Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za
uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu!
OPASNOST!
Sigurnosno upozorenje OPASNOST upozorava na rizik od nastanka
teških tjelesnih povreda ili smrti kod korisnika koji ne izbjegava
opisanu opasnost.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations -, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Ove upute za uporabu sadrže opis instalacije uređaja, rukovanja uređajem i
održavanja te važan su izvor informacija i korisnički priručnik. Poznavanje svih
napomena koje se odnose na sigurnost i korištenje uređaja uvjet je za siguran i
pravilan rad s uređajem. Osim toga treba primjenjivati propise o sprečavanju
nezgoda, propise o zaštiti na radu te pravne regulative koje su na snazi na području
primjene uređaja.
Prije početka rada s uređajem, a pogotovo prije pokretanja uređaja, pročitajte ove
upute za uporabu, kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Nepravilnom uporabom možete oštetiti uređaj.
Ove upute za uporabu su integralni dio proizvoda i treba ih čuvati blizu uređaja da u
svakom trenutku budu dostupne korisniku. Ako uređaj dajete na korištenje drugoj
osobi, obavezno priložite i ove upute za uporabu.
1 Sigurnost
Uređaj je konstruiran u skladu važećim tehničkim načelima. Međutim, uređaj može
postati izvor opasnosti zbog nestručne ili nenamjenske uporabe. Sve osobe koje
koriste uređaj moraju poštivati informacije sadržane u ovim uputama i pridržavati se
sigurnosnih napomena.
1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja
Bitne sigurnosne napomene i informacije vezane za sigurnost korisnika su u
dotičnim uputama označene odgovarajućim sigurnosnim upozorenjima. Treba se
bezuvjetno pridržavati tih uputa kako bi se izbjegle nezgode, tjelesne povrede i
materijalna šteta.
2 / 20 151520
Sigurnost
HR
UPOZORENJE!
Signalna riječ UPOZORENJE označava moguću opasnost koja može
uzrokovati srednje ili teške tjelesne ozljede ili smrt ako se ne izbjegne.
OPREZ!
Sigurnosno upozorenje OPREZ upozorava na rizik od nastanka lakših
ili umjerenih povreda kod korisnika koji ne izbjegava opisanu
opasnost.
PAŻNJA!
Signalna riječ PAŻNJA upozorava na moguću opasnost nastanka
materijalne štete do koje može doći ako korisnik ne poštuje
sigurnosne napomene.
NAPOMENA!
Simbol NAPOMENA pruža korisniku druge informacije i napomene
vezane za korištenje uređaja.
, die
1.2 Sigurnosne napomene
Električna struja
• Preveliki mrežni napon ili nepravilna instalacija mogu uzrokovati strujni udar.
• Uređaj možete priključiti samo u slučaju kad podaci s tipske pločice uređaja u
potpunosti odgovaraju mrežnom naponu.
• Kako biste izbjegli kratki spoj, uređaj održavajte suhim.
• Ako tijekom rada dođe do smetnji odmah isključite uređaj iz električnog
napajanja.
• Utikač ne dirajte mokrim rukama.
• Nikada ne dirajte uređaj koji je pao u vodu. Odmah isključite uređaj iz
električnog napajanja.
• Sve popravke i otvaranje kućišta mogu izvoditi isključivo specijalizirani radnici i
odgovarajuće servisne radionice.
• Uređaj ne premještajte na način da ga nosite za priključni kabel.
• Spriječite kontakt priključnog kabela s izvorima topline i s oštrim rubovima.
• Priključni kabel nemojte savijati, stiskati niti vezati.
151520 3 / 20
Sigurnost
HR
• Kabel uređaja uvijek razmotajte do kraja.
• Uređaj i druge predmete nikada ne stavljajte na priključni kabel.
• Prilikom isključivanja uređaja iz električnog napajanja, uvijek pridržite utikač.
• Redovito kontrolirajte stanje mrežnog kabela kako biste se uvjerili da nije
oštećen. Ne koristite uređaj s oštećenim mrežnim kabelom. Ako je mrežni kabel
oštećen, obratite se servisnoj radionici ili kvalificiranom električaru za njegovu
zamjenu pa ćete spriječiti moguće opasnosti.
Zapaljivi materijali
• Uređaj nikada ne izlažite djelovanju visoke temperature i ne ostavljajte ga blizu
np. štednjaka, peći, otvorenog plamena, uređaja za održavanje topline itd.
• Uređaj redovito čistite kako biste izbjegli opasnost od izbijanja požara.
• Ne pokrivajte uređaj, na primjer aluminijskom folijom ili krpicama.
• Uređaj upotrebljavajte koristeći isključivo stvari koje su za to predviđene i to pri
odgovarajuće postavljenoj temperaturi. Predmeti, prehrambeni proizvodi i ostaci
hrane u uređaju se mogu zapaliti.
• Nikada ne upotrebljavajte uređaj blizu lako zapaljivih materijala, kao što su na
primjer benzin, špirit, alkohol. Visoka temperatura uzrokuje hlapljenje tih
materijala, a zbog kontakta s izvorima paljenja može doći do eksplozije.
• U slučaju požara, prije nego poduzmete aktivnosti na gašenju vatre, uređaj
isključite iz električnog napajanja. Vatru nikada ne gasite vodom ako je uređaj
priključen na električno napajanje. Nakon što je požar ugašen, pobrinite se za
odgovarajući dotok svježeg zraka.
4 / 20 151520
Sigurnost
HR
Vruče površine
•Za vrijeme rada uređaja njegove površine postaju jako vruće. Opasnost od
nastanka opeklina. Visoka temperatura se održava i nakon isključivanja uređaja.
• Ne dirajte vruće površine uređaja. Koristite dostupne upravljačke elemente i
ručke.
• Uređaj možete premještati i čistiti tek nakon što se isti potpuno ohladi.
• Na vruće površine nemojte liti hladnu vodu niti zapaljive tekućine.
Eksploatacija samo pod nadzorom
• Uređaj upotrebljavajte samo ako je pod nadzorom.
• Uvijek budite blizu uključenog uređaja.
Rukovatelji
• S uređajem može rukovati samo kvalificirano i obučeno stručno osoblje.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva
ili znanja.
• Djecu treba nadgledati kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem niti ga
ne pokreću.
Nepravilna uporaba
• Nenamjenska ili nestručna uporaba može dovesti do oštećivanja uređaja.
• Uređaj smijete koristiti samo onda ako njegovo tehničko stanje nije upitno i
omogućava siguran rad s uređajem.
• Uređaj može biti korišten samo ako su svi njegovi priključci napravljeni u skladu
s propisima.
• Uređaj se može koristiti samo ako je čisti.
• Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove. Nikada nemojte
samostalno popravljati uređaj.
• Zabranjeno je izvoditi izmjene ili modifikacije uređaja.
151520 5 / 20
Sigurnost
HR
1.3Korištenje u skladu s namjenom
Svaka uporaba uređaja u druge svrhe ili primjena koja se razlikuje od namjenske,
dolje opisane primjene, zabranjena je i smatra se nenamjenskom uporabom.
Sljedeća uporaba je u skladu s namjenom:
– Pečenje, podgrijavanje, održavanje topline jela u odgovarajućim
posudama.
1.4 Nenamjenska uporaba
Nenamjenska uporaba može dovesti do tjelesnih povreda korisnika ili materijalnih
šteta uzrokovanih opasnim strujnim naponom, vatrom ili visokom temperaturom.
Uređaj koristite samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
Sljedeća uporaba nije u skladu s namjenom uređaja:
– Priprema jela bez odgovarajućih posuda.
6 / 20 151520
Opće informacije
HR
2 Opće informacije
2.1Odgovornost i jamstvo
Sve informacije i napomene, sadržane u ovim uputama za uporabu, pripremljene su
u skladu s važećim propisima, s aktualnim konstrukcijskim i inženjerskim rješenjima
te s našim stručnim znanjem i dugogodišnjem iskustvom. Ako se radi o posebnom
modelu ili su naručene dodatne opcije uređaja, a također u slučaju primjene
najnovijih tehničkih rješenja, isporučen uređaj se donekle može razlikovati od
informacija i slika iz ovih uputa za uporabu.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za štete i smetnje u radu uređaja nastale
zbog:
– nepridržavanja napomena,
– nenamjenske uporabe,
– uvođenja tehničkih promjena od strane korisnika,
– uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena u proizvodu, s ciljem
optimalizacije korisničkih svojstava uređaja i poboljšavanja njegovog rada.
2.2 Zaštita autorskih prava
Ove upute za uporabu i sve tekstove, crteže, slike i druge elemente sadržane u
uputama podliježu zaštiti autorskih prava. Bez pismenog odobrenja proizvođača
zabranjeno je kopiranje sadržaja ovih uputa u bilo kojem obliku i na bilo koji način
(uključujući i fragmente uputa) te korištenje i / ili prosljeđivanje tog sadržaja trećim
osobama. Kršenje gore spomenutog će imati za posljedicu obavezu isplatu odštete.
Pridržavamo pravo na daljnja potraživanja.
2.3 Izjava o sukladnosti
Uređaj zadovoljava važeće norme i zahtjeve Europske unije. Gore spomenuto
potvrđujemo u Izjavi o sukladnosti EZ. Ako to bude potrebno, rado Vam pošaljemo
odgovarajuću Izjavu o sukladnosti.
151520 7 / 20
Transport, pakiranje i čuvanjee
HR
3 Transport, pakiranje i čuvanjee
3.1Kontrola isporuke
Nakon isporuke uređaja provjerite jesu li priloženi svi njegovi elementi i nije li došlo
do oštećivanja uređaja tijekom transporta. Ako pronađete tragove oštećenja
nastalih za vrijeme transporta, nemojte prihvatiti uređaj ili ga prihvatite uvjetno. Na
transportnim dokumentima/ izvještaju o prijevozu robe transportne firme navedite
opseg oštećenja i podnesite zahtjev za reklamaciju. Skrivena oštećenja prijavite čim
ih pronađete jer se reklamacija može prijaviti samo u određenom roku za
podnošenje zahtjeva za reklamaciju.
Ako ustanovite da nedostaje neki dio ili pribor, kontaktirajte našu Službu za
korisnike.
3.2 Pakiranje
Nemojte bacati kartonsku ambalažu. Može biti potrebna za čuvanje uređaja,
prilikom transporta ili za vrijeme otpreme uređaja u servisnu radionicu ako bi došlo
do smetnji u radu uređaja.
Ambalaža i pojedinačni pakirni elementi su napravljeni od materijala koji podliježu
reciklaži. Radi se o plastičnim folijama i vrećama te kartonskoj ambalaži.
Prilikom zbrinjavanja pakiranja poštujte propise koji su na snazi u državi korisnika.
Reciklirajte pakirni materijal koji se može ponovo upotrijebiti.
3.3 Čuvanje
Ambalažu ostavite zatvorenu sve do trenutka instalacije uređaja, a za vrijeme
čuvanja uvažavajte oznake navedene s vanjske strane, a koje se odnose na način
postavljanja i skladištenja. Pakiranje čuvajte samo u sljedećim uvjetima:
– u zatvorenim prostorijama
– u suhim uvjetima bez prašine
– podalje od agresivnih sredstava
– na mjestu zaštićenom od sunčanog svijetla
– na mjestu zaštićenom od mehaničkih udaraca.
U slučaju duljeg čuvanja (preko tri mjeseca), redovito prekontrolirati stanje svih
dijelova te ambalaže. Po potrebi pakiranje zamijenite s novim.
8 / 20 151520
Tehnički podaci
HR
Naziv:
Salamander s podizačem 500-1Z-MDI
Br. art.:
151520
Materijal:
nehrđajući čelik
Broj grijača:
1
Broj zona za grijanje:
1
Dimenzije rešetke za roštiljanje (Š. x D.)
u mm:
435 x 320
Priključna snaga:
2,8 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
470 x 510 x 525
Težina u kg:
32,8
4 Tehnički podaci
4.1Tehnički podaci
Pridržavamopravo na uvođenje tehničkih izmjena!
151520 9 / 20
Tehnički podaci
HR
Verzija / karakteristike
• Priključak uređaja: pripravan za priključivanje
• Izvor topline: grijači sa zračenjem
• Grijač podesive visine
• Regulacija tenergije: elektronska
• Funkcija održavanja topline
• Posuda za prikupljanje masnoće
• Ručno postavljanje vremena
• Digitalni displej
• Upravljanje: okrugli gumb MDI
• Kontrolne lampice:
– zagrijavanje
– Uklj./isklj.
• Karakteristike:
– Način Eco: ušteda energije i korištenje iste za podgrijavanje
– Odvojiva rešetka za roštiljanje
– Okretni regulator s digitalnim displejom za prikaz temperature i vremena
– Funkcija Memory
– Zvučni signal nakon isteka vremena (0:10– 9:30 minuta)
• Elementi sustava: 1 rešetka
4.2 Funkcije uređaja
Salamander s inteligentnim MDI upravljanjem je namijenjen za pečenje i održavanje
topline jela zahvaljujući učinkovitim grijačima sa zračenjem koji se nalaze s gornje
strane uređaja.
Snagu grijanja možete podesiti pomoću funkcije opuštanja i preciznim digitalnim
postavljanjem temperature i vremena. Funkcija Memory i zvučni signal koji emitira
uređaj nakon isteka vremena jamče optimalizaciju radnih procesa. Način Eco koji
štedi energiju omogućava lagano održavanje topline jela i uštedu na troškovima.
10 / 20 151520
Tehnički podaci
HR
Crtež 1
1. Gornji dio uređaja, podesive visine
2. Grijači sa zračenjem
3. Ručka gornjeg dijela uređaja
4. Otvori za ventilaciju
5. Lift
6. Mrežni kabel
7. Uzemljenje
8. Otvori za ventilaciju
9. Nožice (4x)
10. Okretni regulator temperature
11. Okretni regulator vremena
12. Uključno/isključna sklopka s
kontrolnom lampicom napajanja
(zelena)
13. Kućište
14. Posuda za prikupljanje masnoće
15. Rešetka roštilja
4.3 Popis sklopova uređaja
151520 11 / 20
Instalacija i rukovanje
HR
OPREZNO!
Opasnost od gušenja!
Spriječite mogućnost da djeca imaju pristup pakirnim materijalima kao što
su plastične vrećice i elementi od stiropora.
5 Instalacija i rukovanje
5.1Instalacija
Raspakiranje / postavljanje
• Uređaj raspakirajte, odstranite sve vanjske i unutrašnje pakirne elemente te
transportne zaštite.
• Ako se na uređaju nalazi zaštitna folija, treba je odstraniti. Zaštitnu foliju skidajte
polako da ne ostanu tragovi ljepila. Eventualne ostatke ljepila odstranite
odgovarajućim razrjeđivačem.
• Postupajte oprezno kako ne bi došlo do oštećivanja tipske pločice i sigurnosnih
upozorenja na uređaju.
• Nikada ne postavljajte uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Uređaj postavite na način koji omogućava pristup priključcima i brzo
isključivanje u slučaju nužde.
• Uređaj postavljajte na površini sljedećih karakteristika:
– ravna, dovoljno izdržljiva, otporna na vodu, suha i otporna na visoku
temperaturu
– dovoljno velika da bi se moglo neometano raditi s uređajem
– lako dostupna
– s dobrom ventilacijom.
• Zadržite dovoljan razmak od rubova stola. Uređaj bi se mogao prevrnuti i pasti.
• Zadržite minimalni razmak od zapaljivih zidova i predmeta, barem 10 cm s
bočne strane i 20 cm sa stražnje strane uređaja.
12 / 20 151520
Instalacija i rukovanje
HR
UPOZORENJE
Opasnost od nastanka opeklina!
Za vrijeme rada uređaj i posude s jelima se jako zagrijavaju.
Prilikom vađenja hrane upotrebljavajte kuhinjsku krpicu ili zaštitne
rukavice otporne na djelovanje visoke temperature.
Tijekom priprema jela rešetka za roštilj i posuda za masnoću se jako
zagrijavaju.
Prije nego ih ispraznite ili očistite pričekajte dok se rešetka za roštilj i
posuda za masnoću ne ohlade.
Nakon isključivanja uređaj još duže vrijeme ostaje vrući.
Prije čišćenja pričekajte dok se uređaj ne ohladi.
Uključen uređaj nikada ne premještajte na drugo mjesto.
POZOR!
Pripremanje jela direktno na rešetci roštilja može uzrokovati oštećivanje
uređaja.
Uvijek upotrebljavajte prikladnu, otpornu na djelovanje visoke temperature
posudu/spremnik.
Može doći do oštećivanja površine uređaja ako ista dođe u kontakt s
visokokoncentriranom kiselinom, octenom esencijom, rastvorom
kuhinjske soli ili mješavinom začina.
Po mogućnosti onečišćenja tog tipa odmah uklonite.
Priključivanje na struju
• Provjerite da li se tehnički podaci uređaja (navedeni na tipskoj pločici)
podudaraju s podacima lokalne električne mreže.
• Uređaj uključite u pojedinačnu dovoljno osiguranu utičnicu sa zaštitnim vodom.
Uređaj ne uključujte u višekratnu utičnicu.
• Priključni kabel treba rasporediti na takav način da ga nitko ne može nagaziti niti
se zbog njega spotaknuti.
5.2Rukovanje
Sigurnosne napomene
151520 13 / 20
Instalacija i rukovanje
HR
Okretni regulator
Digitalni displej
Kontrolna lampica
Prije prve uporabe
1. Prije prve uporabe uređaj i njegov pribor očistite u skladu s napomenama iz
poglavlja 6 „Čišćenje”.
2. Uređaj i elemente opreme pažljivo osušite.
3. Postavite posudu za prikupljanje masnoće.
4. Rešetku za roštilj postavite na posudu za masnoću.
POZOR!
Masnoća i ostaci hrane ne smiju dospjeti u uređaj.
Tijekom rada posuda za masnoću mora biti uvijek montirana.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Uważać, a by do instal acji elektrycznej i skrzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Troc knen Sie das Ger ät und Zubehörteil e gründlich a b!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. D ann ist der Schal tkasten richtig positioniert.
Upravljački elementi
Za upravljanje salamanderom služe 3 upravljačka elementa:
– Uključno/isključna sklopka
– Okretni regulator vremena (s lijeve strane upravljačke ploče)
– Okretni regulator temperature (s desne strane upravljačke ploče)
Konstrukcija okretnih regulatora
U okretne regulatore su ugrađeni digitalni displeji koji prikazuju posljednje postavke
(zadnje koje su bile korištene) vremena i razinu grijanja.
Kontrolne lampice prikazuju fazu rada uređaja.
14 / 20 151520
Instalacija i rukovanje
HR
1. Grijanje bez timera
Razine grijanja (1-10) se postavljaju pomoću
okretnog gumba temperature za pritiskanje ( s
desne strane upravljačke ploče):
– razina grijanja „0“ označava da je grijanje
za stalno isključeno,
– razina grijanja „10“ označava da je grijanje
stalno uključeno,
– na ostalim razinama grijanje se uljučuje i
isključuje u različitim intervalima.
Crtež 2
2. Grijanje s timerom
Vrijeme rada uređaja se postavlja pomoću
okretnog regulatora vremena (s lijeve strane
upravljačke ploče).
Vrijeme požete postaviti birajući iz raspona od
0.10 do 9.30 minuta.
Timer se aktivira pritiskom na okretni regulator
vremena.
Crtež 3
Postavke
Grijanje salamandera radi neovisno o timeru uređaja, što znači da grijač može raditi
neprekidno i neće se isključiti nakon isteka postavljenog vremena.
Salamander ima 3 načina rada:
Postavljeno vrijeme se odbrojava sve dok se na digitalnom displeju okretnog
regulatora vremena ne prikaže „0“.
U ovom trenutku još možete prema želji promijeniti snagu pritiskom na okretni
regulator temperature.
Nakon isteka vremena uređaj emitira signal koji treba potvrditi pritiskom na okretni
regulator vremena.
Zvučni signal se isključuje i uređaj se automatski prebacuje na način ECO.
151520 15 / 20
Instalacija i rukovanje
HR
3. Način ECO
Pritiskom na okretni regulator temperature tijekom
rada uređaja korisnik prelazi u način ECO. Na
digitalnom displeju se prikazuje poruka „ECO“ i
snaga salamandera se smanjuje s ciljem uštede
energije. Ova se postavka može usporediti s
„Razinom 2“ i koristi se za održavanje topline jela.
Crtež 4
3. Pomoću ručke podignite prema gore
gornji dio uređaja.
4. Pripremljena jela u odgovarajućim
posudama (tanjuri, kalupi za pečenje)
postavite na rešetku za roštiljanje ispod
infracrvenog grijača.
5. Nakon toga gornji dio uređaja s
integriranim grijačem spustite prema dolje
na udaljenost potrebnu da bude pristup
hrani.
Crtež 5
Kad se uređaj nalazi u načinu ECO, moguće je
– pritiskom na okretni regulator temperature ponovo ući u način Grijanje
bez timera,
– pritiskom na okretni regulator vremena ponovo ući u način Grijanje sa
timerom.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen im Abschnitt 6 „Reinigu ng“. Uważać, a by do instalacji elektrycznej i skrzynki rozdzi elczej nie dost ała się woda. Tro cknen Sie das Gerät und Zubehörteil e gründlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grze wczym a tacką na resztki jedze nia itd.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. Dann is t der Schalt kasten richtig positioniert.
Priprema jela
1. Uređaj uključite u odgovarajuću pojedinačnu utičnicu.
2. Uređaj pokrenite pomoću uključno/isključne sklopke.Uključit će se zelena kontrolna lampica napajanje na prekidaču kojaće gorjeti
tijekom cijelog radnog procesa.
6. Obratite pozornost da hrana ne dodiruje infracrveni grijač.
NAPOMENA!
Tu udaljenost možete u svakom trenutku prilagoditi potrebama i gornji dio
uređaja pomaknuti prema gore ili dolje. Gornji dio uređaja ostaje u
odabranom položaju.
7. Pomoću okretnog regulatora temperature odaberite željenu razinu grijanja:
16 / 20 151520
Instalacija i rukovanje
HR
– za pečenje i roštiljanje najveću razinu grijanja 10,
– za podgrijavanje- niže razine grijanja,
– za održavanje topline i zbog uštede energije- način ECO,
Tijekom zagrijavanja gori narančasta kontrolna lampica okretnog regulatora
temperature. Nakon što uređaj postigne postavljenu temperaturu, kontrolna se
lampica ugasi.
8. Pomoću okretnog regulatora temperature postavite potrebno vrijeme birajući iz
raspona od 0.10 do 9.30 min.
9. Kako biste aktivirali timer, pritisnite okretni regulator vremena.
Postavljeno vrijeme se odbrojava u 1-sekundnim koracima sve dok se na displeju
ne prikaže vrijednost „0.00“,
Nakon isteka postavljenog vremena uređaj emitira signal koji treba potvrditi
pritiskom na okretni regulator vremena.
10. Kad je hrana gotova, pomoću drške povucite gornji dio uređaja prema gore, kako biste na siguran način izvadili gotovu hranu.
11. Iz rešetke skinite gotovu hranu u posudama, koristeći kuhinjske krpice ili salveta i poslužite.
Isključivanje uređaja
1. Ako uređaj više ne koristite, okretne regulatore postavite u položaj „0“.
2. Uređaj isključite pomoću uključno/isključne sklopke.
3. Uređaj isključite iz električnog napajanja (izvucite utikač iz utičnice!).
Posuda za masnoću / Rešetka za roštilj
Uređaj je opremljen posudom za masnoću i rešetkom za roštilj.
1. Tijekom rada uređaja pratite napunjenost posude za prikupljanje masnoće.
2. Po potrebi ispraznite posudu za masnoću.
UPOZORENJE!
Tijekom pripreme hrane rešetka za roštilj i posuda na masnoću postaju
jako vrući!
Prije nego ih skinete iz uređaja i očistite posudu za masnoću i rešetku za roštilj
ostavite da se ohlade.
3. Posudu za masnoći i rešetu roštilja očistite prema napomena iz poglavlja „Čišćenje“.
4. Pažljivo osušite elemente prije nego ih ponovo postavite u uređaj.
151520 17 / 20
Čišćenje
HR
6 Čišćenje
6.1Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja
• Prije čišćenja uređaj isključite iz električnog napajanja.
• Uređaj ostavite da se potpuno ohladi.
• Pazite da u uređaj ne dopre voda. Prilikom čišćenja uređaj ne potapajte u vodu
niti u druge tekućine. Za čišćenje uređaja ne koristite mlaz vode pod pritiskom.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakve oštre niti metalne predmete (nož,
vilicu itd). Oštri bi predmeti mogli oštetiti uređaj a kod kontakta s elementima
napravljenim od električnog vodiča moglo bi doći do strujnog udara.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakva abrazivna sredstva koja sadrže
otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla oštetiti
površinu uređaja.
6.2 Čišćenje
1. Na kraju radnog dana uređaj pažljivo očistite.
2. Iz uređaja skinite posudu za masnoću s rešetkom za roštilj.
3. Izvadite rešetku za roštilj iz ladice zamasnoću.
4. Ispraznite posudu za masnoću.
5. Rešetku za roštiljanje i posudu za prihvat masnoće operite toplom vodom s
dodatkom blagog deterdženta. Upotrijebite mekanu krpicu, spužvicu ili četku za
pranje suđa.
6. Očišćene elemente pažljivo isperite u čistoj vodi.
7. Kućište uređaja i lift čistite kupovnim sredstvom za odmašćivanje površina.
NAPOMENA!
Pridržavajte se napomena proizvođača takvog sredstva za čišćenje!
8. Oprane površine pažljivo osušite pomoću suhe krpice.
9. Na kraju oprane elemente i površine osušite pomoću mekane krpice.
10. Priključni kabel prebrišite malo nakvašenom krpicom.
11. Redovito kontrolirajte otvore za ventilaciju uređaja, a u slučaju prljavštine, očistite ih plastičnom suhom četkom za pranje posuđa.
12. Posuda za masnoću s rešetkom za roštiljanje ponovo fiksirajte u uređaj.
18 / 20 151520
Moguće smetnje
HR
Greška
Mogući uzrok
Rješenje
Uređaj je priključen na
električno napajanje, ali
zelena kontrolna lampica
napajanja kod
uključno/isključne sklopke
nije uključena.
Nepravilno stavljen
utikač.
Izvucite utikač i pravilno
ga stavite u utičnicu.
Oštećen osigurač.
Zamijenite osigurač.
Oštećena kontrolna
lampica.
Kontaktirajte servisere.
Uređaj je priključen na
struju ali se ne zagrijava.
Razina grijanja nije
postavljena.
Postavite razinu grijanja.
Oštećen okretni
regulator temperature.
Kontaktirajte servisere.
Oštećen ultracrveni
grijač
Kontaktirajte servisere.
Kontrolna informativna
lampica (narančasta) ne
gori mada je infracrveni
grijač uključen.
Prekinut kontakt sa
zračenjem.
Kontaktirajte servisere.
Oštećen okretni
regulator temperature.
Kontaktirajte servisere.
Gornji dio uređaja nije
moguće ni podići niti
spustiti.
Blokiran lift.
Odstranite prepreke iz
lifta.
Oštećen lift.
Kontaktirajte servisere.
7 Moguće smetnje
Mögliche
U dolje prikazanoj tablici su navedeni opisi mogućih uzroka smetnji u radu ili
grešaka do kojih može doći tijekom eksploatacije uređaja. Ako nije moguće ukloniti
smetnje u radu uređaja, kontaktirajte servisere.
Ovom prilikom obavezno navedite broj artikla, naziv modela i serijski broj uređaja.
Ove podatke možete pročitati na tipskoj pločici uređaja.
151520 19 / 20
Zbrinjavanje
HR
Električni uređaji su označeni tim simbolom. Električne
uređaje treba prikupljati i zbrinjavati na pravilan i ekološki
prihvatljiv način. Električne uređaje ne bacajte u kućni otpad.
Uređaj isključite iz električnog napajanja i uklonite priključni
kabel.
8 Zbrinjavanje
Električni uređaji
Električne uređaje treba odnositi na označena sabirna mjesta.
20 / 20 151520
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.