Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze a pak
jej uschovejte v blízkosti zařízení!
NEBEZPEČÍ!
Výstražné slovo NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek smrt nebo vážný úraz, pokud se jim nevyhnete.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Tento návod k obsluze popisuje instalaci, provoz a údržbu zařízení a představuje
důležitý zdroj informací a odkazů. Znalost všech pokynů týkajících se bezpečnosti a
obsluhy uvedených v tomto návodu je podmínkou pro bezpečné a správné
používání zařízení. Kromě toho platí předpisy pro prevenci úrazů, bezpečnostní
předpisy a právní předpisy platné v oblasti použití zařízení.
Před zahájením práce se zařízením, a zejména před jeho uvedením do provozu, si
přečtěte tento návod k obsluze, abyste předešli zranění osob a materiálním
škodám. Nesprávné používání může způsobit poškození.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku a musí být neustále uchováván
v bezprostřední blízkosti zařízení. Pokud zařízení předáte jiné osobě, nutně předejte tento návod k obsluze.
1 Bezpečnost
Zařízení bylo vyrobeno podle současných technických pravidel. Toto zařízení však
může být nebezpečné, pokud se používá nesprávně nebo v rozporu s určením.
Všechny osoby, které používají zařízení, musí dodržovat pokyny uvedené v návodu
k obsluze a dodržovat bezpečnostní pokyny.
1.1 Vysvětlení výstražných vět
Důležité bezpečnostní pokyny a varování v tomto návodu k obsluze jsou uvedeny
jako klíčové výstražné věty. Tyto pokyny bezpodmínečně dodržujte, abyste zabránili
úrazům, nehodám a škodám na majetku.
2 / 18 151510
Bezpečnost
CZ
VAROVÁNÍ!
Výstražné slovo VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek středně těžká nebo těžká zranění nebo smrt, pokud
se jim nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Výstražné slovo UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečí, která
mohou mít za následek lehké až těžké zranění nebo smrt, pokud se
jim nevyhnete.
POZOR!
Výstražné slovo POZOR znamená možné škody na majetku, ke
kterým může dojít v případě nedodržování bezpečnostních pokynů.
OZNÁMENÍ!
Symbol OZNÁMENÍ seznamuje uživatele s dalšími informacemi a
pokyny ohledně používání zařízení.
, die
1.2Bezpečnostní pokynya
Elektrický proud
•Příliš vysoké síťové napětí nebo nesprávná instalace mohou způsobit úraz
elektrickým proudem.
• Zařízení připojte pouze tehdy, když údaje na typovém štítku odpovídají
síťovému napětí.
• Abyste zabránili elektrickému zkratu, udržujte zařízení v suchu.
• Pokud dojde k poruše během provozu, okamžitě odpojte zařízení od
elektrického napájení.
• Nedotýkejte se zástrčky zařízení mokrýma rukama.
• Nikdy se nedotýkejte zařízení, pokud spadlo do vody. Ihned odpojte zařízení od
elektrického napájení.
•Veškeré opravy a otevírání krytu mohou provádět pouze odborníci a
specializované servisy.
• Zařízení nepřenášejte za napájecí kabel.
• Napájecí kabel nevystavujte zdrojům tepla a ostrým hranám.
151510 3 / 18
Bezpečnost
CZ
• Napájecí kabel neohýbejte, nemačkejte a nezavazujte.
• Napájecí kabel vždy zcela rozviňte.
• Nikdy nestavějte zařízení nebo jiné předměty na napájecí kabel.
• Chcete-li odpojit zařízení od elektrického napájení, vždy uchopte zástrčku.
• Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska poškození. Zařízení nepoužívejte
s poškozeným síťovým kabelem. Pokud je kabel poškozen, pak aby se
zabránilo nebezpečí, dejte jej vyměnit kvalifikovanému elektrikáři nebo servisu.
Hořlavé materiály
• Zařízení nikdy nevystavujte vysokým teplotám, jako např. sporák, trouba,
otevřený plamen, topné zařízení atp.
• Zařízení čistěte pravidelně, abyste předešli nebezpečí požáru.
• Zařízení nezakrývejte např. hliníkovou fólií nebo utěrkami.
• Zařízení používejte pouze s dodanými materiály a příslušným nastavením
teploty. Materiály, potraviny a zbytky potravin v zařízení se mohou vznítit.
• Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých, lehce zápalných látek, např.
benzin, líh, alkohol. Vysoká teplota způsobuje odpaření těchto materiálů a
v následku styku se zdroji vznícení může dojít k vyhoření.
• V případě požáru odpojte zařízení od zdroje napájení před provedením
vhodných protipožárních opatření. Pokud je zařízení připojeno k elektrické síti,
nikdy oheň nehaste vodou. Po uhašení zajistěte dostatečný přísun čerstvého
vzduchu.
4 / 18 151510
Bezpečnost
CZ
Horké povrchy
• Povrchy zařízení se během provozu zahřívají. Existuje nebezpečí popálení.
Také po vypnutí se udržuje vysoká teplota.
• Nedotýkejte se horkých povrchů zařízení. Používejte dostupné ovládací prvky a
úchyty.
• Zařízení čistěte a přenášejte pouze po úplném vychladnutí.
• Na horké povrchy nelijte studenou vodu ani hořlavé kapaliny.
Provoz pouze pod dohledem
• Zařízení používejte pouze pod dohledem.
• Vždy zůstávejte v bezprostřední blízkosti zařízení.
Obsluhující personál
• Zařízení může obsluhovat pouze kvalifikovaný a zaškolený odborný personál.
• Toto zařízení nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s omezenými zkušenostmi
a/nebo omezenými znalostmi.
•Děti mějte pod dohledem, abyste měli jistotu, že si nehrají se zařízením ani jej
nezapínají.
Nesprávné používání
• Nesprávné nebo zakázané používání může poškodit zařízení.
• Zařízení používejte pouze tehdy, když jeho technický stav umožňuje bezpečnou
práci.
•Zařízení používejte pouze tehdy, když jsou všechny přípojky provedeny
v souladu s předpisy.
• Zařízení používejte pouze v čistém stavu.
• Používejte pouze originální náhradní díly. Nikdy neprovádějte sami žádné
opravy zařízení.
• Na zařízení neprovádějte žádné změny nebo úpravy.
151510 5 / 18
Bezpečnost
CZ
1.3Používání v souladu s určením
Jakékoli použití zařízení nad rámec následujícího určeného použití a/nebo jiného
použití je zakázáno a považuje se za používání v rozporu s určením.
Následující použití je v souladu s určením:
– Zapékání, opékání, ohřívání a udržování teploty pokrmů ve vhodných
nádobách.
1.4 Používání v rozporu s určením
Používání v rozporu s určením může vést ke zranění osob a materiálním škodám
způsobeným nebezpečným elektrickým napětím, požárem a vysokými teplotami.
Pomocí zařízení provádějte pouze práce, které jsou popsány v tomto návodu.
Následující použití je v rozporu s určením:
– Příprav potravin bez vhodných nádob.
6 / 18 151510
Všeobecné informace
CZ
2 Všeobecné informace
2.1Odpovědnost a záruka
Všechny informace a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny se
zohledněním platných předpisů, aktuálního stavu techniky a také našich
dlouholetých znalostí a zkušeností. Při objednání speciálních modelů nebo
dodatečných možností a při použití nejnovějších technických znalostí se může
dodané zařízení za určitých okolností lišit od popsaných vysvětlivek a výkresů
uvedených v tomto návodu k obsluze.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody a závady vyplývající z:
– nedodržování pokynů,
– používání v rozporu s určením,
– provádění technických změn uživatelem,
– používání neschválených náhradních dílů.
Vyhrazujeme si právo provádět technické změny výrobku jako součást zlepšení
použitelnosti a dalšího vývoje.
2.2 Ochrana autorských práv
Návod k obsluze a v něm uvedené obsah, obrázky, fotografie a další ilustrace jsou
chráněny autorským právem. Bez získání písemného souhlasu výrobce je
zakázáno kopírovat obsah návodu k obsluze v jakékoli formě a jakýmkoli způsobem
(včetně částí) a využívat a/nebo poskytovat jeho obsah třetím osobám. Porušení
výše uvedeného bude mít za následek povinnost náhrady škody. Další nároky jsou
vyhrazeny.
2.3 Prohlášení o shodě
Zařízení vyhovuje platným normám a směrnicím Evropské unie. Potvrzuje to ES
prohlášení o shodě. Bude-li třeba, rádi vám zašleme odpovídající prohlášení o
shodě.
151510 7 / 18
Přeprava, obal a skladování
CZ
3 Přeprava, obal a skladování
3.1Kontrola dodávky
Po dodání zásilky ihned zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda nebylo
poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelného poškození při přepravě
odmítněte převzít zařízení nebo jej převezměte s výhradou. Na přepravním dokladu
/ dodacím listu kurýrní firmy popište poškození a podejte reklamaci. Skryté vady
nahlaste ihned po jejich zjištění, protože odškodnění lze uplatnit pouze v rámci
platných lhůt pro podání reklamace.
Pokud chybí součásti nebo příslušenství, kontaktujte prosím náš klientský servis.
3.2 Obal
Nevyhazujte kartonovou krabici. Můžete ji potřebovat pro úschovu zařízení, při
stěhování nebo pro zaslání zařízení do našeho servisního střediska v případě
poškození.
Obal a jednotlivé komponenty jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Jsou to
zejména plastové fólie a sáčky, obal z kartonu.
Při likvidaci obalu dodržujte předpisy platné vdané zemi. Obalový materiál vhodný
pro opětovné využití odevzdejte k recyklaci.
3.3 Skladování
Obal nechte zavřený do okamžiku instalace zařízení a při uchovávání dodržujte
vnější označení znázorňující způsob postavení a skladování. Obal uchovávejte v
následujících podmínkách:
– v uzavřených místnostech
– v suchém a bezprašném prostředí
– mimo dosah agresivních přípravků
– na místě chráněném proti slunečnímu záření
– na místě chráněném proti mechanickým otřesům.
Při delším skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolujte stav všech
součástí a obalů. Bude-li třeba, obal vyměňte za nový.
8 / 18 151510
Technická specifikace
CZ
Název:
Salamander Lift 500-1Z
Kat.č.:
151510
Materiál:
ušlechtilá ocel
Počet topných článků:
1
Počet topných zón:
1
Teplotní rozsah do v °C:
400
Rozměry grilovacího roštu (š x h) v mm:
445 x 325
Napětí/příkon:
2,8 kW | 230 V | 50/60 Hz
Rozměry (š x h x v) v mm:
470 x 525 x 535
Hmotnost v kg:
38,8
4 Technická specifikace
4.1Technická specifikace
Technické změny vyhrazeny!
Verze / vlastnosti
• Přípojka zařízení: připravená pro připojení
• Zdroj tepla: sálavé topné těleso
• Výškově nastavitelné topné těleso
• Regulace energie: Simmerstat
• Odkapávač na tuk
• Ovládání: otočný knoflík
• Kontrolky:
– nahřívání
– Zap./Vyp.
• V sadě: 1 rošt
4.2 Funkce zařízení
Salamander je určen pro zapékání, opékání a udržování teploty pokrmů díky
efektivním sálavým výhřevným tělesům umístěným v horní části zařízení. Působení
tepla lze nastavit pomocí výtahu.
151510 9 / 18
Technická specifikace
CZ
Obr. 1
1. Rukojeť horní části zařízení
2. Horní část zařízení, výškově
nastavitelná
3. Sálavý topný článek
4. Grilovací rošt
5. Odkapávač na tuk
6. Kontrolka zahřívání (oranžová)
7. Nožičky (4x)
8. Regulátor energie
9. Kontrolka napájení (zelená)
10. Spodní část zařízení
11. Ventilační otvory
12. Vodítko nastavení výšky
4.3 Přehled podsestav zařízení
10 / 18 151510
Instalace a obsluha
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace, nastavení, obsluha, údržba nebo nevhodné
zacházení se zařízením mohou mít za následek zranění osob a
poškození majetku.
Postavení, instalaci a opravy může provádět pouze autorizovaný servis v
souladu s právními předpisy platnými v dané zemi.
POKYN!
Výrobce nezodpovídá ani neručí za škody způsobené nedodržením
předpisů nebo nesprávnou instalací.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí udušení!
Znemožněte dětem přístup k obalovým materiálům, jako jsou plastové
sáčky a polystyrenové prvky.
5 Instalace a obsluha
5.1Instalace
Vybalení / instalace
• Zařízení vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a také přepravní pojistky.
• Bude-li třeba, odstraňte ze zařízení ochrannou fólii. Ochrannou fólii stahujte
pomalu, aby nezůstaly zbytky lepidla. Případné zbytky lepidla odstraňte
vhodným rozpouštědlem.
• Dávejte pozor, abyste nepoškodili typový štítek a výstražné pokyny na zařízení.
• Zařízení nikdy neumísťujte do vlhkých nebo mokrých prostor.
• Zařízení postavte tak, aby zástrčka byla snadno přístupná, bude-li třeba rychle
odpojit zařízení.
• Zařízení postavte na povrch s následujícími vlastnostmi:
– rovný, dostatečně nosný, vodotěsný, suchý a žáruvzdorný
– dostatečně velký, aby bylo možné bez překážek obsluhovat zařízení
– snadno přístupný
151510 11 / 18
Instalace a obsluha
CZ
– s dobrou cirkulací vzduchu.
• Udržujte dostatečnou vzdálenost od okrajů stolu. Zařízení by se mohlo převrátit
a spadnout.
•Zachovejte minimální vzdálenost 10 cm od hořlavých stěn a předmětů, z boční
strany a vzadu 20 cm.
Připojení k elektrickému proudu
• Zkontrolujte, zda technické parametry zařízení (viz typový štítek) odpovídají
parametrům místní elektrické sítě.
• Zařízení připojte do samostatné, dostatečně zabezpečené zásuvky s
ochranným kolíkem. Zařízení nepřipojujte k vícenásobné zásuvce.
• Napájecí kabel položte tak, aby nikdo nemohl na něho stoupnout nebo o něj
zakopnout.
12 / 18 151510
Instalace a obsluha
CZ
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení!
Zařízení a nádoby na pokrmy se během provozu silně zahřívají.
K odebírání pokrmůpoužívejte utěrku nebo ochranné rukavice odolné
proti vysokým teplotám.
Při přípravě jídel se grilovací rošt a plech na tuk silně zahřívají.
Před jejich vyprázdněním a čištěním nechte grilovací rošt a plech na tuk
vychladnout.
Po vypnutí je zařízení ještě nějakou dobu horké.
Před čištěním nechte zařízení vychladnout.
Nikdy nepřemísťujte na jiné místo zařízení v provozu.
POZOR!
Přímá příprava pokrmů na grilovacím roštu může poškodit zařízení.
Vždy používejte vhodné, žáruvzdorné nádoby/nádobí.
Povrch zařízení se může poškodit při kontaktu s koncentrovanými
kyselinami, octovou esencí, roztokem kuchyňské soli, směsmi koření.
Pokud je to možné, tyto nečistoty ihned setřete.
5.2 Obsluha
Výstražné pokyny
Před prvním použitím
1. Před prvním použitím zařízení a příslušenství vyčistěte podle pokynů uvedených
v kapitole 6 „Čištění”.
2. Zařízení a příslušenství důkladně osušte.
3. Vložte odkapávač na tuk.
4. Umístěte grilovací rošt na odkapávač tuku.
POZOR!
Do zařízení mohou proniknout zbytky tuku a potravin.
Během provozu vždy používejte odkapávač na tuk.
151510 13 / 18
Instalace a obsluha
CZ
2. Pomocí rukojeti zvedněte horní část
zařízení směrem nahoru.
3. Připravené jídlo vložte do vhodných
nádob (talíře, misky, zapékací formy
atd.) na grilovací rošt pod sálavé topení.
4. Pomocí rukojeti spusťte horní část
zařízení s integrovaným sálavým topným
tělesem dolů, dokud nedosáhnete
požadované vzdálenosti od povrchu
potraviny.
Obr. 2
Obr. 3
A
Poloha VYP.
B
Nastavení teploty, plynulé
C
Nastavení "Nepřetržitý provoz".
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Čep na sp odní straně řídíc í pouzdra musí zapadno ut do otvoru v hlavní jednotce. Dann ist d er Schaltkasten richtig positioniert.
Provoz zařízení
1. Zařízení připojte do vhodné samostatné zásuvky.
Rozsvítí se zelená kontrolka napájení, která bude svítit po celou dobu provozu.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. Dá vejte pozor, aby do elektrické i nstalace a spín ací skříňky nepronikla voda. Trocknen Sie das Gerät und Z ubehörteile grün dlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Kryt plní funkci distanční vložky mezi top ným tělesem a mis kou na zb ytky potravin atd.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Čep na sp odní straně řídíc í pouzdra musí zapadno ut do otvoru v hlavní jednotce. Dann ist der Schaltkasten richtig positioniert.
Nastavení teploty
Pro každou varnou zónu můžete plynule nastavit teplotu až do 400 °C.
Doporučené nastavení teploty je cca 300 °C - 400 °C.
Rozsvítí se oranžová kontrolka zahřívání signalizující, že se zařízení zahřívá.
14 / 18 151510
Instalace a obsluha
CZ
Po dosažení nastavené teploty oranžová kontrolka zahřívání zhasne a sálavé topné
těleso se automaticky vypne.
Jakmile během nahřívání teplota klesne, regulátor energie se znovu zapne a
zařízení se znovu zahřeje. Tento proces se bude opakovat, dokud regulátor energie
neotočíte do polohy VYP. nebo zařízení neodpojíte od elektrického napájení.
Pokud má být zařízení používáno nepřetržitě, vyberte nastavení „Nepřetržitý
provoz“.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen im Abschnitt 6 „Reinigung“ . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała si ę woda. Troc knen Sie das Ger ät und Zube hörteile gründlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na re sztki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. D ann ist der Schal tkasten richtig positioniert.
Ohřívání / opékání pokrmů
1. Pomocí regulátoru energie nastavte požadovanou teplotu (otočte po směru
hodinových ručiček) nebo zvolte „Nepřetržitý provoz“.
2. Ujistěte se, že se pokrm nedotýká sálavého topného tělesa.
DOPORUČENÍ!
Tuto vzdálenost můžete kdykoli změnit podle požadavků, tím že přesunete
horní část zařízení nahoru nebo dolů.
3. Jakmile jsou pokrmy hotové, pomocí rukojeti zvedněte horní část zařízení,
abyste mohli bezpečně vytáhnout hotová jídla.
POZOR!
Nepokoušejte se nastavit výšku zařízení silou.
4. Vyjměte hotové pokrmy v nádobách z grilu pomocí utěrky nebo žáruvzdorných
rukavic a podávejte.
•Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. D ann ist der Schaltkasten richtig positioniert .
Vypínání zařízení
1. Pokud již zařízení nepoužíváte, nastavte regulátor energie do polohy „VYP“.
2. Zařízení odpojte od elektrického napájení (vytáhněte zástrčku ze zásuvky!).
151510 15 / 18
Čištění
CZ
Odkapávač tuku / Grilovací rošt
Zařízení je vybaveno odkapávačem na tuk a grilovacím roštem.
1. Během provozu sledujte odkapávač na tuk.
2. V případě potřeby vyprázdněte odkapávací nádobu na tuk.
VAROVÁNÍ!
Při přípravě jídel se grilovací rošt a odkapávač na tuk silně zahřívají!
Před vyjmutím ze zařízení a čištěním nechte odkapávač na tuk a grilovací rošt
vychladnout.
3. Odkapávač na tuk a grilovací rošt čistěte podle pokynů uvedených v kapitole „Čištění“.
6 Čištění
6.1Bezpečnostní pokyny pro čištění
• Před čištěním odpojte zařízení od elektrického napájení.
• Zařízení nechte úplně vychladnout.
• Dávejte pozor, aby do zařízení nepronikla voda. Při čištění neponořujte zařízení
do vody nebo jiných tekutin. K čištění zařízení nepoužívejte proud vody pod
tlakem.
• K čištění zařízení nepoužívejte žádné špičaté nebo kovové předměty (nůž,
vidličku atp.). Ostré předměty mohou poškodit zařízení a při styku s vodivými
částmi může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• K čištění nepoužívejte žádné abrazivní prostředky obsahující rozpouštědla nebo
louhy. Mohou poškodit povrch.
16 / 18 151510
Možné poruchy
CZ
6.2Čištění
1. Na konci pracovního dne zařízení důkladně vyčistěte.
2. Vyjměte vychladlý odkapávací plech s grilovacím roštem ze zařízení.
3. Z odkapávače na tuk vyjmětegrilovací rošt.
4. Vyprázdněte odkapávač na tuk.
5. Grilovací rošt a odkapávač na tuk vyčistěte teplou vodou a jemným čisticím prostředkem. Používejte měkký hadřík, houbu nebo mycí kartáč.
9. Pak osušte všechny vyčištěné části a povrchy měkkým hadříkem.
10. Připojovací kabel otírejte pouze mírně navlhčeným hadříkem.
11. Pravidelně kontrolujte ventilační otvory zařízení a v případě jejich znečištění je vyčistěte suchým plastovým kartáčem na nádobí.
12. Vložte odkapávač na tuk s grilovacím roštem zpět do zařízení.
7 Možné poruchy
Mögliche
Níže uvedená tabulka obsahuje popis možných příčin a způsobů odstraňování
poruch nebo chyb během provozu zařízení. Pokud nemůžete odstranit poruchy,
kontaktujte servis.
Nezapomeňte přitom uvést číslo zboží, název modelu a sériové číslo. Tyto údaje
najdete na typovém štítku zařízení.
151510 17 / 18
CZ
Porucha
Možná příčina
Odstranění
Zařízení je připojeno
k elektrickému napájení,
ale zelená síťová
kontrolka nesvítí.
Síťová zástrčka není
správně vložená.
Zástrčku vytáhněte a
vložte správně do
zásuvky
Poškozená pojistka
Vyměňte pojistku
Poškozená kontrolka
Kontaktujte servis
Zařízení je připojeno
k napájení, teplota je
nastavena, ale nezahřívá
se
Poškozený regulátor
energie
Kontaktujte servis
Poškozený sálavý topný
článek
Kontaktujte servis
Kontrolka nahřívání
(oranžová) nesvítí, i když
je sálavé topné těleso v
provozu
Poškozená kontrolka
zahřívání
Kontaktujte servis
Horní částzařízení nelze
zvednout ani spustit
Nastavení výšky
zablokováno
Odstraňte překážky z
nastavení výšky
Poškozený
mechanismus nastavení
výšky
Kontaktujte servis
Elektrická zařízení jsou označena tímto symbolem.
Elektrická zařízení se musí recyklovat a likvidovat řádně a
způsobem šetrným k životnímu prostředí. Elektrická zařízení
nevyhazujte společně s domácím odpadem. Zařízení odpojte
od elektrického napájení a od zařízení uřízněte napájecí
kabel.
8 Recyklace
Elektrická zařízení
Recyklace
Elektrická zařízení odevzdávejte na určená sběrná místa.
18 / 18 151510
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.