Bartscher GU, 105764, 105765 Operating instructions [pt]

GU
105764 - 105765
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Alemanha
tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Linha de atendimento: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versão: 1.0 Data de preparação: 2023-09-01
PT 2
Manual de instruções original
1 Segurança ..................................................................................................... 2
1.1 Explicação de sinais de atenção .............................................................. 2
1.2 Instruções de segurança .......................................................................... 3
1.3 Utilização adequada ................................................................................ 7
1.4 Utilização inadequada .............................................................................. 7
2 Informações gerais ........................................................................................ 8
2.1 Responsabilidade e garantia ................................................................... 8
2.2 Proteção de direitos autorais ................................................................... 8
2.3 Declaração de conformidade ................................................................... 8
3 Transporte, embalagem e armazenagem ...................................................... 9
3.1 Controle de entrega ................................................................................. 9
3.2 Embalagem .............................................................................................. 9
3.3 Armazenagem ......................................................................................... 9
4 Dados técnicos ................................ ............................................................ 10
4.1 Dados técnicos ...................................................................................... 10
4.2 Resumo dos componentes do aparelho ................................................ 13
4.3 Funções do aparelho ............................................................................. 15
5 Instalação e operação ................................................................................. 15
5.1 Instalação .............................................................................................. 15
5.2 Operação ............................................................................................... 17
6 Limpeza ....................................................................................................... 22
6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza ........................... 22
6.2 Limpeza ................................................................................................. 22
7 Possíveis defeitos ........................................................................................ 23
8 Reciclagem .................................................................................................. 24
105764 1 / 24
Segurança
PT
Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations- , Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do usuário.

1 Segurança

O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as instruções de segurança.

1.1 Explicação de sinais de atenção

As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 24 105764
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações referentes ao uso correto do aparelho.
, die

1.2 Instruções de segurança

Corrente elétrica
A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
105764 3 / 24
Segurança
PT
Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas
abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente
inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de ignição, pode ocorrer uma explosão.
Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Segurança ao operar a placa de indução
A placa de aquecimento fica muito quente durante a operação.
Nota: A placa de aquecimento por indução não gera calor durante o processo de cozimento. No entanto, a temperatura da panela aquece a placa e a superfície permanece quente após o uso. Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho.
O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
Não coloque utensílios de cozinha metálicos, tampas, facas ou outros objetos
metálicos na área de cozimento. Depois de ligar o dispositivo, esses itens podem ficar quentes.
Por favor, preste atenção \que os itens usados, tais como, os anéis, relógios,
etc., podem estar quentes quando chegar perto de placa de fogão.
4 / 24 105764
Segurança
PT
Para evitar o superaquecimento, não coloque nenhuma folha de alumínio ou
placas de metal na superfície de aquecimento.
Recipientes fechados, como alimentos enlatados, não devem ser aquecidos na
área de cozimento a placa de aquecimento por indução. A sobrepressão resultante pode fazer com que o recipiente ou a lata explodam. Alimentos enlatados podem ser aquecidos ao se abri-los e coloca-los em uma panela cheia com uma pequena quantidade de água, que deve ser deixada para aquecimento no campo de aquecimento.
A superfície da placa é feita de vidro resistente ao calor. Em caso de danos,
mesmo que seja apenas uma pequena rachadura, desconecte imediatamente o aparelho da fonte de alimentação e entre em contato com o serviço de atendimento.
Campos eletromagnéticos
Itens magnetizados, como cartões de crédito, pen drives e calculadoras, não
devem ficar nas proximidades imediatas do dispositivo ligado. O campo magnético pode danificá-los.
A tampa inferior não deve ser aberta!
Coloque sempre os utensílios de cozinha no centro do campo de cozedura, de
modo a que o fundo das panelas cubra tanto quanto possível o campo eletromagnético.
Estudos científicos têm mostrado que fogão de indução não é uma ameaça.
No entanto, as pessoas que têm um pacemaker deve manter pelo menos 60 cm
de espaço do aparelho a trabalhar.
105764 5 / 24
Segurança
PT
Operação somente sob supervisão
O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
Fique sempre nas imediações do aparelho.
Equipe de operação
Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
Não faça alterações ou modificações no dispositivo.
6 / 24 105764
Segurança
PT

1.3 Utilização adequada

Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Preparar e aquecer alimentos usando pratos apropriados.

1.4 Utilização inadequada

O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão, fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
O aquecimento de ambientes O aquecimento de líquidos ou materiais inflamáveis, nocivos para saúde
ou similares.
105764 7 / 24
Informações gerais
PT

2 Informações gerais

2.1 Responsabilidade e garantia

Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados por:
não seguimento das instruções, utilização inadequada, interferências em mudanças técnicas pelo usuário, utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar sua utilização e seu desempenho.

2.2 Proteção de direitos autorais

Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.

2.3 Declaração de conformidade

O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
8 / 24 105764
Transporte, embalagem e armazenagem
PT

3 Transporte, embalagem e armazenagem

3.1 Controle de entrega

Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados, uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente.

3.2 Embalagem

Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.

3.3 Armazenagem

Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
dentro de casa se estiverem em ambiente seco e livre de poeira se estiverem longe de produtos agressivos em um local protegido da luz solar se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem deve ser substituída por uma nova.
105764 9 / 24
Dados técnicos
PT

4 Dados técnicos

4.1 Dados técnicos

Versão / Propriedades 105764-105765
Cor: prata / preta
Tipo: máquina parada
Modo de funcionamento: elétrico
Conexão do aparelho: 3 NAC
Tipo de campos de cozedura: indução
Controlo: botão, táctil
Os campos de cozedura podem ser ajustados por níveis de potência ou
temperatura
Deteção de panelas
Proteção contra o sobreaquecimento
Mostrador digital
Pés com ajuste de altura
Base fechada
105764: com 1 porta basculante 105765: com 2 portas basculantes, divididas em partes iguais
Inclui: 4 pés
Nota importante:
diâmetro mínimo da panela: 160 mm, diâmetro máximo: 260 mm.
10 / 24 105764
Dados técnicos
PT
Nome:
Fogão de indução em 2 campos GU
Número de ref.:
105764
Material:
aço inoxidável
Material da superfície de cozedura:
vidro
Dimensões da placa de vidro (L x P) em mm:
320 x 560
Quantidade de campos de cozedura:
2
Disposição dos campos de cozedura:
1 x 5 kW | 1 x 3,5 kW
Diâmetro da cada campo de cozedura em mm:
260
Quantidade de níveis de potência:
10
Potência máxima do campo de cozedura frontal:
5 kW
Potência máxima do campo de cozedura traseiro:
3,5 kW
Gama de temperaturas de - a, em °C:
60 - 240
Classe de proteção:
IPX4
Carga de conexão:
8,5 kW | 380-400 V | 50/60 Hz
Dimensões da base (L x P x A) em mm:
400 x 540 x 475
Dimensões (L x P x A) em mm:
400 x 700 x 830
Peso em kg:
42,4
Sujeito a alterações técnicas!
105764 11 / 24
Dados técnicos
PT
Nome:
Fogão de indução em 4 campos GU
Número de ref.:
105765
Material:
aço inoxidável
Material da superfície de cozedura:
vidro
Dimensões da cada placa de vidro (L x P) em mm:
320 x 560
Quantidade de campos de cozedura:
4
Disposição dos campos de cozedura:
2 x 5 kW | 2 x 3.5 kW
Diâmetro da cada campo de cozedura em mm:
260
Quantidade de níveis de potência:
10
Potência máxima do campo de cozedura traseiro direito:
3,5 kW
Potência máxima do campo de cozedura dianteiro direito:
5 kW
Potência máxima do campo de cozedura traseiro esquerdo:
3,5 kW
Potência máxima do campo de cozedura dianteiro esquerdo:
5 kW
Gama de temperaturas de - a, em °C:
60 - 240
Classe de proteção:
IPX4
Carga de conexão:
17 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensões da base (L x P x A) em mm:
800 x 560 x 475
Dimensões (L x P x A) em mm:
800 x 700 x 830
Peso em kg:
72,2
Sujeito a alterações técnicas!
12 / 24 105764
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Placa de cozedura
2. Borda
3. Campos de cozedura traseiros
4. Campos de cozedura dianteiros
5. Painel de controlo dos campos de cozedura dianteiros
6. Regulador giratório dos campos de cozedura traseiros
7. Base, fechada
8. Portas da base
9. Pés com altura ajustável (4x)

4.2 Resumo dos componentes do aparelho

105764
105764 13 / 24
PT
105765
Fig. 2
1. Campo de cozedura esquerdo
2. Campo de cozedura direito
3. Borda
4. Campos de cozedura traseiros à direita
5. Campos de cozedura dianteiros à direita
6. Campos de cozedura traseiros à esquerda
7. Campos de cozedura dianteiros à esquerda
8. Painel de controlo dos campos de cozedura dianteiros à direita
9. Painel de controlo dos campos de cozedura traseiros à direita
10. Painel de controlo dos campos de cozedura traseiros à esquerda
11. Painel de controlo dos campos de cozedura dianteiros à esquerda
12. Base, fechada
13. Porta basculante (2x)
14. Pés com altura ajustável (4x)
Dados técnicos
14 / 24 105764
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
No caso de instalação incorreta, configuração, consertos, manutenção ou por conta da manipulação inadequada do aparelho, pode-se causar danos materiais ou corporais.
A configuração e instalação, bem como a reparação só podem ser realizadas por um técnico de serviço autorizado de acordo com a legislação nacional aplicável.
AVISO!
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade ou garantia por danos atribuíveis à não conformidade com os regulamentos ou instalação inadequada.

4.3 Funções do aparelho

O fogão de indução GU foi projetado para preparar e aquecer alimentos usando utensílios apropriados.
A superfície de cozedura, dividida em 2 ou 4 grandes campos de cozedura para panelas de até 260 mm de diâmetro, proporciona um excelente espaço de trabalho. A potência (8,5 kW ou 17 kW) pode ser ajustada por níveis de potência ou por temperatura.
A base fechada oferece espaço para os tachos e panelas.

5 Instalação e operação

5.1 Instalação

105764 15 / 24
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas plásticas e elementos de isopor.
Como desembalar / instalar
Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da embalagem e as proteções de transporte.
Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de aviso no aparelho.
Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas facilmente acessível ter boa ventilação.
Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
Não monte o perto de dispositivos ou objetos sensíveis a campos magnéticos (por exemplo, rádios, televisões, etc.).
Mantenha uma distância mínima de 5 a -10 cm de paredes inflamáveis ou outros objetos.
Conexão - elétrica
Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações) correspondem aos dados da rede local.
A conexão do dispositivo à instalação elétrica deve ser realizada por um eletricista qualificado, de acordo com os regulamentos internacionais, nacionais e locais aplicáveis.
16 / 24 105764
Instalação e operação
PT
O fogão de indução está equipado com um cabo de alimentação. Ele deve ser conectado ao plugue ou diretamente à tomada apropriada na parede.
Ligue o aparelho elétrico a uma tomada de terra operacional.
Ligue o cabo ao terminal marcado com o símbolo de ligação equipotencial na
parte de trás do aparelho.
Este símbolo indica que o aparelho deve ser integrado no sistema de ligação equipotencial e ligado de acordo com as normas em vigor.
Não use o aparelho com um temporizador ou controle remoto externos.

5.2 Operação

Como funcionam os pontos de aquecimento por indução
Nas placas de indução, a tensão elétrica é aplicada a uma bobina condutiva sob o vidro. Isso cria um campo magnético que, como um efeito físico, aquece o fundo do prato diretamente.
Isso economiza tempo e energia, porque não ocorre - como no caso das zonas de cozimento tradicionais - o aquecimento do aquecedor e da zona de aquecimento de vidro.
Outra vantagem - graças às características técnicas descritas acima - é um tempo de cozimento muito curto.
Além disso, o fornecimento de calor muda imediatamente a cada mudança de configuração e pode ser ajustado com precisão. O aquecimento por indução reage às mudanças nos ajustes tão rapidamente quanto um fogão a gás, porque a energia imediatamente alcança a panela, sem ter que aquecer outros materiais primeiro.
A tecnologia de indução combina essa taxa de reação com a vantagem básica da eletricidade, permitindo o controle preciso da entrada de calor.
105764 17 / 24
Instalação e operação
PT
Utensílios de cozinha feitos de ferro
Panelas de ferro esmaltado
Panelas / frigideiras em aço ou ferro
fundido esmaltado
Panelas / frigideiras em ferro fundido
Utensílios de cozinha feitos de aço
inoxidável 18/0 e alumínio, se marcados como adequados para indução (observe a descrição dos utensílios de cozinha)
Devido ao funcionamento especial da placa de indução, apenas utensílios de cozinha com fundo de magnetização são adequados.
Para obter melhores resultados, somente panelas / frigideiras com diâmetro de 16 a 26 cm devem ser usadas.
4 panelas com tampas
2,0 litros, diâmetro 16 cm, altura. 10,0 cm
2,7 litros, diâmetro 18 cm, altura 11,0 cm
5,1 litros, diâmetro 24 cm, altura 11,5 cm
6,1 litros, diâmetro 20 cm, altura 20,0 cm
1 panelas
2,8 litros, diâmetro 24 cm, altura 6,5 cm
Utensílios de cozinha adequados
Por exemplo Panelas de cozinha por indução, conjunto de panelas Bartscher de 9 peças
aço cromo-níquel, borda antiderrapagem, alças sem aquecimento
Nº de artigo A130442
18 / 24 105764
Instalação e operação
PT
Recipientes com fundo saliente
Utensílios de cozinha de alumínio,
bronze ou cobre, a menos que sejam claramente indicados como adequados para indução
Panelas / frigideiras com um diâmetro inferior a 16 cm
Utensílios de cozinha com pés
Utensílios de cozinha de cerâmica
Utensílios de cozinha de vidro
Utensílios de cozinha Inadequados
Antes de utilizar
1. Antes da utilização, o aparelho deve ser limpo de acordo com as instruções da secção 6 "Limpeza".
2. Seque bem o aparelho.
3. Coloque um recipiente adequado com conteúdo central no campo de aquecimento selecionado.
ATENÇÃO! Em caso de utensílios de cozinha inadequados ou falta de utensílios de
cozinha na zona de aquecimento, um sinal sonoro é emitido ao ligar o dispositivo e, em seguida, o dispositivo desliga-se.
Utilize apenas recipientes adaptados para indução. Não ligue o aparelho sem utensílios de cozinha ou com utensílios de cozinha
vazios.
Inicialização do dispositivo
1. Conecte o dispositivo à fonte de alimentação.
Um sinal sonoro é emitido. O aparelho encontra-se em modo de espera.
105764 19 / 24
PT
Fig. 3
2. Lâmpadas LED de controlo de potência / temperatura
3. Regulador giratório
4. Botão de seleção de modo de potência ou de temperatura
5. Posição DESL do regulador giratório
6. Símbolo de posição do campo de cozedura
Elementos de controlo
Instalação e operação
Configurações
A descrição seguinte aplica-se a cada painel de controlo do aparelho.
1. A marcação gravada é a posição DESL do controlo giratório. Quando o regulador giratório é rodado para esta posição, a unidade é desligada.
2. Para alterar o modo de funcionamento entre a potência "Power” e a temperatura "Temp”, pressione o botão de seleção .
O indicador LED correspondente acende-se.
3. Rode o regulador giratório no sentido dos ponteiros do relógio para regular o nível de potência entre 1 e 10 ou a temperatura entre 60 °C e 240 °C.
O mostrador digital mostra o nível de potência definido ou a temperatura definida.
20 / 24 105764
Instalação e operação
PT
NOTA! O aparelho desliga-se automaticamente quando não são efetuadas
definições no espaço de 4 horas.
Desligamento do dispositivo
1. No final do processo de cozedura ou de manutenção do calor, gire o regulador giratório da zona de cozedura em utilização no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a posição .
O aparelho desliga-se imediatamente. No final, o ventilador arrefece o sistema eletrónico do aparelho durante um minuto
e desliga-se em seguida.
2. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação.
ATENÇÃO! Superfície quente! Risco de queimadura! A temperatura dos utensílios de cozedura aquece a zona de aquecimento
e a superfície permanece quente após a utilização.
Não toque quaisquer superfícies quentes do aparelho.
105764 21 / 24
Limpeza
PT

6 Limpeza

6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza

Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de água sob pressão para limpar o aparelho.
Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque elétrico quando em contato com componentes condutores.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.

6.2 Limpeza

1. O aparelho deve ser limpo regularmente no final do dia de trabalho e, se necessário, também com mais frequência.
2. Limpe a placa de cozedura, o painel de controlo e a base fechada com um pano macio e húmido e um agente de limpeza suave e não abrasivo.
3. Seque com um pano limpo.
4. Em seguida, seque completamente as superfícies limpas com um pano macio.
5. As aberturas de ventilação na parte traseira da unidade não devem estar entupidas com sujeira ou poeira. Devem ser limpos com uma escova ou aspirador.
6. Limpe o cabo de alimentação apenas com um pano ligeiramente húmido.
22 / 24 105764
Possíveis defeitos
PT
Código do erro
Causa
Solução
E0
Não há panelas no campo de aquecimento ou as panelas não são adequadas
Utilizar unicamente utensílios adequados para o cozimento
E1
O aparelho fica muito quente (por exemplo, devido a orifícios de ventilação bloqueados)
Limpe os orifícios de ventilação, deixe o dispositivo arrefecer e o reinicie.
Se a mensagem de erro ainda aparecer no mostrador digital, entre em contato com o serviço.
E2
A proteção contra sobreaquecimento foi ativada, o aparelho se desligará
Desconectar o aparelho da fonte de alimentação. Remova o recipiente do campo de aquecimento.
Deixe o dispositivo esfriar e reinicie
E3
Curta falta de tensão elétrica
Desconectar o aparelho da fonte de alimentação. Espere alguns minutos e conecte o aparelho novamente.
Peça a um eletricista que verifique a conexão elétrica.

7 Possíveis defeitos

Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série. Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade.
105764 23 / 24
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de conexão do aparelho.

8 Reciclagem

Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
24 / 24 105764
Loading...