Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations- , Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 24 105764
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Corrente elétrica
• A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
• O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
• Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
• Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
• Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
• Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
• Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
• Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
• Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
105764 3 / 24
Segurança
PT
• Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
• Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se
o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua
troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
• Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas
abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
• Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
• Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
• Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos
alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
• Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente
inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a
evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de
ignição, pode ocorrer uma explosão.
• Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água
quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do
incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Segurança ao operar a placa de indução
• A placa de aquecimento fica muito quente durante a operação.
Nota: A placa de aquecimento por indução não gera calor durante o
processo de cozimento. No entanto, a temperatura da panela aquece a
placa e a superfície permanece quente após o uso. Não tocar quaisquer
superfícies quentes do aparelho.
• O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
• Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
• Não coloque utensílios de cozinha metálicos, tampas, facas ou outros objetos
metálicos na área de cozimento. Depois de ligar o dispositivo, esses itens
podem ficar quentes.
• Por favor, preste atenção \que os itens usados, tais como, os anéis, relógios,
etc., podem estar quentes quando chegar perto de placa de fogão.
4 / 24 105764
Segurança
PT
• Para evitar o superaquecimento, não coloque nenhuma folha de alumínio ou
placas de metal na superfície de aquecimento.
• Recipientes fechados, como alimentos enlatados, não devem ser aquecidos na
área de cozimento a placa de aquecimento por indução. A sobrepressão
resultante pode fazer com que o recipiente ou a lata explodam. Alimentos
enlatados podem ser aquecidos ao se abri-los e coloca-los em uma panela
cheia com uma pequena quantidade de água, que deve ser deixada para
aquecimento no campo de aquecimento.
• A superfície da placa é feita de vidro resistente ao calor. Em caso de danos,
mesmo que seja apenas uma pequena rachadura, desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação e entre em contato com o serviço de
atendimento.
Campos eletromagnéticos
• Itens magnetizados, como cartões de crédito, pen drives e calculadoras, não
devem ficar nas proximidades imediatas do dispositivo ligado. O campo
magnético pode danificá-los.
• A tampa inferior não deve ser aberta!
• Coloque sempre os utensílios de cozinha no centro do campo de cozedura, de
modo a que o fundo das panelas cubra tanto quanto possível o campo
eletromagnético.
• Estudos científicos têm mostrado que fogão de indução não é uma ameaça.
• No entanto, as pessoas que têm um pacemaker deve manter pelo menos 60 cm
de espaço do aparelho a trabalhar.
105764 5 / 24
Segurança
PT
Operação somente sob supervisão
• O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
• Fique sempre nas imediações do aparelho.
Equipe de operação
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não
levanta objeções e permite um trabalho seguro.
• O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de
acordo com os regulamentos.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação
do dispositivo.
• Não faça alterações ou modificações no dispositivo.
6 / 24 105764
Segurança
PT
1.3Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Preparar e aquecer alimentos usando pratos apropriados.
1.4 Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– O aquecimento de ambientes
– O aquecimento de líquidos ou materiais inflamáveis, nocivos para saúde
ou similares.
105764 7 / 24
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
8 / 24 105764
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
105764 9 / 24
Dados técnicos
PT
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Versão / Propriedades 105764-105765
• Cor: prata / preta
• Tipo: máquina parada
• Modo de funcionamento: elétrico
• Conexão do aparelho: 3 NAC
• Tipo de campos de cozedura: indução
• Controlo: botão, táctil
• Os campos de cozedura podem ser ajustados por níveis de potência ou
temperatura
• Deteção de panelas
• Proteção contra o sobreaquecimento
• Mostrador digital
• Pés com ajuste de altura
• Base fechada
– 105764: com 1 porta basculante
– 105765: com 2 portas basculantes, divididas em partes iguais
• Inclui: 4 pés
• Nota importante:
– diâmetro mínimo da panela: 160 mm, diâmetro máximo: 260 mm.
10 / 24 105764
Dados técnicos
PT
Nome:
Fogão de indução em 2 campos GU
Número de ref.:
105764
Material:
aço inoxidável
Material da superfície de cozedura:
vidro
Dimensões da placa de vidro (L x P)
em mm:
320 x 560
Quantidade de campos de cozedura:
2
Disposição dos campos de cozedura:
1 x 5 kW | 1 x 3,5 kW
Diâmetro da cada campo de cozedura
em mm:
260
Quantidade de níveis de potência:
10
Potência máxima do campo de
cozedura frontal:
5 kW
Potência máxima do campo de
cozedura traseiro:
3,5 kW
Gama de temperaturas de - a, em °C:
60 - 240
Classe de proteção:
IPX4
Carga de conexão:
8,5 kW | 380-400 V | 50/60 Hz
Dimensões da base (L x P x A) em mm:
400 x 540 x 475
Dimensões (L x P x A) em mm:
400 x 700 x 830
Peso em kg:
42,4
Sujeito a alterações técnicas!
105764 11 / 24
Dados técnicos
PT
Nome:
Fogão de indução em 4 campos GU
Número de ref.:
105765
Material:
aço inoxidável
Material da superfície de cozedura:
vidro
Dimensões da cada placa de vidro (L x
P) em mm:
320 x 560
Quantidade de campos de cozedura:
4
Disposição dos campos de cozedura:
2 x 5 kW | 2 x 3.5 kW
Diâmetro da cada campo de cozedura
em mm:
260
Quantidade de níveis de potência:
10
Potência máxima do campo de
cozedura traseiro direito:
3,5 kW
Potência máxima do campo de
cozedura dianteiro direito:
5 kW
Potência máxima do campo de
cozedura traseiro esquerdo:
3,5 kW
Potência máxima do campo de
cozedura dianteiro esquerdo:
5 kW
Gama de temperaturas de - a, em °C:
60 - 240
Classe de proteção:
IPX4
Carga de conexão:
17 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensões da base (L x P x A) em mm:
800 x 560 x 475
Dimensões (L x P x A) em mm:
800 x 700 x 830
Peso em kg:
72,2
Sujeito a alterações técnicas!
12 / 24 105764
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Placa de cozedura
2. Borda
3. Campos de cozedura traseiros
4. Campos de cozedura dianteiros
5. Painel de controlo dos campos de
cozedura dianteiros
6. Regulador giratório dos campos de
cozedura traseiros
7. Base, fechada
8. Portas da base
9. Pés com altura ajustável (4x)
4.2Resumo dos componentes do aparelho
105764
105764 13 / 24
PT
105765
Fig. 2
1. Campo de cozedura esquerdo
2. Campo de cozedura direito
3. Borda
4. Campos de cozedura traseiros à
direita
5. Campos de cozedura dianteiros à
direita
6. Campos de cozedura traseiros à
esquerda
7. Campos de cozedura dianteiros à
esquerda
8. Painel de controlo dos campos de
cozedura dianteiros à direita
9. Painel de controlo dos campos de
cozedura traseiros à direita
10. Painel de controlo dos campos de
cozedura traseiros à esquerda
11. Painel de controlo dos campos de
cozedura dianteiros à esquerda
12. Base, fechada
13. Porta basculante (2x)
14. Pés com altura ajustável (4x)
Dados técnicos
14 / 24 105764
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
No caso de instalação incorreta, configuração, consertos, manutenção
ou por conta da manipulação inadequada do aparelho, pode-se causar
danos materiais ou corporais.
A configuração e instalação, bem como a reparação só podem ser
realizadas por um técnico de serviço autorizado de acordo com a
legislação nacional aplicável.
AVISO!
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade ou garantia por
danos atribuíveis à não conformidade com os regulamentos ou
instalação inadequada.
4.3Funções do aparelho
O fogão de indução GU foi projetado para preparar e aquecer alimentos usando
utensílios apropriados.
A superfície de cozedura, dividida em 2 ou 4 grandes campos de cozedura para
panelas de até 260 mm de diâmetro, proporciona um excelente espaço de trabalho.
A potência (8,5 kW ou 17 kW) pode ser ajustada por níveis de potência ou por
temperatura.
A base fechada oferece espaço para os tachos e panelas.
5 Instalação e operação
5.1Instalação
105764 15 / 24
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
Como desembalar / instalar
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Não monte o perto de dispositivos ou objetos sensíveis a campos magnéticos
(por exemplo, rádios, televisões, etc.).
• Mantenha uma distância mínima de 5 a -10 cm de paredes inflamáveis ou
outros objetos.
Conexão - elétrica
• Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
• A conexão do dispositivo à instalação elétrica deve ser realizada por um
eletricista qualificado, de acordo com os regulamentos internacionais, nacionais
e locais aplicáveis.
16 / 24 105764
Instalação e operação
PT
• O fogão de indução está equipado com um cabo de alimentação. Ele deve ser
conectado ao plugue ou diretamente à tomada apropriada na parede.
• Ligue o aparelho elétrico a uma tomada de terra operacional.
• Ligue o cabo ao terminal marcado com o símbolo de ligação equipotencial na
parte de trás do aparelho.
• Este símbolo indica que o aparelho deve ser integrado no sistema de ligação
equipotencial e ligado de acordo com as normas em vigor.
• Não use o aparelho com um temporizador ou controle remoto externos.
5.2Operação
Como funcionam os pontos de aquecimento por indução
Nas placas de indução, a tensão elétrica é aplicada a uma bobina condutiva sob o
vidro. Isso cria um campo magnético que, como um efeito físico, aquece o fundo do
prato diretamente.
Isso economiza tempo e energia, porque não ocorre - como no caso das zonas de
cozimento tradicionais - o aquecimento do aquecedor e da zona de aquecimento
de vidro.
Outra vantagem - graças às características técnicas descritas acima - é um tempo
de cozimento muito curto.
Além disso, o fornecimento de calor muda imediatamente a cada mudança de
configuração e pode ser ajustado com precisão. O aquecimento por indução reage
às mudanças nos ajustes tão rapidamente quanto um fogão a gás, porque a
energia imediatamente alcança a panela, sem ter que aquecer outros materiais
primeiro.
A tecnologia de indução combina essa taxa de reação com a vantagem básica da
eletricidade, permitindo o controle preciso da entrada de calor.
105764 17 / 24
Instalação e operação
PT
• Utensílios de cozinha feitos de ferro
• Panelas de ferro esmaltado
• Panelas / frigideiras em aço ou ferro
fundido esmaltado
• Panelas / frigideiras em ferro fundido
• Utensílios de cozinha feitos de aço
inoxidável 18/0 e alumínio, se
marcados como adequados para
indução (observe a descrição dos
utensílios de cozinha)
Devido ao funcionamento especial da placa de
indução, apenas utensílios de cozinha com fundo
de magnetização são adequados.
Para obter melhores resultados, somente panelas /
frigideiras com diâmetro de 16 a 26 cm devem ser
usadas.
4 panelas com tampas
2,0 litros, diâmetro 16 cm, altura. 10,0 cm
2,7 litros, diâmetro 18 cm, altura 11,0 cm
5,1 litros, diâmetro 24 cm, altura 11,5 cm
6,1 litros, diâmetro 20 cm, altura 20,0 cm
1 panelas
2,8 litros, diâmetro 24 cm, altura 6,5 cm
Utensílios de cozinha adequados
Por exemplo
Panelas de cozinha por indução, conjunto de panelas Bartscher de 9 peças
aço cromo-níquel, borda antiderrapagem, alças sem aquecimento
Nº de artigo A130442
18 / 24 105764
Instalação e operação
PT
• Recipientes com fundo saliente
• Utensílios de cozinha de alumínio,
bronze ou cobre, a menos que sejam
claramente indicados como
adequados para indução
• Panelas / frigideiras com um diâmetro
inferior a 16 cm
• Utensílios de cozinha com pés
• Utensílios de cozinha de cerâmica
• Utensílios de cozinha de vidro
Utensílios de cozinha Inadequados
Antes de utilizar
1. Antes da utilização, o aparelho deve ser limpo de acordo com as instruções da
secção 6"Limpeza".
2. Seque bem o aparelho.
3. Coloque um recipiente adequado com conteúdo central no campo de
aquecimento selecionado.
ATENÇÃO!
Em caso de utensílios de cozinha inadequados ou falta de utensílios de
cozinha na zona de aquecimento, um sinal sonoro é emitido ao ligar o
dispositivo e, em seguida, o dispositivo desliga-se.
Utilize apenas recipientes adaptados para indução.
Não ligue o aparelho sem utensílios de cozinha ou com utensílios de cozinha
vazios.
Inicialização do dispositivo
1. Conecte o dispositivo à fonte de alimentação.
Um sinal sonoro é emitido.
O aparelho encontra-se em modo de espera.
105764 19 / 24
PT
Fig. 3
1. Mostrador digital
2. Lâmpadas LED de controlo de potência /
temperatura
3. Regulador giratório
4. Botão de seleção de modo de potência ou de
temperatura
5. Posição DESL do regulador giratório
6. Símbolo de posição do campo de cozedura
Elementos de controlo
Instalação e operação
Configurações
A descrição seguinte aplica-se a cada painel de controlo do aparelho.
1. A marcação gravada é a posição DESL do controlo giratório. Quando o
regulador giratório é rodado para esta posição, a unidade é desligada.
2. Para alterar o modo de funcionamento entre a potência "Power” e a
temperatura "Temp”, pressione o botão de seleção .
O indicador LED correspondente acende-se.
3. Rode o regulador giratório no sentido dos ponteiros do relógio para regular o
nível de potência entre 1 e 10 ou a temperatura entre 60 °C e 240 °C.
O mostrador digital mostra o nível de potência definido ou a temperatura definida.
20 / 24 105764
Instalação e operação
PT
NOTA!
O aparelho desliga-se automaticamente quando não são efetuadas
definições no espaço de 4 horas.
Desligamento do dispositivo
1. No final do processo de cozedura ou de manutenção do calor, gire o regulador
giratório da zona de cozedura em utilização no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a posição .
O aparelho desliga-se imediatamente.
No final, o ventilador arrefece o sistema eletrónico do aparelho durante um minuto
e desliga-se em seguida.
2. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação.
ATENÇÃO!
Superfície quente! Risco de queimadura!
A temperatura dos utensílios de cozedura aquece a zona de aquecimento
e a superfície permanece quente após a utilização.
Não toque quaisquer superfícies quentes do aparelho.
105764 21 / 24
Limpeza
PT
6 Limpeza
6.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
• Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
• Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de
água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque
elétrico quando em contato com componentes condutores.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
6.2 Limpeza
1. O aparelho deve ser limpo regularmente no final do dia de trabalho e, se
necessário, também com mais frequência.
2. Limpe a placa de cozedura, o painel de controlo e a base fechada com um pano
macio e húmido e um agente de limpeza suave e não abrasivo.
3. Seque com um pano limpo.
4. Em seguida, seque completamente as superfícies limpas com um pano macio.
5. As aberturas de ventilação na parte traseira da unidade não devem estar
entupidas com sujeira ou poeira. Devem ser limpos com uma escova ou
aspirador.
6. Limpe o cabo de alimentação apenas com um pano ligeiramente húmido.
22 / 24 105764
Possíveis defeitos
PT
Código do
erro
Causa
Solução
E0
Não há panelas no campo
de aquecimento ou as
panelas não são
adequadas
Utilizar unicamente utensílios
adequados para o cozimento
E1
O aparelho fica muito
quente (por exemplo,
devido a orifícios de
ventilação bloqueados)
Limpe os orifícios de ventilação,
deixe o dispositivo arrefecer e o
reinicie.
Se a mensagem de erro ainda
aparecer no mostrador digital, entre
em contato com o serviço.
E2
A proteção contra
sobreaquecimento foi
ativada, o aparelho se
desligará
Desconectar o aparelho da fonte de
alimentação. Remova o recipiente do
campo de aquecimento.
Deixe o dispositivo esfriar e reinicie
E3
Curta falta de tensão
elétrica
Desconectar o aparelho da fonte de
alimentação. Espere alguns minutos
e conecte o aparelho novamente.
Peça a um eletricista que verifique a
conexão elétrica.
7 Possíveis defeitos
Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de
funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas
não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série.
Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade.
105764 23 / 24
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O
equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de
forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte
eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o
aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de
conexão do aparelho.
8 Reciclagem
Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
24 / 24 105764
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.