Bartscher 600S2, 110159 Operating instructions [ru]

600S2
110159
Германия
тел. +49 5258 971-0 факс: +49 5258 971-120
Горячая линия: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Версия: 1.0 Дата составления: 2024-05-22
RU 2
110159 1 / 22
Оригинальная иструкция по эксплуатации
1 Безопасность ............................................................................................... 2
1.1 Значение символики .............................................................................. 2
1.2 Рекомендации по технике безопасности .............................................. 3
1.3 Использование по назначению ............................................................. 6
1.4 Использование не по назначению ........................................................ 6
2 Общие сведения .......................................................................................... 7
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ................................. 7
2.2 Защита авторских прав .......................................................................... 7
2.3 Декларация соответствия ...................................................................... 7
3 Транспортировка, упаковка и хранение ..................................................... 8
3.1 Транспортная инспекция ....................................................................... 8
3.2 Упаковка.................................................................................................. 8
3.3 Хранение ................................................................................................ 8
4 Технические данные .................................................................................... 9
4.1 Технические характеристики ................................................................. 9
4.2 Функции прибора .................................................................................. 10
4.3 Обзор компонентов прибора ............................................................... 11
5 Инсталляция и обслуживание .................................................................. 12
5.1 Инсталляция ......................................................................................... 12
5.2 Обслуживание ...................................................................................... 14
6 Очистка и технический уход ...................................................................... 19
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки ................... 19
6.2 Очистка ................................................................................................. 19
6.3 Консервация ......................................................................................... 20
7 Возможные неисправности ....................................................................... 20
8 Утилизация ................................................................................................. 22
Безопасность
2 / 22 110159
RU
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem G erät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте!
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку прибора, обслуживание и уход за прибором, а также является важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней рекомендаций на тему безопасности и обслуживания, является условием безопасной и правильной работы с прибором. Кроме того, применяются положения о предотвращении несчастных случаев, правилах в области безопасности и гигиены труда, а также действующие правовые нормы в области применения прибора.
Перед началом работы с прибором и, в частности, перед его запуском прочитайте данную инструкцию по эксплуатации во избежание телесных повреждений и вещественного ущерба. Неправильная эксплуатация может стать причиной повреждений.
Эта инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью продукта, должна храниться в непосредственной близости от прибора и быть доступной в любое время. Вместе с передачей прибора должна быть также передана данная инструкция по эксплуатации.

1 Безопасность

Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в соответствии с инструкцией или не по прямому назначению. Все лица, пользующиеся прибором, должны учитывать содержащуюся в данной инструкции информацию, и соблюдать указания по безопасности.

1.1 Значение символики

Важные указания по безопасности, а также предупредительная информация обозначены в данной инструкции соответствующими символами / знаками. Cоблюдайте эти указания с целью предотвращения несчастных случаев, телесных травм и вещественного ущерба.
ОПАСНОСТЬ!
Cимвол ОПАСНОСТЬ предупреждает об угрозах, которые в случае несоблюдения осторожности, могут стать причиной тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
Безопасность
110159 3 / 22
RU
ОСТОРОЖНО!
Cимвол ОСТОРОЖНО предупреждает об угрозах, которые, в случае неосторожности могут стать причиной средней тяжести травм, тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Cимвол ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об угрозах, которые в случае пренебрежения этим предупреждением, могут стать причиной легких или средней тяжести травм.
, die
ВНИМАНИЕ!
Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможный материальный ущерб, который может возникнуть при несоблюдении инструкций по технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Символ ПРИМЕЧАНИЕ означает возможность получения пользователем дополнительной информации или рекомендаций касательно эксплуатации прибора.

1.2 Рекомендации по технике безопасности

Электрический ток
• Слишком высокое напряжение в сети или неправильная установка прибора
могут стать причиной поражения электрическим током.
• Перед установкой сравнить параметры местной электросети с
техническими параметрами прибора (смотрите заводскую табличку). Прибор подключать только в случае соответствия.
• Во избежание коротких замыканий содержитe прибор в сухом состоянии.
• Если во время работы возникают неисправности, немедленно отключитe
прибор от источника электропитания.
• Не прикасаться к вилке прибора мокрыми руками.
• Никогда не прикасайтeсь к прибору, который упал в воду. Немедленно
отсоединитe прибор от источника электропитания.
• Любого вида ремонтные работы, а также открытие корпуса могут быть
выполнены только специалистами и соответствующими мастерскими.
Безопасность
4 / 22 110159
RU
• Не переносить прибор, держа его за присоединительный провод.
• Не допускать контакта провода с источниками тепла и острыми краями.
• Провод не подвергать изгибам, запутыванию, не завязывать егo.
• Провод должен всегда находиться в разложенном состоянии.
• Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе.
• С целью отсоединения прибора от источника электропитания всегда
следует пользоваться вилкой.
• Провод питания регулярно проверять на предмет повреждений. Не
использовать прибор с поврежденным проводом питания. Если провод поврежден, во избежание опасности, его замену следует поручить персоналу сервисного обслуживания или электрику.
Опасность возникновения пожара / опасность в связи с наличием легковоспламеняющихся материалов / опасность взрыва!
• Внутри прибора не использовать какие-либо электрические приборы.
• Не следует хранить или использовать бензин или другие легко
воспламеняющиеся газы или жидкости вблизи этого или другого прибора. Газы могут быть пожаро- и взрывоопасными.
• Не вкладывать в прибор взрывоопасные материалы, как напр., аэрозоли,
наполненные горючими вспенивающими веществами. Из емкостей с легковоспламеняющимися газами и жидкостями при низких температурах может выделяться содержимое, которое может воспламениться от искр, создаваемых электрическими приборами. Опасность взрыва!
• В случае утечки хладагента необходимо вынуть вилку из розетки. Удалить
все источники возгорания, которые находятся поблизости, проветрить помещение и связаться с сервисной службой. Избегайте попадания хладагента в глаза, так как это может привести к серьезным травмам глаз.
• Никогда не использовать легко возгорающиеся жидкости для очистки
прибора. Образующиеся из них пары могут быть пожаро- и взрывоопасны.
• В случае пожара, перед началом действий, направленных на ликвидацию
огня, отключить прибор от источника электропитания. Никогда не гасить огонь водой, пока прибор подключен к электросети. После гашения пожара позаботиться о достаточном поступлении свежего воздуха.
• Не следует ускорять процесс размораживания с помощью механических
устройств или источников тепла (свечи или нагреватели) или любым другим способом. Образующийся пар может вызвать короткое замыкание, а высокая температура может повредить прибор.
• Во время работы все вентиляционные отверстия должны быть открыты.
• Никогда не следует нарушать систему охлаждения в приборе.
Безопасность
110159 5 / 22
RU
Обслуживающий персонал
• Прибор может обслуживаться только квалифицированным персоналом.
• Прибор не предназначен для обслуживания лицами (также детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или ограниченными знаниями.
• Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы иметь
уверенность, что они не играют прибором или не включают его.
Неправильное использование
• Использование не по назначению или запрещенная эксплуатация могут
стать причиной повреждения прибора.
• Прибором можно пользоваться только при условии, что его техническое
состояние не вызывает сомнений и гарантирует безопасную работу.
• Прибором можно пользоваться только в случае, когда все присоединения
были выполнены в соответствии с предписаниями.
• Прибор можно использовать только при условии что он чист.
• Применять только оригинальные запчасти. Никогда не следует
самостоятельно ремонтировать прибор.
• Нельзя вводить какие-либо изменения или модифицировать прибор.
• Не выполнять отверстия в приборе и не устанавливать на него какие-либо
предметы.
• На приборе не следует устанавливать никаких тяжелых предметов.
Безопасность
6 / 22 110159
RU

1.3 Использование по назначению

Любое применение прибора с целью, отличающейся от его нормального назначения, описанного ниже, запрещено. Такое применение считается формой эксплуатации не по назначению.
Данные примеры эксплуатации считаются соответствующими назначению:
– Охлаждение и хранение соответствующих напитков.
Прибор предназначен для работы в температуре окружающей среды не выше 30 °C и относительной влажности 55 %.

1.4 Использование не по назначению

Использование не по назначению может привести к телесным повреждениям и вещественному ущербу в результате опасного электрического напряжения, пламени и высоких температур. С помощью прибора можно выполнять только работы, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации.
Следующие примеры эксплуатации считаются использованием, не соответствующим назначению:
– Хранение горючих или взрывоопасных жидкостей, таких как эфир,
бензин или клей;
– Хранение взрывоопасных материалов, например, аэрозолей,
наполненных горючими вспенивающими веществами;
– Хранение фармацевтических продуктов или консервированной
крови;
– Хранение живых животных.
Общие сведения
110159 7 / 22
RU

2 Общие сведения

2.1 Ответственность и гарантийные обязательства

Все сведения и рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учетом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Действительный объем поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и многочисленных чертежных изображений. Производитель не несет никакой ответственности за повреждения и вред вследствие:
– несоблюдения рекомендаций, – использования не по назначению, – введения пользователем технических изменений, – применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения изделия в рамках улучшения эксплуатационных характеристик и дальнейшего исследования.
Гарантийный срок на этот прибор составляет 24 месяца с даты покупки прибора.

2.2 Защита авторских прав

Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в любой форме – даже частично – а также использование и/или передача содержания третьим лицам запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведет за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.

2.3 Декларация соответствия

Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС. Это подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы с удовольствием отправим Вам соответствующее Заявление о соответствии.
Транспортировка, упаковка и хранение
8 / 22 110159
RU

3 Транспортировка, упаковка и хранение

3.1 Транспортная инспекция

После получения доставки незамедлительно проверить прибор на предмет комплектности и возможных повреждений, возникших во время транспорта. При внешне опознаваемом транспортном повреждении прибор не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной перевозчика. Заявить о рекламации. О скрытом ущербе заявить сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих сроков для рекламации.
В случае недостачи частей или аксессуаров свяжитесь с нашим Отделом по обслуживанию клиентов.

3.2 Упаковка

Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может вам понадобиться для хранения, при переезде или если в случае возможных повреждений вы будете высылать прибор в сервисную службу.
Упаковка и отдельные элементы выполнены из материалов, подлежащих вторичной переработке, такие как пленка и полиэтиленовые мешки, картонные упаковки.
В случае утилизации соблюдайте предписания, действующие в вашей стране. Сдавайте вторично перерабатываемый упаковочный материал в пункт сбора материалов вторичной переработки.

3.3 Хранение

До установки прибора его следует держать в нераспакованном виде, а во время хранения соблюдать нанесенные на внешней стороне маркировки по установке и хранению. Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
– в закрытых помещениях – в сухом и свободном от пыли месте – вдали от агрессивных веществ – в месте, защищенном от воздействия солнечных лучей – в месте, защищенном от механических сотрясений.
При длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно контролируйте общее состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости замените уапковку на новую.
Технические данные
110159 9 / 22
RU

4 Технические данные

4.1 Технические характеристики

Наименование:
Холодильный шкаф 600S2
№ арт.:
110159
Материал:
нержавеющая сталь
Количество ящиков:
2
Размеры верхнего ящика (шир. x гл. x выс.) в мм:
440 x 440 x 225
Размеры нижнего ящика в передней части (шир. x гл. x выс.) в мм:
440 x 250 x 150
Размеры нижнего ящика в задней части (шир. x гл. x выс.) в мм:
440 x 190 x 75
Грузоподъемность на ящик в кг:
20
Максимальная высота бутылок вверху / внизу в мм:
275 / 275
Температурный диапазон от – до в °C:
0 - 10
Климатический класс:
4
Хладагент / кол-во в кг:
R290 / 0,040
Класс энергоэффективности:
D (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Энергопотребление в кВтч / год:
1095
Значение соединения:
0,167 кВт | 230 В | 50 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
600 x 600 x 845
Вес в кг:
50,8
Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений!
Технические данные
10 / 22 110159
RU
Версия / характеристики
• Состояние поставки: в собранном виде
• Верхний ящик с перфорированным дном
• Возможность встраивания: да
• Охлаждение: циркуляция воздуха
• Термостат
• Регулирование температуры: цифровая, с шагом до 1 °C
• Управление: электронное
• Цифровая индикация: да
• Включатель/выключатель: нет
• Функция автоматической разморозки
• Испарение конденсата
Подробнее о приборе можно узнать на нашем сайте www.bartscher.com или в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/1094-IV в информации, хранящейся в базе данных продуктов по адресу https://energy-label.ec.europa.eu/. Следует ввести номер артикула для данной модели.

4.2 Функции прибора

Холодильный шкаф с 2 ящиками подходит для встраивания, поэтому он прекрасно интегрируется в барную мебель. Циркуляционное охлаждение и перфорированное дно верхнего ящика являются гарантией равномерного распределения температуры. При правильных температурных настройках вы можете охлаждать и хранить соответствующие бутылки в течение определенного периода времени.
Технические данные
110159 11 / 22
RU

4.3 Обзор компонентов прибора

Рис. 1
1. Корпус
2. Верхний ящик
3. Нижний ящик
4. Вентиляционные отверстия
5. Цифровой регулятор температуры
6. Защита от переворачивания (2х)
7. Ножки (4x)
8. Выдвижные направляющие (по 2 на ящик)
9. Перфорированное дно верхнего ящика
10. Ручка ящика (2x)
Инсталляция и обслуживание
12 / 22 110159
RU

5 Инсталляция и обслуживание

5.1 Инсталляция

ОСТОРОЖНО!
В случае неправильной установки, настроек, обслуживания, техобслуживания или при неправильном обращении с прибором могут возникнуть телесных повреждения и вещественный ущерб.
Установку и монтаж, а также ремонт прибора может выполнять только авторизованный технический сервис в соответствии с действующими в данной стране предписаниями.
Распаковка / установка
• Распаковать прибор и удалить все внешние и внутренние упаковочные элементы, а также предохранительные средства на время транспорта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушения!
Сделать невозможным доступ детям к упаковочным материалам, таким как полиэтиленовые пакеты и пенополистироловые элементы.
• Если на приборе находится защитная пленка, ее следует снять. Защитную пленку снимать медленно, чтобы на поверхности не оставались остатки клея. Остатки клея удалить салфеткой, смоченной в соответствующем растворителе.
• Следует обращать внимание, чтобы не повредить номинальную табличку и предупреждения на приборе.
Никогда не следует устанавливать прибор во влажных и мокрых зонах.
• Прибор установить так, чтобы был обеспечен беспрепятственный доступ к присоединению с целью немедленного отключения.
• Прибор размещать на поверхности со следующими характеристиками:
– ровная, с достаточной грузоподъемностью, устойчивая к
воздействию воды, сухая и устойчивая к высоким температурам – достаточно большая, чтобы без проблем работать с прибором – легко доступная – с хорошей вентиляцией.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Следует сох ранить миним альное расст ояние 10 см своб одного п ространства п о бокам прибо ра.
Инсталляция и обслуживание
110159 13 / 22
RU
• Не устанавливать прибор в местах под непосредственным воздействием солнечных лучей, вблизи источников тепла (плита, обогреватель, нагрева­тельные приборы и т.п.). Источники тепла могут отрицательно влиять на уровень энергопотребления, а также ограничивать функции прибора.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Прибор следует устанавливать так, чтобы была обеспечена достаточная циркуляция воздуха. Не заставлять и не закрывать вентиляционные отверстия на задней панели холодильного оборудования.
• Сохранять как минимум 10 см расстояния от стен и других предметов.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Следует сох ранить миним альное расст ояние 10 см своб одного п ространства п о бокам прибо ра.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Во избежание повреждения компрессора, во время установки или транспортировки не следует наклонять прибор под углом более 45° .
• Чтобы установить прибор, нужно выполнить следующие действия:
– Снять с прибора упаковку, кроме поддона. – Поднять прибор с помощью автопогрузчика и переместить его в
запланированное место установки. Будьте осторожны, чтобы не повредить прибор. Контролируйте стабильность, чтобы не потерять равновесие прибора.
– Нельзя тянуть и перемещать прибор – он может опрокинуться.
Внешние части или ножки прибора могут повредится.
– Снять поддон, как только прибор окажется в месте планируемой
установки. – Выровнять прибор, закрутив или выкрутив ножки. – Наконец, удалить защитную пленку с прибора.
Инсталляция и обслуживание
14 / 22 110159
RU
Подсоединение к источнику тока
• Проверить, соответствуют ли технические данные прибора (см. номинальный щиток) данным имеющейся электрической сети.
• Подключить прибор к одинарной, соответствующим образом предохраненной сетевой розетке с соответствующим штырем заземления. Не подключать прибор к многофункциональной розетке.
• Провод присоединения проложить таким образом, чтобы никто не мог на него наступить или споткнуться.
• Перед первым применением прибор следует оставить на как минимум 2 часа, прежде чем он будет подключен к источнику электропитания.
• В случае перерыва в подаче электропитания или изъятия вилки из розетки, прибор не следует подключать к сети как минимум в течение 5 минут.

5.2 Обслуживание

Указания для пользователя
• Холодильный шкаф с выдвижным ящиком следует заполнять только тогда, когда на цифровом дисплее отображается, что требуемая температура достигнута.
• Установить подходящие напитки в бутылках в ящиках с учетом максимальной грузоподъемности (4.1 “Технические данные").
• Не следует помещать теплые напитки в холодильный шкаф для ящиков, сначала охладите их до комнатной температуры.
• Во время первого наполнения прибора или его полного заполнения следует всегда открывать и наполнять только одну камеру во избежание переворачивания прибора.
• Во время погрузки прибора следует помнить о том, чтобы между вставленными бутылками сохранялся достаточный зазор для обеспечения свободной циркуляции воздуха внутри прибора.
• Чем больше предметов находится в приборе, чем дольше открыты ящики, тем выше потребление энергии.
• Чтобы уменьшить потерю холодного воздуха, время открытия ящиков следует сократить до минимума. Кроме того их не следует открывать слишком часто.
Инсталляция и обслуживание
110159 15 / 22
RU
Подготовка прибора
1. Перед эксплуатацией прибор и аксессуары следует очистить согласно указаниям в разделе 6 „Очистка и обслуживание“.
2. В завершение тщательно осушить прибор и оснащение.
Включение прибора
1. Запустить прибор (без напитков).
2. Подключить прибор к соответствующей, одиночной розетке.
На цифровом дисплее терморегулятора появится текущая температура внутри прибора.
3. Для установки требуемой температуры следует соблюдать указания из следующих разделов инструкции по эксплуатации.
4. Перед первым использованием, до того, как в холодильный шкаф для ящиков будут вставлены бутылки с напитками, прибор должен достичь желаемой температуры.
Элементы управления и отображаемые сообщения
Кнопка
Функции
Отображение заданной величины, выбор параметров в режиме программирования или утверждение процесса
Ручное включение функции размораживания
Выбор кода параметра в режиме программирования, увеличение отображаемой величины
Выбор кода параметра в режиме программирования, уменьшение отображаемой величины
Инсталляция и обслуживание
16 / 22 110159
RU
Светодиодные указатели
На цифровом дисплее светодиоды показывают состояние активации функции:
Светод иодная
Статус активации
Значение
светится
активирован компрессор
мигает
в процессе задержки
светится
размораживание
мигает
задержка размораживания
светится
активирован вентилятор
мигает
задержка после размораживания
светится
индикатор температуры в градусах Цельсия
мигает
в режиме программирования
светится
индикатор температуры в градусах Фаренгейта
мигает
в режиме программирования
Отображение заданной величины
1. Коротко нажать кнопку , чтобы отобразить заданную величину.
2. Повторно нажать кнопку или подождать 5 секунд, чтобы вернуться к предыдущему сообщению.
Изменение заданной величины (т.е. требуемой температуры)
1. Нажать кнопку и удерживать ее нажатой в течение 3 секунд.
Заданная величина отображается, a светодиод или мигает на цифровом дисплее.
2. Величину можно увеличивать или уменьшать с помощью кнопок или
до момента, когда на индикаторе появится заданная величина.
3. Подтвердить новую величину с помощью кнопки или подождать 10 секунд, тогда величина будет записана автоматически.
Инсталляция и обслуживание
110159 17 / 22
RU
Автоматическое размораживание
Прибор размораживается автоматически 4 раза в течение 24 часов. Таймер запускается при первом включении.
1. Если необходимо изменить автоматические фазы разморозки, следует нажимать кнопку в течение более 2 секунд.
На цифровом дисплее появится символ . Цикл размораживания вводится немедленно, следующий цикл
размораживания происходит через 6 часов.
Ручное размораживание
В дополнение к автоматическому размораживанию, в любой момент может быть активировано ручное размораживание.
1. Нажать и придерживать в течение 2 секунд кнопку .
Будет начато ручное размораживание. На цифровом дисплее появится символ .
РЕКОМЕНДАЦИЯ! Вода, образующаяся во время размораживания, испаряется
автоматически.
РЕКОМЕНДАЦИЯ! Последующие настройки или изменения параметров должны
выполняться только специалистом сервисного обслуживания.
Инсталляция и обслуживание
18 / 22 110159
RU
Комбинации кнопок
При одновременном нажатии кнопок можно активировать/деактивировать несколько функций.
+
Блокировка или разблокировка кнопок:
– с целью блокировки нажать обе кнопки одновременно
более чем на 3 секунды, пока на цифровом дисплее не появится сообщение „OFF“
– с целью разблокировки нажать эти кнопки более чем на
3 секунды, пока на цифровом дисплее не появится сообщение „ON“
+
Переход в режим программирования:
– нажимать обе кнопки одновременно в течение 3 секунд.
Когда мигают светодиоды или , можно вводить очередные настройки
+
Вернуться к ранее отображенному сообщению:
– нажать эти кнопки для выхода из режима
программирования и возврата к ранее отображенному сообщению (величина температуры в приборе)
Выключение прибора
1. После завершения эксплуатации прибора его следует отсоединить от источника питания (вынуть вилку!).
Очистка и технический уход
110159 19 / 22
RU

6 Очистка и технический уход

6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки

• Перед очисткой прибор следует отсоединить от источника электропитания.
• Оставить прибор, чтобы он полностью остыл.
• Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Во время очистки никогда не погружать прибор или вилку в воду или другие жидкости. Для очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением.
• Не использовать для очистки прибора острые или металлические предметы (нож, вилка). Острые предметы могут повредить прибор, a при контакте с токоведущими элементами стать причиной поражения током.
• Не использовать агрессивные средства, содержащие растворители или какие-либо едкие чистящие средства. Они могут повредить поверхность.

6.2 Очистка

1. Прибор следует регулярно мыть.
2. Вынуть из прибора все предметы, и хранить их в течение этого времени в прохладном помещении или в холодильнике.
3. Вынуть ящики. Ящики изнутри следует очищать с помощью мягкой, влажной тряпочки с добавлением мягкого моющего средства.
4. Протереть тряпочкой, намоченной чистой водой.
5. Протереть корпус и фасады ящиков мягкой влажной тряпочкой. В случае необходимости использовать мягкое чистящее средство.
6. В заключение тщательно высушить очищенные поверхности и компоненты с помощью мягкой тряпочки.
Возможные неисправности
20 / 22 110159
RU

6.3 Консервация

Чтобы обеспечить длительное функционирование холодильного агрегата, следующие операции должны выполняться регулярно:
1. Очистка конденсатора (еженедельно обслуживающим персоналом). Следует действовать следующим образом:
– отвинтить решетку на задней кромке
прибора и снять ее,
– Очистить конденсатор с помощью
пылесоса или щетки с мягкой щетиной, слегка перемещая ее по ребрам конденсатора.
– снова закрепить решетку с помощью
винтов.
Рис. 2
ВНИМАНИЕ! Избегать использования твердых и острых предметов или
металлических инструментов, которые могут повредить ребра конденсатора.
2. Проверка электрических соединений (квалифицированным специалистом).
3. Контроль правильной работы датчика температуры и регулятора температуры (квалифицированным техником).

7 Возможные неисправности

Mögliche
В приведенной ниже таблице описаны возможные причины и способы устра­нения сбоев в работе или ошибок, возникающих во время работы прибора. Если не удается устранить неисправности, обратитесь в сервисный центр.
При этом следует обязательно указать номер артикула, название модели и серийный номер. Эти данные можно найти на номинальной табличке прибора.
Возможные неисправности
110159 21 / 22
RU
Ошибка
Возможная причина
Решение
Охлаждение отсутствует
Неправильно вставлена вилка
Вынуть вилку и правильно вставить ее в розетку
Поврежден предохранитель электрического питания
Проверить предохранитель, проверить прибор подклю­чив его к другой розетке
Отсутствие тока
Проверить электропитание
Поврежден регулятор температуры
Обратиться в пункт срвисного обслуживания
Повреждена сетевая вилка
Обратиться в пункт сервисного обслуживания
Недостаточная производитель­ность охлаждения
Неправильная настройка температуры.
Поправить параметры температуры.
Прибор находится в фазе размораживания
Переждать фазу размораживания, проверить эффективность охлаждения
Непосредственное воздействие солнечных лучей или источника тепла вблизи прибора
Отодвинуть прибор от источников тепла
Неправильная циркуляция воздуха вокруг прибора
Обеспечить достаточное расстояние от стен или других предметов
Неправильное размещение предметов в приборе
Обеспечить расстояние между предметами
Прибор переполнен
Не переполнять прибор, удалить лишние продукты
Конденсатор засорен пылью
Тщательно очистить конденсатор
Из корпуса вытекает вода
Конденсационная дренажная трубка забита или заблокирована
Очистить дренажную трубку или удалить мешающие предметы
Прибор не установлен строго горизонтально.
Отрегулировать прибор путем завинчивания / вывинчивания ножек
Утилизация
22 / 22 110159
RU
Ошибка
Возможная причина
Решение
Странные или громкие звуки
Прибор не стоит на ровной поверхности
Поместить прибор на ровной поверхности, выровнять его, завинчивая / вывинчивая ножки
Ящики не закрыты
Плотно закрыть ящики
Прибор прикасается к стене или к другим предметам
Обеспечить достаточное расстояние от стен или других предметов

8 Утилизация

Электрические приборы
Электрические приборы имеют этот символ. Электрические приборы следует утилизировать надлежащим и экологически безопасным способом, подвергать вторичной переработке. Нельзя выбрасывать электрические приборы вместе с домашними отходами. Отсоединить прибор от источника электропитания и удалить из прибора присоединительный провод.
Электрические приборы следует передавать в специально организованные пункты приема.
Хладагент
Примененное в приборе вспенивающее вещество легко воспламеняется. Его утилизацию следует выполнить в соответствии с местными предписаниями.
Loading...