygtig over for UV stråler;
økonomisk opbevaring og nem transport: Alle bestandsdele er placeret under
bordpladen.
MONTAGE AF ET BARBORD:
o Barbordet skal pakkes ud og pakningen
skal smides ud.
o For at montere bordet alle bestandsdele
(tilslutningsrør ① samt bord understøtning
) skal fjernes fra underpladen.
o Den nederste del af bordet
efterlades på gulvet
.
- 15 -
Page 18
o Tilslutningselementer, der er lavet af
kunstof stivner tilslutningssystemet.
o Tilslutningsrør ① det ene rør skal puttes i
det andet sådan så knappen presses nedad på det ene rør og de bliver grebet ind i hinanden.
o De sammensættede rør ① skal puttes ind i tilslutningssystemet ved bord
støttekonstruktionen ② ved hjælp af ekstra tilslutningselementer lavet af kunstof.
o Derefter bordpladen ③ skal monteres på støttekonstruktionen ② ved hjælp af
tilslutningsrør
①.
ADVARSEL!
Alle tilslutningselementer skal tjekkes om de er fremstillet korrekt!
o Afmontering udføres i en omvendt rækkefølge.
OBS!
Hvis man ikke følger de angivende advarsler, kan det medføre til skader eller andre beskadigelser af tøj:
Står aldrig på barbordet. Stil aldrig varme ting direkte på barbordet. Barbordet må ikke opbevares lodret eller vandret på gulvet.
Man må ikke putte andre ting på det opbevarede bord.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Tyskland Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 16 -
Page 19
RUS
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА:
-----------------------------------------------------------------
Название: Артикул:
Размеры: Столешница: Ø 700 мм
Высота: 1170 мм
Нижняя часть стола: Хромированная сталь Соединительные трубки: Хромированная сталь Вес: 8,5 кг
Высокий стол для вечеринок
601177
-----------------------------------------------------------------
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
поверхность столешницы выполнена из пластмассы: полиэтилен, стойкий к пятнам, легко отмывается;
вдвижная система на фиксаторах обеспечивает стабильную и безопасную установку высокого стола для вечеринок;
материал устойчивый к воздействию лучей UV;
занимает мало места при хранении и транспортировке: Все вертикальные
элементы высокого стола для вечеринок складываются под столешницей.
МОНТАЖ ВЫСОКОГО СТОЛА ДЛЯ ВЕЧЕРИНОК:
o Стол распаковать и удалить
материалы упаковки.
o Для того чтобы установить высокий
стол для вечеринок все элементы (соединительные трубки ① и
консольную конструкцию стола ②) следует вынуть из-под столешницы.
o Нижнюю часть стола
на пол.
поставить
- 17 -
Page 20
o Прилагаемые в комплекте соединитель-
ные пластиковые элементы придают задвижной системе на фиксаторах соответствующую жесткость.
o Соединительные трубки ① соединить,
нажимая кнопку одной трубки и вкладывая эту трубку во вторую так, чтобы фиксаторы защелкнулись.
o Соединенные трубки ① вставить в штепсельное соединение при консольной
конструкции стола ② с помощью дополнительных соединительных пластиковых элементов.
o Далее установить столешницу ③ на консольной конструкции стола ② с
помощью соединительных трубок ①.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации высокого стола для вечеринок следует убедиться в том, что штепсельные соединения выполнены правильно!
o Демонтаж стола выполняем в обратной очередности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение указанных выше рекомендаций может привести к телесным повреждениям или поломке предметов:
Никогда не следует становиться на высоком столе для вечеринок. Не ставить непосредственно на высоком столе горячие предметы. Стол следует хранить в горизонтальном или вертикальном
положении, на плоском основании. Во время хранения стола не следует ставить на нем никаких предметов.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Тел.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120
- 18 -
Page 21
TR
ÜRÜN TARİFİ:
-----------------------------------------------------------------
Adı: Ürün no: Ebadı: Masanın üstü: Ø 700 mm
Yüksekliği: 1170 mm
Masanın alt kısmı: Kromlu çelik Bağlantı boruları: Kromlu çelik Ağırlığı: 8,5 kg
Parti ayakta durma masası 601177
-----------------------------------------------------------------
ÖZELLİKLERİ:
masanın üstü, plastik malzeme yüzey: polietilen, lekelere dayanıklı, kolay yıkanır;
pimli sistem sayesinde stabil ve emniyetli kurma;
UV ısınlarına dayanıklı;
ekonomik stoklama ve kolay taşıma: bütün duran parçalar masa üstünün altına
katlanır
MONTAJ:
o Ürünü, ambalajından çıkarıp ambalajını
gideriniz.
o Masayı monte etmek için bütün parçaları
(yani bağlantı boruları ① ve masa konsol yapısını
çıkarınız.
o Masanın
koyunuz.
alt
)
masanın altından
kısmını
şemeye
- 19 -
Page 22
o Teslimatın dahilinde bulunan plastik
bağlantı elemanları sayesinde pimli bağlantılar sert kalmaktadır.
o Bağlantı borularını ①, bir borudaki
pimli düğmeye basıp bu boruyu diğer boruya, borular birbirlerine takılacak şekilde iç içe yerleştiriniz.
o Birbirine girmiş boruları ①, ilave plastik bağlantı parçalari yardımı ile masa konsol
yapısı başındaki girişli bağlantı parçasına ② yerleştiriniz.
o Masanın üstünü ③, bağlantı boruları ① yardımı ile masa konsol yapısı ② üzerine
yerleştiriniz.
DİKKAT!
Masayı kullanmadan önce bağlantı yerlerinin gerektiği gibi yapılıp yapılmadığını kontrol ediniz!
o Masanın demontajı, tersi sırada yapılır.
UYARI!
Aşağıda verilen ikazlara aykırı davranışlar yaralanma ya da maddi hasarlara yol açabilir:
Masanın üzerine asla çıkmayınız, üzerinde ayakta durmaya kalkmayınız. Masaya, sıcak nesneleri direkt olarak koymayınız. Masayı stoklamak gerekirse dikey ya da yatay konumda yassı bir zemin
üzerinde stoklayınız. Stoklanan masanın üzerinde başka bir şey koymayınız.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Almanya Faks: +49 (0) 5258 971-120
- 20 -
Page 23
PL
OPIS PRODUKTU:
-----------------------------------------------------------------
Nazwa: Nr art.: Wymiary: Blat stołu: Ø 700 mm
Wysokość: 1170 mm
Dolna część stołu: Stal chromowana Rury połączeniowe: Stal chromowana Waga: 8,5 kg
Stolik barowy 601177
-----------------------------------------------------------------
WŁAŚCIWOŚCI
blat stołu, powierzchnia z tworzywa sztucznego: z polietylenu, odporna na plamy i łatwa do mycia;
system zatyczkowy oferuje stabilne i bezpieczne ustawienie stolika barowego;
odporny na działanie promieni UV;
ekonomiczne magazynowanie i prosty transport: wszystkie elementy stojące
stolika włożone są pod blat stołu.
MONTAŻ STOLIKA BAROWEGO:
o Wypakować urządzenie i usunąć
opakowanie.
o Aby zmontować stolik barowy wszystkie
elementy (rury połączeniowe ① i konstrukcję wspornikową stolika ②)
należy wyjąć spod blatu stołu.
o Dolną część stolika postawi na
podłodze.
- 21 -
Page 24
o Dostarczone elementy złączne z
tworzywa sztucznego usztywniają połączenie zatyczkowe.
o Rury połączeniowe ① włożyć jedna w
drugą w ten sposób, że wciskamy guzik jednej rury i wkładamy tę rurę do drugiej rury, tak aby rury się zazębiły.
o Połączone rury ① włożyć w złącze wtykowe przy konstrukcji wspornikowej stolika
za pomocą dodatkowych elementów złącznych z tworzywa sztucznego.
o Następnie blat stołu ③ zamocować na konstrukcji wspornikowej stolika ②
pomocy rur połączeniowych ①.
przy
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem stolika barowego należy upewnić się, czy połączenia wtykowe wykonane są prawidłowo!
o Demontaż stolika barowego wykonujemy w odwrotnej kolejności.
UWAGA!
Postępowanie niezgodne z poniższymi ostrzeżeniami może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód na rzeczach:
Nigdy nie należy stawać na stoliku barowym. Nie ustawiać bezpośrednio na stoliku barowym gorących przedmiotów. Magazynować stolik barowy w pozycji poziomej lub pionowej, na płaskim
podłożu. Nie ustawiać na magazynowanym stoliku innych przedmiotów.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
- 22 -
Page 25
CZ
POPIS VÝROBKU:
-----------------------------------------------------------------
Název: Č. vyr.:
Rozměry: Deska stolku: Ø 700 mm Výška: 1170 mm
Spodní část stolku: Chromovaná ocel Spojovací trubky: Chromovaná ocel Hmotnost: 8,5 kg
Párty stolek k stání 601177
-----------------------------------------------------------------
VLASTNOSTI
povrch desky stolku z plastické hmoty: polyetylén, odolný vůči skvrnám a snadno se čistí;
zástrčný systém umožňuje stabilní a bezpečné postavení stolku;
odolný vůči působení UV záření;
úsporné uskladnění a jednoduchá přeprava: všechny díly lze složit pod
desku stolku.
MONTÁŽ PÁRTY STOLKU:
o Vybalit zařízení a odstranit všechen balicí
materiál.
o Aby bylo možné složit stolek, je třeba
vytáhnout všechny díly (spojovací trubky ① a podstavec ②) ze spodní
strany desky stolku.
o Spodní díl stolku postavit na podlahu.
- 23 -
Page 26
o Dodané spojovací prvky z plastické hmoty
zesilují zástrčné spojení.
o Spojovací trubky ① zastrčit do sebe tak,
že stlačením tlačítka jedné trubky zastrčíme tuto trubku do druhé, až tlačítko zapadne do otvoru druhé trubky.
o Smontované spojovací trubky ① vložit do zástrčné spojky podstavce stolku
pomocí přídavných spojovacích prvků z umělé hmoty.
o Dále desku stolku ③ připevnit na podstavec stolku ② pomocí spojovacích trubek ①.
VAROVÁNÍ!
Před použitím párty stolku je třeba se ujistit, zda je zástrčkové spojení provedeno správně !
o Demontáž párty stolku provádíme v opačném pořadí.
VÝSTRAHA!
Nedodržování níže uvedených výstrah může způsobit úraz nebo škodu na věci:
Na párty stolku se nemá nikdy stát. Na párty stolek přímo nepokládat horké přeměty. Párty stolek skladovat ve vodorovné nebo svislé poloze, na plochém
podkladu. Na poskládaný stolek neumísťovat jiné předměty.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 24 -
Page 27
HR
OPIS PROIZVODA:
-----------------------------------------------------------------
Naziv: Br. art.: Dimenzije: Ploča stola: Ø 700 mm
Visina: 1170 mm
Donji dio stola: Kromirani čelik Priključne cijevi: Kromirani čelik Težina: 8,5 kg
Party-visoki stol 601177
-----------------------------------------------------------------
KARAKTERISTIKE
ploča stola, površina od umjetnog materijala: od polietilena, otporna na mrlje, lagano se pere;
sustav za spajanje nudi stabilno i sigurno stavljanje visokog stola;
otporan na djelovanje UV zračenja;
ekonomično skladištenje i jednostavni transport: svi stojeći elementi stola su
stavljeni ispod njegovoe ploče.
MONTAŽA VISOKOG STOLA:
o Raspakirajte uređaj i odstranite materijal
za pakiranje.
o Kako biste montirali visoki stol izvadite
sve elemente (priključne cijevi ① i nosivu konstrukciju stola
ispod ploče stola.
o Donji dio stola
) stavljene
postavite na pod.
- 25 -
Page 28
o Isporučeni elementi za spajanje od
umjetnog materijala učvršćuju sustav za spajanje.
o Priključne cijevi ① stavite jednu u drugu
tako da stisnete gumb na jednoj cijevi i stavljate je u drugu cijev dok se međusobno ne spoje.
o Spojene cijevi ① stavite u spojnicu kod nosive konstrukcije stola ② uz pomoć
dodatnih elemenata za spajanje od umjetnog materijala.
o Slijedi pričvršćivanje ploče stola ③ na njegovu nosivu konstrukciju
priključnih cijevi
.
uz pomoć
UPOZORENJE!
Prije nego upotrijebite visoki stol, provjerite je li sustav za spajanje pravilno napravljen!
o Demontažu visokog stola izvedite suprotnim redoslijedom.
POZOR!
Slijedite dolje navedene upute kako biste izbijegli tijelesne ozlijede ili oštećenje predmeta:
Nikada nemojte stajati na visoki stol. Nemojte stavljati vruće predmete neposredno na visoki stol. Prilikom skladištenja visoki stol držite u okomitom ili vodoravnom
položaju na plosnatoj površini. Tijekom skladištenja nemojte stavlajti na stol nikakve predmete.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Njemačka Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 26 -
Page 29
H
TERMÉKLEÍRÁS:
-----------------------------------------------------------------
Megnevezés: Cikkszám: Méret: Asztallap: Ø 700 mm
Magasság: 1170 mm
Lábazat: Krómozott acélcső Kötőcsövek: Krómozott acélcső Súly: 8,5 kg
Party-állóasztal 601177
-----------------------------------------------------------------
TULAJDONSÁGOK
Az asztallap felülete műanyag, polietilénből készült, foltálló, egyszerűen tisztítható;
a csőkötésrendszer segítségével a partyasztal stabilan és biztonságosan felállítható;
UV ellenálló;
helytakarékos tárolás és egyszerű szállítás: minden állórészt el lehet
helyezni az asztallap alatt.
AZ ÁLLÓASZTAL SZERELÉSE:
o Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el
a teljes csomagolóanyagot.
o Az állóasztal összeszereléséhez vegye
le az összes alkatrészt (a kötőcsöveket
és a lábazatot ②) az asztallap
alulsó oldaláról.
o Állítsa a lábazatot ②a padlóra.
- 27 -
Page 30
o A csomaghoz tartozékként adott
műanyag csatlakozóelemek tartják szilárdan a csőkötést.
o Illessze össze a kötőcsöveket ① úgy,
hogy az egyik csövön található gombot nyomja meg, és a csövet dugja a másik cső megfelelő nyílásába.
o Az egymásba illesztett kötőcsöveket ① egy következő műanyag csatlakozóelem
segítségével dugja a lábazat nyílásába ②.
o Ezután helyezze az asztallapot ③a lábazatra ② a kötőcső ① segítségével
FIGYELMEZTETÉS!
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a csőkötések megfelelően csatlakoznak-e egymáshoz!
o Az asztal szétszerelését fordított sorrendben végezze.
FIGYELEM!
Ha nem tartja be a következő figyelmeztetéseket, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet:
Ne álljon az asztalra. Ne tegyen forró tárgyakat közvetlenül az asztalra. Az állóasztalt tárolja vízszintes vagy függőleges helyzetben, egyenes
aljzaton. Más tárgyak ne feszítsék ill. nyomják az asztalt.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 28 -
Page 31
D/A/CH
GR
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
-----------------------------------------------------------------
Ονοµασία: Kωδ. είδους:
∆ιαστάσεις: Τάβλα τραπεζιού: Ø 700 mm Υψος: 1170 mm
Κάτω µέρος του τραπεζιού: Χάλυβας µε επιχρωµιωµένη επιφάνει Συνδετικοί σωλήνες: Χάλυβας µε επιχρωµιωµένη επιφάνεια Βάρος: 8,5 kg
Ψυλό τραπέζι πάρτυ
601177
-----------------------------------------------------------------
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
τάβλα του τραπεζιού από πλαστικό: από πολυθένιο, ανθεκτική εναντία στην ακαθρασία και εύκολη να πλυθεί.
σύστηµα πωµάτων παρέχει σταθερή και ασφαλή τοποθέτηση του τραπεζιού πάρτυ.
ανθεκτικότητα στην ακτινοβολία UV.
οικονοµική αποθήκευση και απλή µεταφορά: Όλα τα εξαρτήµατα του τραπεζιού
που στέκονται είναι τοποθετηµένα κάτω από την τάβλα του τραπεζιού.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΛΟΥ ΤΡΑΠΕΖΙΟΥ ΠΑΡΤΥ:
o Αποσυσκευάστε τη συσκευή και αφαιρέστε
τη συσκευασία.
o Για να συναρµολογήσετε το ψυλό τραπέζι
πάρτυ πρέπει να αφαιρέσετε όλα τα εξαρτήµατα (συνδετικούς σωλήνες ① και
κατασκευή υποστήριξης του τραπεζιού ②) από κάτω από την τάβλα του τραπεζιού.
o Τοποθετήστε το κάτω µέρος του
τραπεζιού
στο πάτωµα.
- 29 -
Page 32
o Προµηθευµένα συνδετικά εξαρτήµτα
από πλαστικό στερεώνουν τη σύνδεση πωµάτων.
o Τοποθετήστε τους συνδετικούς
σωλήνες ① ένα στον άλλο έτσι ώστε πιέζετε το κουµπί ενός σωλήνα και
βάζετε αυτόν το σωλήνα στον άλλο σωλήνα έτσι ώστε οι σωλήνες ταιριάζουν µεταξύ τους.
o Βάλτε τους συνδεδεµένους σωλήνες ① στην υποδοχή βύσµατος στην κατασκευή
υποστήριξης του τραπεζιού ② µε χρήση των πρόσθετων εξαρτηµάτων σύνδεσης από πλαστικό.
o Εποµένως συναρµολογήστε την τάβλα του τραπεζιού στην κατασκευή
υποστήριξης ② µε χρήση των συνδετικών σωλήνων ①.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την πρώτη χρήση του ψυλού τραπεζιού πάρτυ πρέπει να σιγουρευτείτε εάν οι υποδοχές βυσµάτων είναι συναρµολογηµένες σωστά!
o Αποσυναρµολόγηση του ψυλού τραπεζιού πάρτυ εκτελούµε µε αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ενέργειες που δεν είναι σύµφωνες µε τις παρακάτω προεδοποιήσεις µπορούν να προκαλέσουν τραυµατισµούς ή υλικές ζηµιές:
Ποτέ µη στέκεστε πάνω στο ψυλό τραπέζι πάρτυ. Μη βάζετε κανένα ζεστό αντικείµενο άµεσα πάνω στο ψυλό τραπέζι πάρτυ. Αποθηκεύετε το ψυλό τραπέζι πάρτυ σε οριζόντια ή κάθετη θέση σε
µια επίπεδη επιφάνεια. Μη βάζετε κανένα αντικείµενο πάνω στο ψυλό
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Τηλ.: +49 (0) 5258 971-0 Γερµανία Φαξ: +49 (0) 5258 971-120
- 30 -
τραπέζι πάρτυ που αποθηκεύεται.
Loading...