Bartscher 500850 User Manual [ru]

Page 1
500.850
V2/0711
Page 2
RUS
1. Общие сведения 114
1.1 Информация к инструкции по эксплуатации 114
1.2 Значение символики 114
1.3 Ответственность и гарантийные обязательства 115
1.4 Защита авторских прав 115
1.5 Декларация о нормативном соответствии 115
2. Безопасность 116
2.1 Общие сведения 116
2.2 Указания по безопасности при пользовании прибором 116-117
2.3 Использование по назначению 117
3. Перевозка, упаковка и хранение 118
3.1 Транспортная инспекция 118
3.2 Упаковка 118
3.3 Хранение 118
4. Технические данные 119
4.1 Технические характеристики 119
4.2 Описание частей прибора 120
5. Установка и обслуживание 121
5.1 Меры предосторожности 121
5.2 Установка и подключение 122
5.3 Обслуживание 122-124
6. Очистка и технический уход 125
6.1 Техника безопасности 125
6.2 Очистка 125
6.3 Меры предосторожности во время ухода 125
7. Утилизация 126
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120
- 113 -
Page 3
1. Общие сведения
1.1 Информация к инструкции по эксплуатации
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором. Кроме этого, необходимо соблюдать действующие на территории пользования прибором указания по предотвращению несчастных случаев и общие указания по безопасности. Инструкция по эксплуатации является частью продукта и должна храниться в месте, в любое время доступном для персонала по установке, эксплуатации, ухода и чистки прибора.
1.2 Значение символики
Важные технические указания и меры предосторожности обозначены в данной инструкции по эксплуатации символами / знаками. Непременно необходимо соблюдать эти указания для предотвращения несчастных случаев, человеческих и вещественных ущербов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот знак обозначает опасности, которые могут привести к травме. Непременно придерживайтесь точного соблюдения данных указаний по безопасности работы и будьте в этих случаях особенно осторожны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Этот знак указывает на опасные ситуации, связанные с электрическим током. Несоблюдение мер предосторожности может привести к травмам или опасности для жизни.
ВНИМАНИЕ!
Этот знак обозначает указания, несоблюдение которых может привести к повреждению, неправильной работе и/или к выходу прибора из строя.
УКАЗАНИЕ!
Этот знак подчёркивает советы и информацию, к которым нужно придерживаться для бесперебойной и действующей эксплуатации прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая внешняя поверхность!
Символ предупреждает о горячей поверхности прибора во время его работы. Пренебрежение предупреждения может привести к получению ожогов!
- 114 -
Page 4
1.3 Ответственность и гарантийные обязательства
Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний.
Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако ответственность за ошибки в переводе мы на себя взять не можем. Основой служит приложенная немецкая версия инструкции по эксплуатации.
Действительный объём поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и чертёжных изображений. При наличии вопросов обращайтесь, пожалуйста, к изготовителю.
УКАЗАНИЕ!
Эта инструкция по эксплуатации должна быть до начала всех работ у прибора и с прибором, особенно перед взятием в эксплуатацию, тщательно прочитана! За повреждения и перебои, произошедшие в результате несоблюдения инструкции по эксплуатации, изготовитель не несёт никакой ответственности.
Инструкция по эксплуатации должна храниться непосредственно около прибора и быть доступной для всех, кто непосредственно работает у прибора или с прибором. Мы оставляем за собой право на технические изменения продукта в рамках улучшения качеств использования и дальнейшего исследования.
1.4 Защита авторских прав
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие
изображения
любой форме – даже частично – а также использование и/ или передача содержания запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведёт за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.
защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в
УКАЗАНИЕ!
Содержание, тексты и прочие изображения защищены авторскими правами и находятся под защитой других прав защиты производства. Каждое злоупотребление наказуемо.
1.5 Декларация о нормативном соответствии
Прибор соответствует существующим нормам и директивам Европейского Сообщества. Это мы подтверждаем в Декларации о нормативном соответствии. При необходимости мы с удовольствием вышлем Вам соответствующую Декларацию о нормативном соответствии.
- 115 -
Page 5
2. Безопасность
Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно в отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения опасности, которые обозначены знаками.
Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии.
Соблюдение всех указаний по безопасности обеспечит оптимальную защиту от повреждений и даст гарантию исправной работы прибора.
2.1 Общие сведения
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в соответствии с руководством по эксплуатации или не по прямому назначению. Ознакомление с инструкцией по эксплуатации является одной из предпосылок защиты Вас от нанесения ущерба, а также предотвращения ошибок и таким образом уверенного и бесперебойного пользования прибором.
Во избежание повреждений и для обеспечения оптимальной производительности недозволительно предпринимать как изменений прибора, так и перестроек, если они чётко не дозволены изготовителем.
Прибор может лишь в безукоризненном и безопасном для работы состоянии быть взят в эксплуатацию.
2.2 Указания по безопасности при пользовании прибором
Данные по рабочей эксплуатации соответствуют действующим ко времени изготовления прибора предписаниям Европейского Сообщества.
Если прибором пользуются на производстве, то владелец обязан в течение всего времени пользования прибором определить соответствие названных мер по безопасности с актуальным положением правил и соблюдать новые предписания.
Вне пределов Европейского Сообщества необходимо придерживаться действующих на территории пользования прибором законов по безопасности работы и региональных предписаний. Наряду с указаниями по безопасности работы в этой инструкции по эксплуатации необходимо придерживаться всеобще действующих на территории пользования прибором предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также действующих предписаний по защите окружающей среды.
- 116 -
Page 6
ВНИМАНИЕ!
o Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными, интеллектуальными способностями, недостаточным опытом и знаниями о приборе, если они не находятся под контролем лица, отвечающего за их безопасность, или не получили от него соответствующие указания по использованию прибора.
o Не оставлять детей во время работы прибора без присмотра, чтобы исключить
возможность игры детей с прибором.
o Тщательно храните эту инструкцию по эксплуатации. В случае передачи
прибора третьему лицу инструкция передаётся вместе с прибором.
o Все лица, пользующиеся прибором, должны придерживаться данных
руководства по эксплуатации и соблюдать указания по безопасности.
o Прибором пользоваться исключительно в закрытых помещениях.
2.3 Использование по назначению
Безопасность работы гарантирована лишь при пользовании прибором по назначению. Все технические вмешательства, в том числе монтаж и ремонт, предпринимаются исключительно квалифицированными специалистами службы Сервиса.
Подогреватель блюд Chafing Dish предназначен для поддержания готовых блюд в теплом состоянии или для их охлаждения.
Подогреватель блюд Chafing Dish не использовать:
- для приготовления блюд;
- в качестве холодильника для длительного хранения блюд.
ВНИМАНИЕ!
Любое отклонение от пользования по прямому назначению и / или другое использование прибора запрещено и является пользованием несоответственно прямому назначению.
Претензии любого рода к изготовителю и / или его представителю по поводу нанесённого ущерба в результате пользования прибором не по назначению исключены.
За весь ущерб при пользовании прибором не по назначению отвечает сам потребитель.
- 117 -
Page 7
3. Перевозка, упаковка и хранение
3.1 Транспортная инспекция
Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой.
Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию. Скрытый ущерб рекламировать сразу после обнаружения, так как заявку на
возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих рекламационных сроков.
3.2 Упаковка
Не выкидывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может Вам понадобиться для хранения, при переезде или если Вы в случае возможных повреждений будете высылать прибор в нашу сервисную службу. Полностью освободите прибор перед вводом в строй от внешнего и внутреннего упаковочного материала.
УКАЗАНИЕ!
Если Вы намереваетесь выкинуть упаковочный материал, соблюдайте предписания, действующие в Вашей стране. Подвозите вторично перерабатываемый упаковочный материал к месту сбора материалов вторичной переработки.
Проверьте, полностью ли укомплектован прибор и запасные принадлежности. В случае недостачи каких-либо частей свяжитесь с нашей службой Сервиса.
3.3 Хранение
Приборы держать до установки в не распакованном виде, соблюдая нанесённые на внешней стороне маркировки по установке и хранению.
Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
- не держать под открытым небом;
- хранить в сухом и свободном от пыли месте;
- не подвергать воздействию агрессивных веществ;
- предохранять от воздействия солнечных лучей;
- избегать механических сотрясений;
- при длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно
контролировать общее состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости освежить или обновить.
- 118 -
Page 8
4. Технические данные
4.1 Технические характеристики
Название
№ изделия: Материалы:
Диапазон температуры:
Хладагент: R134a Присоединенная
мощность: Размеры: шир. 610 x гл. 360 x выс. 450 мм
Вес: 15,3 кг
Комплектация:
Технические изменения возможны!
Электрический подогреватель блюд Chafing
Dish „COOL + HOT“ 1/1 GN
500.850
корпус: стальной листовой материал, лакированный;
основание: высококачественная сталь
-5 °C до + 75 °C
230 В ~ 50 Гц 0,7 кВт
1 емкость для блюд 1/1 GN, высота 65 мм,
высококачественная сталь;
1 съемная крышка Rolltop, плексиглас
Дополнительные элементы прибора (не входят в объем поставки)
Крышка Rolltop
Хромоникелевая сталь шир. 525 x гл. 330 x выс. 165 мм Вес: 3 кг
№ изделия 500.833
Крышка Rolltop
Хромоникелевая сталь шир. 535 x гл. 365 x выс. 170 мм Вес: 3,2 кг
№ изделия 500.459
- 119 -
Page 9
4.2 Описание частей прибора
Основание
Ручка
Съемная крышка Rolltop, плексиглас
Емкость для блюд GN 1/1
Камера для емкости
Нижняя часть корпуса
Цифровая панель обслуживания
- 120 -
Page 10
5. Установка и обслуживание
5.1 Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Прибор можно подключать только в правильно установленные, одиночные розетки с защитным контактом. Не тянуть вилку из розетки за кабель. Не допускать соприкосновения кабеля с горячими частями.
Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с источниками тепла или с острыми краями. Не допускать свисания кабеля со стола или с прилавка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая поверхность!
Во время работы некоторые элементы прибора сильно нагреваются. Для того чтобы избежать получения ожогов, не следует прикасаться к горячим элементам!
Не пользуйтесь прибором, если он неправильно работает, повреждён или упал на пол.
Не использовать принадлежности или запасные части, которые не были одобрены изготовителем. Они могут представлять опасность для потребителя или причинить вред прибору или ущерб человеку, к тому же теряется право на удовлетворение гарантийных притязаний.
Не прокладывать кабель поверх коврового покрытия и других теплоизоляторов. Кабель не накрывать. Кабель держать вдалеке от рабочего места и не погружать в воду.
Прибор во время работы не передвигать и не опрокидывать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Прибор может нанести ущерб, если его установка произведена непрофессионально!
Перед установкой сравнить данные местной электросети с техническими сведениями прибора (смотрите заводскую табличку). Прибор подключать только в случае соответствия!
Придерживаться руководства по безопасности!
- 121 -
Page 11
5.2 Установка и подключение
Распаковать и полностью удалить упаковочный материал.
Установите прибор на ровном, стабильном месте, которое выдержит его вес и
не является чувствительным к высоким температурам.
Никогда не ставьте прибор на легко воспламеняющуюся основу.
Не устанавливать прибор вблизи открытых источников огня, электрических плит,
котлов и других источников тепла таких как, место под непосредственным воздействием солнечных лучей.
Установить прибор таким образом, чтобы расстояние от стен и других предметов составляло как мин. 5 см, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха.
Электрическая цепь в розетке должна быть обеспечена как минимум 16A. Прибор подключить только непосредственно в розетку в стене; нельзя использовать никаких удлинителей или штепсельных гнезд.
Прибор следует установить таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственный доступ к вилке, чтобы в случае необходимости его можно было быстро отключить от источника электропитания.
5.3 Обслуживание
ВНИМАНИЕ!
В приборе можно хранить только готовые блюда!
Прибор идеально подхоит для презентации блюд, например, в буфете, для банкетного сервиса или обслуживания мероприятий. В этом приборе можно выставлять при буфете горячие или холодные блюда:
горячие блюда: например, запеканки, соусы, рыбы или мясо (отварное) и т.д.
холодные блюда: например, блюда со сметаной, молочные кисели, салаты (например, картофельные салаты, с макаронами, с морепродуктами), блюда с яйцами, майонезом, молочные продукты (вареные), сырую или копченую рыбу, мясо и птицу и т.д.
ВНИМАНИЕ!
Следует помнить о том, чтобы блюдо не охлаждалось и не подогревалось в приборе дольше, чем 2 часа (включая время приготовления, хранения и сервировки/презентации) с целью обеспечения безопасной гигиены!
Перед первым использованием прибор следует помыть (см. 6.2 „Очистка).
- 122 -
Page 12
Цифровая панель обслуживания
② ③
Цифровой дисплей температуры
Контрольная лампочка режима охлаждения (синяя)
Контрольная лампочка режима поддержания в
теплом состоянии (желтая) Кнопка повышения температуры
Кнопка снижения температуры
Настройка
Подогревание холодных блюд или охлаждение блюд теплых требует определенного времени, поэтому рекомендуем выбрать одну из этих двух функций прибора, чтобы блюда можно было соответствующим образом приготовить (подогреть или охладить) и своевременно сервировать.
Подключить прибор к одиночному заземленному гнезду электропитания.
Включить прибор с помощью включателя ВКЛ./ВЫКЛ., который находится в задней части прибора, устанавливая его в положении I“.
Для достижения оптимальных результатов, прибор можно предварительно подогреть или охладить.
В зависимости от блюда (горячее или холодное) установить температуру в диапазоне от -5 °C до + 75 °C. Нажать кнопку +“ или „-“, и подождать, пока
на цифровом дисплее температуры не появится требуемая температура.
При установке температуры свыше 40 °C загорается желтая контрольная лампочка режима поддержания блюд в теплом состоянии, при установке температуры на 39 °C и ниже загорается синяя контрольная лампочка режима охлаждения.
- 123 -
Page 13
УКАЗАНИЕ!
На цифровом дисплее появляется установленная температура, а не температура в емкости для блюд.
Приготовить требуемое блюдо (горячее или холодное) и вложить его в соответствующую емкость 1/1 GN.
Поместить емкость с блюдом в камере для емкости и прикрыть емкость крышкой.
После достижения прибором установленной температуры блюда поддерживаются в теплом состоянии в соответствии с температурой или охлаждаются.
Для того чтобы вынуть блюдо из емкости следует открыть крышку.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожогов!
Во время изъятия теплых блюд из емкости может выходить горячий пар, просим соблюдать особую осторожность при открывании или снятии крышки.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, его следует выключить с помощью выключателя ВКЛ./ВЫКЛ., который находится в
задней части прибора, устанавливая его в положении O“.
- 124 -
Page 14
6. Очистка и технический уход
6.1 Техника безопасности
o
Перед чисткой, а также перед проведением ремонтных работ прибор необходимо выключить из сети (вытянуть сетевой кабель) и дать остыть.
o
Не применять никакие едкие чистящие вещества и следить за тем, чтобы вода не попала в прибор.
o
Чтобы предотвратить травмы вследствие поражения электрическим током, никогда не опускать кабель, прибор и вилку в воду или другие жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Прибор не предназначен для прямого опрыскивания водяной струёй! Никогда не применяйте никакую напорную водяную струю для чистки прибора!
6.2 Очистка
o Прибор следует регулярно мыть. o Снять емкость для блюд и крышку, тщательно помыть с использованием
теплой воды и мягкого моющего средства, в завершение высушить.
o Камеру для емкости, основание и нижнюю часть корпуса очистить с помощью
мягкой влажной салфетки.
o Пользуйтесь исключительно мягкой тряпкой и никогда не пользуйтесь грубыми
очистителями или абразивными средствами, которые могут поцарапать прибор.
o После чистки используйте для сушки и полирования внешней поверхности
мягкую, сухую тряпку.
o Убедитесь в том, что прибор надлежащим образом почищен для дальнейшего
использования.
6.3 Меры предосторожности во время ухода
o Периодически следует проверять, не повредился ли сетевой кабель. Прибором
нельзя пользоваться при поврежденном кабеле. Если кабель поврежден, с целью предотвращения опасности его следует заменить в сервисном пункте или вызвать квалифицированного электрика.
o При повреждениях и перебоях обратитесь в специализированные магазины
или в нашу службу сервиса.
o Работы по уходу и ремонту должны проводиться только квалифицированными
специалистами при использовании оригинальных запасных частей и принадлежностей. Никогда не пытайтесь сами привести прибор в
исправное состояние.
- 125 -
Page 15
7. Утилизация
Старые приборы
Отслуживший прибор нужно по истечении продолжительности службы сдать в утиль согласно национальным предписаниям утилизации. Рекомендуется вступить в контакт с одной из фирм, занимающейся утилизацией или связаться с отделом по утилизации Вашей коммуны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для исключения нарушения и связанными с этим опасностями, приведите прибор перед утилизацией в непригодное состояние. Для этого прибор отключить от сети и удалить сетевой кабель от прибора.
УКАЗАНИЕ!
При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120
- 126 -
Loading...