Bartscher 406055, 406056, 405057 Operating instructions [ru]

2/1 GN - 3/1 GN - 3/1 GN
406055 - 406056 - 405057
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten
Германия
тел. +49 5258 971-0 факс: +49 5258 971-120
Горячая линия: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Версия: 1.0 Дата составления: 2019-11-18
RU
Оригинальная иструкция по эксплуатации
1 Безопасность ............................................................................................... 2
1.1 Значение символики .............................................................................. 2
1.2 Рекомендации по технике безопасности .............................................. 3
1.3 Использование по назначению ............................................................. 6
1.4 Использование не по назначению ........................................................ 6
2 Общие сведения .......................................................................................... 7
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ................................. 7
2.2 Защита авторских прав .......................................................................... 7
2.3 Декларация соответствия ...................................................................... 7
3 Транспортировка, упаковка и хранение ..................................................... 8
3.1 Транспортная инспекция ....................................................................... 8
3.2 Упаковка.................................................................................................. 8
3.3 Хранение ................................................................................................ 8
4 Технические данные .................................................................................... 9
4.1 Технические характеристики ................................................................. 9
4.2 Список подузлов прибора .................................................................... 11
4.3 Функции прибора .................................................................................. 11
5 Установка и обслуживание ....................................................................... 12
5.1 Установка .............................................................................................. 12
5.2 Обслуживание ...................................................................................... 13
6 Очистка ....................................................................................................... 17
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки ................... 17
6.2 Очистка ................................................................................................. 17
7 Утилизация ................................................................................................. 18
406055 1 / 20
Безопасность
RU
Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте!
ОПАСНОСТЬ!
Cимвол ОПАСНОСТЬ предупреждает об угрозах, которые в случае несоблюдения осторожности, могут стать причиной тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschrift en und allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt w erden. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку прибора, обслуживание и уход за прибором, а также является важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней рекомендаций на тему безопасности и обслуживания, является условием безопасной и правильной работы с прибором. Кроме того, применяются положения о предотвращении несчастных случаев, правилах в области безопасности и гигиены труда, а также действующие правовые нормы в области применения прибора.
Перед началом работы с прибором и, в частности, перед его запуском прочитайте данную инструкцию по эксплуатации во избежание телесных повреждений и вещественного ущерба. Неправильная эксплуатация может стать причиной повреждений.
Эта инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью продукта, должна храниться в непосредственной близости от прибора и быть доступной в любое время. Вместе с передачей прибора должна быть также передана данная инструкция по эксплуатации.

1 Безопасность

Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в соответствии с инструкцией или не по прямому назначению. Все лица, пользующиеся прибором, должны учитывать содержащуюся в данной инструкции информацию, и соблюдать указания по безопасности.

1.1 Значение символики

Важные указания по безопасности, а также предупредительная информация обозначены в данной инструкции соответствующими символами / знаками. Cоблюдайте эти указания с целью предотвращения несчастных случаев, телесных травм и вещественного ущерба.
2 / 20 406055
Безопасность
RU
ОСТОРОЖНО!
Cимвол ОСТОРОЖНО предупреждает об угрозах, которые, в случае несоблюдения осторожности, могут стать причиной средней тяжести травм, тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Cимвол ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об угрозах, которые в случае пренебрежения этим предупреждением, могут стать причиной легких или средней тяжести травм.
ВНИМАНИЕ!
Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможный материальный ущерб, который может возникнуть при несоблюдении инструкций по технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Символ ПРИМЕЧАНИЕ означает возможность получения пользователем дополнительной информации или рекомендаций касательно эксплуатации прибора.
, die

1.2 Рекомендации по технике безопасности

Электрический ток
• Слишком высокое напряжение в сети или неправильная установка прибора могут стать причиной поражения электрическим током.
• Перед установкой сравнить параметры местной электросети с техническими параметрами прибора (смотрите заводскую табличку). Прибор подключать только в случае соответствия.
• Во избежание коротких замыканий содержитe прибор в сухом состоянии.
• Если во время работы возникают неисправности, немедленно отключитe прибор от источника электропитания.
• Не прикасаться к вилке прибора мокрыми руками.
• Никогда не прикасайтeсь к прибору, который упал в воду. Немедленно отсоединитe прибор от источника электропитания.
406055 3 / 20
Безопасность
RU
• Любого вида ремонтные работы, а также открытие корпуса могут быть выполнены только специалистами и соответствующими мастерскими.
• Не переносить прибор, держа его за присоединительный провод.
• Не допускать контакта присоединительного провода с источниками тепла и острыми краями.
• Провод не подвергать изгибам, запутыванию, не завязывать егo.
• Провод должен всегда находиться в разложенном состоянии.
• Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе.
• С целью отсоединения прибора от источника электропитания всегда следует пользоваться вилкой.
Опасность возникновения пожара / опасность в связи с наличием легковоспламеняющихся материалов / опасность взрыва!
• Внутри прибора не использовать какие-либо электрические приборы.
• Не следует хранить или использовать бензин или другие легко воспламеняющиеся газы или жидкости вблизи этого или другого прибора. Газы могут быть пожаро- и взрывоопасными.
• Не вкладывать в прибор взрывоопасные материалы, как напр., аэрозоли, наполненные горючими вспенивающими веществами. Из емкостей с легковоспламеняющимися газами и жидкостями при низких температурах может выделяться содержимое, которое может воспламениться от искр, создаваемых электрическими приборами. Опасность взрыва!
• В случае утечки хладагента необходимо вынуть вилку из розетки. Удалить все источники возгорания, которые находятся поблизости, проветрить помещение и связаться с сервисной службой. Избегайте попадания хладагента в глаза, так как это может привести к серьезным травмам глаз.
• Никогда не использовать легко возгорающиеся жидкости для очистки прибора. Образующиеся из них пары могут быть пожаро- и взрывоопасны.
• В случае пожара, перед началом соответствующих действий, направленных на ликвидацию огня, отключить прибор от источника электропитания. Никогда не гасить огонь водой, пока прибор подключен к электросети. После гашения пожара позаботиться о достаточном поступлении свежего воздуха.
• Не следует ускорять процесс размораживания с помощью механических устройств или источников тепла (свечи или нагреватели) или любым другим способом. Образующийся пар может вызвать короткое замыкание, а высокая температура может повредить прибор.
• Во время работы все вентиляционные отверстия прибора должны быть открыты.
• Никогда не следует нарушать систему охлаждения в приборе.
4 / 20 406055
Безопасность
RU
Обслуживающий персонал
• Прибор может обслуживаться исключительно квалифицированным персоналом, который прошел специальную подготовку.
• Прибор не предназначен для обслуживания лицами (также детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или ограниченными знаниями.
• Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы иметь уверенность, что они не играют прибором или не включают его.
Неправильное использование
• Использование не по назначению или запрещенная эксплуатация могут стать причиной повреждения прибора.
• Прибором можно пользоваться только при условии, что его техническое состояние не вызывает сомнений и гарантирует безопасную работу.
• Прибором можно пользоваться только в случае, когда все присоединения были выполнены в соответствии с предписаниями.
• Прибор можно использовать только при условии что он чист.
• Применять только оригинальные запчасти. Никогда не следует самостоятельно ремонтировать прибор.
• Нельзя вводить какие-либо изменения или модифицировать прибор.
• Не выполнять отверстия в приборе и не устанавливать на него какие-либо предметы.
• На приборе не следует устанавливать никаких тяжелых предметов.
406055 5 / 20
Безопасность
RU

1.3 Использование по назначению

Любое применение прибора с целью, отличающейся от его нормального назначения, описанного ниже, запрещено. Такое применение считается формой эксплуатации не по назначению.
Данные примеры эксплуатации считаются соответствующими назначению:
– Охлаждение блюд в соответствующих емкостях GN, на тарелках и
т.д.

1.4 Использование не по назначению

Использование не по назначению может привести к телесным повреждениям и вещественному ущербу в результате опасного электрического напряжения, пламени и высоких температур. С помощью прибора можно выполнять только работы, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации.
6 / 20 406055
Общие сведения
RU

2 Общие сведения

2.1 Ответственность и гарантийные обязательства

Все сведения и рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учетом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Действительный объем поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших технических изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и многочисленных чертежных изображений.
Производитель не несет никакой ответственности за повреждения и вред, возникшие вследствие:
– несоблюдения рекомендаций, – использования не по назначению, – введения пользователем технических изменений, – применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения изделия в рамках улучшения эксплуатационных характеристик и дальнейшего исследования.

2.2 Защита авторских прав

Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в любой форме – даже частично – а также использование и/или передача содержания третьим лицам запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведет за собой последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.

2.3 Декларация соответствия

Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС. Это подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы с удовольствием отправим Вам соответствующее Заявление о соответствии.
406055 7 / 20
Транспортировка, упаковка и хранение
RU

3 Транспортировка, упаковка и хранение

3.1 Транспортная инспекция

После получения доставки незамедлительно проверить прибор на предмет комплектности и возможных повреждений, возникших во время транспорта. При внешне опознаваемом транспортном повреждении прибор не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной перевозчика. Заявить о рекламации. О скрытом ущербе заявить сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих сроков для рекламации.
В случае недостачи частей или аксессуаров свяжитесь с нашим Отделом по обслуживанию клиентов.

3.2 Упаковка

Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может вам понадобиться для хранения, при переезде или если в случае возможных повреждений вы будете высылать прибор в сервисную службу.
Упаковка и отдельные элементы выполнены из материалов, подлежащих вторичной переработке, такие как пленка и полиэтиленовые мешки, картонные упаковки.
В случае утилизации соблюдайте предписания, действующие в вашей стране. Сдавайте вторично перерабатываемый упаковочный материал в пункт сбора материалов вторичной переработки.

3.3 Хранение

До установки прибора его следует держать в нераспакованном виде, а во время хранения соблюдать нанесенные на внешней стороне маркировки по установке и хранению. Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
– в закрытых помещениях – в сухом и свободном от пыли месте – вдали от агрессивных веществ – в месте, защищенном от воздействия солнечных лучей – в месте, защищенном от механических сотрясений.
При длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно контролируйте общее состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости замените уапковку на новую.
8 / 20 406055
Технические данные
RU
Название:
Холодильная витрина 2/1 GN
№ арт.:
406055
Материал:
CNS 18/10, cтекло
Объем в л:
110
Гастронорм:
2/1 GN
Макс. глубина емкости GN в мм:
65
Диапазон температур от – до в °C:
6 - 10
Хладагент / количество в кг:
R290 / 0,090
Климатический класс:
4
Количество сдвижных дверей:
2
Количество промежуточных полок:
1
Размеры полки (шир. x гл.) в мм:
660 x 410
Мощность присоединения:
0,43 кВт / 230 В / 50 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
750 x 775 x 600
Вес в кг:
78,6

4 Технические данные

4.1 Технические характеристики

Версия/характеристики холодильных витрин
• Охлаждение: циркулирующий воздух
• Вид остекления: остекление вокруг, одинарное остекление
• Предохранительное стекло: да
• Управление: электронное
• Функция автоматического размораживания
• Цифровая индикация: да
• Выключатель: да
• Контрольные лампочки: Вкл./Выкл.
• Вид двери: сдвижные двери
• Положение двери: обратная сторона
• Вид полок: решетка, CNS 18/10, без регулирования по высоте
• Внутреннее освещение: галоген, включается отдельно
406055 9 / 20
Технические данные
RU
Название:
Холодильная витрина 2/1 GN
№ арт.:
406056
Материал:
CNS 18/10, cтекло
Объем в л:
165
Гастронорм:
3/1 GN
Макс. глубина емкости GN в мм:
65
Диапазон температур от – до в °C:
6 - 10
Хладагент / количество в кг:
R290 / 0,100
Климатический класс:
4
Количество сдвижных дверей:
2
Количество промежуточных полок:
1
Размер полки (шир. x гл.) в мм:
990 x 410
Мощность присоединения:
0,43кВт / 230 В / 50 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
1.080 x 775 x 600
Вес в кг:
97,4
Название:
Холодильная витрина 3/1 GN
№ арт.:
405057
Материал:
CNS 18/10, cтекло
Объем в л:
165
Гастронорм:
3/1 GN
Макс. глубина емкости GN в мм:
65
Диапазон температур от – до в °C:
6 - 10
Хладагент / количество в кг:
R290 / 0,100
Климатический класс:
4
Количество сдвижных дверей:
2
Количество промежуточных полок:
1
Размеры полки (шир. x гл.) в мм:
990 x 410
Мощность присоединения:
0,46 кВт / 230 В / 50 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
1.080 x 775 x 600
Вес в кг:
80
Оставляем за собой право на внесение технических изменений!
10 / 20 406055
Технические данные
RU
В комплект не входит емкость GN!
1. Внутреннее освещение
2. Сдвижные двери (2x)
3. Поверхность для установки гастроемкостей GN
4. Корпус
5. Ножки (4x)
6. Вентиляционные отверстия
7. Включатель/выключатель внутреннего освещения
8. Провод питания
9. Включатель/выключатель со
встроенной контрольной лампой сетевого питания (зеленая)
10. Цифровой регулятор температуры
11. Полка

4.2 Список подузлов прибора

4.3 Функции прибора

Соответствующие блюда в гастроемкостях GN, на тарелках, мисках и т. п. охлаждаются в течение необходимого времени при заданной температуре.
406055 11 / 20
Установка и обслуживание
RU
ОСТОРОЖНО!
Опасность удушения!
Сделать невозможным доступ детям к упаковочным материалам, таким как полиэтиленовые пакеты и пенополистироловые элементы.

5 Установка и обслуживание

5.1 Установка

Распаковка / настройка
• Распаковать прибор и удалить все внешние и внутренние упаковочные элементы, а также предохранительные средства на время транспорта.
• Если на приборе находится защитная пленка, ее следует снять. Защитную пленку снимать медленно, чтобы на поверхности не оставались остатки клея. Остатки клея удалить салфеткой, смоченной в соответствующем растворителе.
• Следует обращать внимание, чтобы не повредить номинальную табличку и предупреждения на приборе.
Никогда не следует устанавливать прибор во влажных и мокрых зонах.
• Прибор установить так, чтобы был обеспечен беспрепятственный доступ к присоединению с целью немедленного отключения.
• Прибор следует размещать на поверхности со следующими характеристиками:
– ровная, с достаточной грузоподъемностью, устойчивая к
воздействию воды, сухая и устойчивая к высоким температурам – достаточно большая, чтобы без проблем работать с прибором – легко доступная – с хорошей вентиляцией.
• Следует соблюдать достаточное расстояние от края стола. Прибор может опрокинуться и упасть.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Следует со хранить мин имальное расст ояние 10 см своб одного п ространства п о бокам прибо ра.
• Не устанавливать прибор в местах под непосредственным воздействием солнечных лучей, вблизи источников тепла (плита, обогреватель, нагрева­тельные приборы и т.п.). Источники тепла могут отрицательно влиять на уровень энергопотребления, а также ограничивать функции прибора.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Прибор следует устанавливать так, чтобы была обеспечена достаточная циркуляция воздуха. Не заставлять и не закрывать вентиляционные отверстия на задней панели холодильного оборудования.
12 / 20 406055
Установка и обслуживание
RU
• Сохранять как минимум 10 см расстояния от стен и других предметов.
Подсоединение к источнику тока
• Проверить, соответствуют ли технические данные прибора (см. номинальный щиток) данным имеющейся электрической сети.
• Подключить прибор к одинарной, соответствующим образом предохраненной сетевой розетке с соответствующим штырем заземления. Не подключать прибор к многофункциональной розетке.
• Присоединительный провод следует проложить таким образом, чтобы никто не мог на него наступить или споткнуться.
• Перед первым применением прибор следует оставить на как минимум 2 часа, прежде чем он будет подключен к источнику электропитания.
• В случае перерыва в подаче электропитания или изъятия вилки из розетки, прибор не следует подключать к сети как минимум в течение 5 минут.

5.2 Обслуживание

Указания для пользователя
• Чтобы уменьшить потерю холодного воздуха, время открытия дверей следует сократить до минимума. Кроме того сдвижные двери не следует открывать слишком часто.
• Не закрывать вентиляционные отверстия внутри холодильной витрины. Воздух должен хорошо циркулировать вокруг прибора.
• Блюда, которые хранятся в приборе, должны находиться на достаточном расстоянии друг от друга. Слишком маленькое расстояние отрицательно влияет на эффект охлаждения.
• Теплые блюда, перед тем как они будут помещены в прибор, должны остыть до комнатной температуры.
• В случае внезапного перерыва в подаче электропитания, по возможности, не открывать сдвижные двери во избежание потерь охлажденного воздуха.
Подготовка прибора
1. Перед первым использованием прибор и его оснащение следует очистить согласно указаниям, описанным в пункте 6 „Очистка”.
2. В завершение тщательно осушить прибор и аксессуары.
3. Поместить полки в приборе.
4. Закрыть дверь прибора.
5. Подключить прибор к соответствующей розетке электропитания.
406055 13 / 20
Установка и обслуживание
RU
8. Температура в холодильной витрине отображается
на индикаторе температуры в передней части прибора.
UP Нажата коротко
• Прокрутка вариантов меню
• Увеличение значения
Нажата минимум 5 секунд
• Активация функции ручного размораживания
STANDBY (ESC) Нажата коротко
• Один уровень выше текущего меню
• Подтверждение параметра
Нажата минимум 5 секунд
• Активация функции STANDBY (Off) (если не находимся в меню)
DOWN
Нажата коротко
• Прокрутка вариантов меню
• Уменьшение значения
Нажата минимум 5 секунд
• функция, настраиваемая пользо­вателем (см. параметр H32)
SET (ENTER) Нажата коротко
• Индикатор аварийных состояний (если есть)
• Доступ к меню Статус машины
Нажата минимум 5 секунд
• Доступ к меню Программирование
• Подтверждение поручений
6. Нажать включатель/выключатель в положение „I“, чтобы включить прибор. Загорится зеленая контрольная лампа питания во включателе/выключателе.
7. Вставить блюда в прибор только после того, как прибор достигнет установленной температуры охлаждения.
Функции кнопок
14 / 20 406055
Установка и обслуживание
RU
Охлаждение
Аварийный сигнал
Горит постоянно:
Компрессор включен
Горит постоянно:
Наличие аварий­ного состояния
Мигает:
Задержка, защита или активация заблокированы
Мигает:
Аварийный сигнал отключен
Функция размораживания
°F
Горит постоянно:
Функция размора­живания активна
Горит постоянно:
Настройка °F
(dro = 1)
Мигает:
Ручная активация или посредством
DE
Bоздухообдув
AUX
Горит постоянно:
Воздухообдув включен
Горит постоянно:
Выход AUX включен
Мигает:
Цикл замораживания
Уменьшенное заданное значение/Economy
°C
Мигает:
Уменьшенное заданное значе­ние/ Economy
Горит постоянно:
Настройка °C
(dro = 0)
Быстро мигает:
Доступ к уровню параметров 2
Светодиодные указатели
Когда прибор включен, осуществляется тестирование ламп; индикатор и светодиоды мигают в течение нескольких секунд с целью проверки их правильной работы.
Настройка температуры (заданное значение)
1. Нажать один раз коротко кнопку .
На индикаторе появляется символ „SET“
2. Для отображения заданного значения следует повторно нажать кнопку
406055 15 / 20
.
Установка и обслуживание
RU
3. Для того чтобы установить необходимое заданное значение следует в течение 15 секунд нажать кнопки или .
4. Нажать кнопку с целью подтверждения введенных данных.
РЕКОМЕНДАЦИЯ: Если кнопки не будут задействованы в течение 15 секунд (Timeout)
или после однократного нажатия кнопки будет принято последнее отображенное на индикаторе значение, и будет повторно отображено последнее сообщение.
Автоматическое размораживание
Прибор размораживается автоматически 4 раза в течение 24 часов. Таймер запускается при первом включении.
Если необходимо изменить автоматические фазы разморозки, следует нажимать кнопку в течение более 5 секунд. Прибор немедленно
запускает автоматическое размораживание, а следующий процесс размораживания начнется через 6 часов.
Ручное размораживание
В дополнение к автоматическому размораживанию, в любой момент можно активировать ручное размораживание: кнопку следует нажимать в
течение более 5 секунд. Будет начато ручное размораживание. Процесс активируется только при соблюдении соответствующих
температурных условий. Если они не выполняются, индикатор мигает три раза, указывая на то, что процесс не осуществлен.
РЕКОМЕНДАЦИЯ! В случае необходимости ввода дальнейших изменений в настройках
параметров, обратитесь в сервисный отдел.
Вкл./выкл. внутреннего освещения
1. При необходимости включить внутреннее освещение с помощью соответствующего переключателя вкл/выкл (белого цвета) на рабочей стороне прибора.
2. Если освещение не используется, его следует выключить с помощью включателя/выключателя (белого цвета).
16 / 20 406055
Очистка
RU
Выключение прибора
1. Если прибор не будет использоваться, его следует выключить с помощью включателя/выключателя на рабочей стороне прибора.
2. Отключить прибор от сети электропитания, вынимая вилку из розетки.

6 Очистка

6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки

• Перед очисткой прибор следует отсоединить от источника электропитания.
• Оставить прибор, чтобы он полностью остыл.
• Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Во время очистки никогда не погружать прибор или вилку в воду или другие жидкости. Для очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением.
• Не использовать для очистки прибора острые или металлические предметы (нож, вилка). Острые предметы могут повредить прибор, a при контакте с токоведущими элементами стать причиной поражения током.
• Не использовать агрессивные средства, содержащие растворители или какие-либо едкие чистящие средства. Они могут повредить поверхность.

6.2 Очистка

1. В конце рабочего дня прибор следует регулярно очищать.
2. Вынуть из прибора все предметы.
3. Вынуть из прибора полку.
4. Полку следует чистить мягким моющим средством и мягкой салфеткой или
губкой под теплой водой. Сполоснуть полки чистой водой, после чего осушить с помощью мягкой салфетки.
5. С помощью теплой воды и мягкой салфетки тщательно помыть поверхность для установки емкостей GN. В случае необходимости можно использовать мягкое чистящее средство. Помытые поверхности следует протереть салфеткой, намоченной чистой водой.
6. Тщательно протереть стекла и сдвижные стеклянные двери мягкой влажной салфеткой.
7. Корпус и провод питания следует очищать только мягкой, влажной салфеткой.
8. В завершение все помытые поверхности следует тщательно осушить.
9. Обратно установить полку в приборе.
406055 17 / 20
Утилизация
RU
Электрические приборы имеют этот символ. Электрические приборы следует утилизировать надлежащим и экологически безопасным способом, подвергать вторичной переработке. Нельзя выбрасывать электрические приборы вместе с домашними отходами. Отсоединить прибор от источника электропитания и удалить из прибора присоединительный провод.
10. Регулярно удалять пыль и космы из вентиляционных отверстий на рабочей стороне прибора с помощью мягкой щетки или метелки.
11. После очистки оставить стеклянные сдвижные двери открытыми, чтобы прибор мог полностью высохнуть.
12. Если прибор не будет использоваться в течение более длительного периода, его следует тщательно очистить согласно описанию выше Оставить прибор открытым, чтобы предотвратить появления внутри неприятного запаха.

7 Утилизация

Электрические приборы
Электрические приборы следует передавать в специально организованные пункты приема.
Хладагент
Примененное в приборе вспенивающее вещество легко воспламеняется. Его утилизацию следует выполнить в соответствии с местными предписаниями.
18 / 20 406055
Loading...