Bartscher 2Z 40FL, 700133 Operating instructions [fr]

2Z 40FL
700133
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 3.0 Date de création : 2023-03-06
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 16
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
6.3 Maintenance .......................................................................................... 19
7 Défaillances possibles ................................................................................. 20
8 Élimination des déchets ............................................................................... 22
700133 1 / 22
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 22 700133
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
700133 3 / 22
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Nigdy nie używać łatwopalnych ciecz y do czyszczenia urządzenia ani jego części. Les ga z qui peuve nt se former au co urs du net toyage constitu ent un risque d’incendie ou d’explosion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’infla mmation du conte nu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
• Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
• Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
4 / 22 700133
Sécurité
FR
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
700133 5 / 22
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Refroidissement des bouteilles de vin.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
– Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; – Conservation d’animaux vivants.
6 / 22 700133
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
700133 7 / 22
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 22 700133
Paramètres techniques
FR
Nom:
Cave à vin 2Z 40FL
No de l’article :
700133
Matériau :
acier, laqué; verre
Contenance totale (haut / bas) en litres :
119 (49 / 70)
Contenance totale, en nombre de bouteilles (haut / bas) :
40 (14 / 26)
Nombre de zones de température :
2
Plage de température en haut de – à en °C :
5 - 20
Plage de température en bas de – à en °C :
5 - 20
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a
Température ambiante jusqu’à en °C :
16 - 38
Classe climatique:
ST
Consommation énergétique en kWh / an :
142
Classe d’efficacité énergétique :
G (EU Nr. 2019 / 2016)
Nombre de tablettes intermédiaires haut / bas :
2 / 3
Dimensions des tablettes (largeur x profondeur) en mm :
1 x 485 x 328, 4 x 505 x 440
Puissance de raccordement :
0,1 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
590 x 575 x 825
Poids en kg :
56,7

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
700133 9 / 22
Paramètres techniques
FR
Modèle / caractéristiques des réfrigérateurs à vin
Réfrigération : compresseur
Isolation : thermique
Réglage de la température : thermostatique
Commande :
tactile électronique
Fonction de dégivrage automatique
• Évaporation de l’eau de dégivrage
Thermostat
Ventilateur : actif
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Type de porte : porte à battant, en verre
• Sens d’ouverture de la porte à droite, non interchangeable
Type de vitrage :
double vitrage verre trempé isolant avec filtre UV
Type de tablettes intermédiaires :
tablettes en bois, à roulement à billes sortant de 275 mm
Éclairage :
LED commutable séparément par zone de température
Propriétés :
Pieds isolés réduisant les vibrations pour fonctionnement silencieux Poignée ergonomique
Appareil verrouillable
Encastrable
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2019/2016 dans la base de données des produits à l’adresse https://energy-
label.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.
10 / 22 700133
Paramètres techniques
FR
1. Boîtier
2. Protection supérieure de la charnière
3. Joint de la porte
4. Cadre de porte
5. Poignée de porte
6. Charnière inférieure avec pied (hauteur réglable)
7. Fentes de ventilation
8. Pieds (3x)
9. Tablettes en bois (5x)
10. Panneau de commande inférieur
11. Panneau de commande supérieur
12. Fermeture

4.2 Éléments de l’appareil

700133 11 / 22
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

4.3 Fonctions de l’appareil

L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de bouteilles de vin dans les restaurants et les bars. Les zones de température réglables séparément ainsi que la vitre en verre avec filtre UV garantissent une conservation et une présentation optimale du vin blanc et rouge.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftström ung. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur les côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das Stromkabel notfalls sch nell abgezoge n werden kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour permettre un débranchement r apide du câble d’ alimentation e n cas de besoi n.
Nie należy umieszczać urządzenia w g orącym otoczeniu ani w pobliżu materiałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
12 / 22 700133
Installation et utilisation
FR
1. Avant la première utilisation, fixer la poignée en acier inoxydable fournie pour la porte de l’appareil.
2. Pour découvrir les orifices de fixation, écarter le joint en caoutchouc qui se trouve du côté intérieur de la porte.
3. Fixer la poignée à la porte à l’aide des vis fournies.
4. Replacer ensuite le joint à l’endroit.
Fig. 1
L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
• Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de l’air. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la puissance frigorifique de l’appareil.
• L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température
ambiante est de 16 °C à 38 °C.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftström ung. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur les côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour permettre un débranchement ra pide du câble d’alimentation en cas d e besoin. La prise électriq ue doit être facile ment accessi ble, pour per mettre un débranch ement rapide du câble d’ali mentation en cas d e besoi n.
Fixation de la poignée de porte
700133 13 / 22
Installation et utilisation
FR
Tablettes en bois
8 bouteilles peuvent être conservées sur chaque tablette en bois.
Le placement dépend de la taille et du type des bouteilles.
Encastrement de l'appareil
L’appareil peut être encastré dans des ouvertures de 600 mm de largeur, 830 mm
de hauteur et au moins 610 mm de profondeur.
1. Assurer une distance de 10 mm dans l’ouverture au-dessus de l’appareil.
2. Visser la protection au-dessus de la porte de manière à ce que la porte commence à une hauteur de 80 mm.
3. Brancher la fiche à une prise individuelle mise à la terre.
4. Insérer l’appareil dans l’ouverture adaptée.
• L’appareil est fourni avec 3 grands pieds et un pied à hauteur réglable. Le petit pied doit être réglé de manière à ce que l’appareil soit stable et ne vacille pas.
14 / 22 700133
Installation et utilisation
FR
Chaque tablette en bois peut être retirée pour permettre l’entreposage de bouteilles plus grandes par exemple.
1. D’abord, retirer les bouteilles de la tablette en bois.
2. Soulever ensuite délicatement la tablette en bois et la retirer (éventuellement desserrer un peu les vis au préalable).
INDICATION !
Veiller à ce que les tablettes en bois s’encastrent bien avant de placer les bouteilles. Disposer les bouteilles uniformément dans l’appareil.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Avant la première utilisation, ne pas utiliser l’appareil pendant au moins 12 heures avant de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir débranché, attendez au moins 15 minutes avant de brancher l’appareil de nouveau.
700133 15 / 22
Installation et utilisation
FR
Touche d’augmentation de la valeur de la température
Touche de réduction de la valeur de paramètres
A
Affichage numérique
Touche d’éclairage intérieur LED
Touche Marche/Arrêt

5.2 Utilisation

Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur ainsi que les accessoires, à l’aide d’eau tiède et d’un chiffon doux. Suivre les
consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Placer les tablettes en bois dans l’appareil.
Éléments de commande et affichage
Mise en marche de l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
Les zones de température du réfrigérateur à vin sont réglées séparément à l’aide
des éléments de commande.
2. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande supérieur.
L’appareil et la zone de température supérieure s’allument.
3. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande inférieur.
La zone de température inférieurs s’allume.
16 / 22 700133
Installation et utilisation
FR
Les affichages numériques indiquent la température intérieure actuelle pour la zone de température donnée.
Réglages
Les touches et permettent de régler la température entre 5 °C et 20 °C dans les zones de température supérieure et inférieure.
Nos conseils relatifs à la température :
pour le vin blanc : 6 °C à 10 °C pour le vin rouge : 12 °C à 18 °C
1. Si les deux zones de température sont utilisées, la température dans la zone supérieure doit être inférieure à celle de la zone inférieure.
2. Si une seule zone doit être utilisée, débrancher la zone de température inférieure à l’aide de la touche marche/arrêt sur le panneau de commande inférieur.
3. Attendre que l’appareil atteigne la température réglée et ensuite placer les bouteilles de vin dans le réfrigérateur.
CONSEIL :
Si l’appareil doit être rempli au maximum, il doit fonctionner un peu plus longtemps pour atteindre la température réglée.
4. En pressant simultanément les deux touches et pendant 5 secondes, il est possible de basculer de l’affichage de la température en ° C vers ° F.
5. À l’aide des touches et il est possible de régler la température avec une précision de 1 °C.
La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de
bouteilles entreposées et de la température réglée. L’appareil est également équipé d’un dispositif de chauffage qui permet de
maintenir le vin à une température permettant sa consommation, dans le cas où la température ambiante serait inférieure.
Éclairage LED intérieur
L’éclairage LED intérieur peut être allumé et éteint séparément pour chaque zone. La lampe LED se trouve au plafond de la zone donnée.
700133 17 / 22
Nettoyage et maintenance
FR
1. Pour allumer ou éteindre l’éclairage LED intérieur,
appuyer sur la touche sur le panneau de commande correspondant.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre à l’aide des touches Marche/Arrêt sur les deux panneaux et débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer régulièrement l’appareil.
2. Avant le nettoyage, retirer de l’appareil les bouteilles de vin et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche.
3. Suivre les consignes suivantes concernant le nettoyage des éléments donnés.
Intérieur de l’appareil
1. Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède en utilisant un produit nettoyant doux et un chiffon doux.
2. Nettoyer les tablettes en bois à l’aide d’un chiffon doux humide. Les retirer en cas de besoin.
3. Ensuite, sécher soigneusement les surfaces lavées en utilisant un chiffon doux.
18 / 22 700133
Nettoyage et maintenance
FR
1. L’eau de condensation doit être régulièrement éliminée du bac pour condensat (K) à l’aide d’une éponge.
Le bac pour condensat (K) se trouve sur la paroi arrière de l’appareil, en bas à droite.
Joint de la porte
1. Nettoyer le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux humide.
2. Veiller à ce que le joint de la porte soit propre, pour assurer la fermeture et le fonctionnement corrects de l’appareil.
Corpus
1. Laver l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’eau tiède et d’un produit nettoyant doux.
2. Ensuite, sécher soigneusement l’appareil en utilisant un chiffon doux.

6.3 Maintenance

Orifice d’extraction/ventilateur
L’efficacité du refroidissement peut être diminuée par la poussière et la saleté qui s’accumulent et bouchent les orifices d’extraction.
1. Si nécessaire, nettoyer l’orifice d’extraction à l’aide d’un aspirateur.
Bac pour condensat (K)
Dégivrage manuel
1. L’appareil doit être dégivré au moins une fois tous les six mois.
ATTENTION ! Si la porte de l’appareil est souvent ouverte, le dégivrage doit se faire plus
souvent.
2. Éteindre l’appareil et retirer la fiche.
3. Ensuite, dégivrer manuellement l’appareil.
4. Contrôler le bac pour condensat (K) et si nécessaire, éliminer l’eau qui s’accumule lors du processus de dégivrage.
700133 19 / 22
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La fiche est branchée incorrectement.
Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique.
Prise endommagée
Brancher l’appareil à une
autre prise
Fiche endommagée
Contacter le service après­vente
Puissance de réfrigération insuffisante,
l’appareil n’atteint
pas la température réglée
Température réglée incorrectement
Vérifier la température réglée, la changer si nécessaire
La porte n’est pas bien
fermée ou ouverture de la porte prolongée
Bien fermer la porte, limiter
le temps d’ouverture de la
porte
Joint de la porte endommagé ou déformé
Contacter le service après­vente
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
La température ambiante est trop élevée
La température ambiante à
l’endroit d’installation doit se
situer entre 16 °C et 38 °C

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
20 / 22 700133
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Solution
L’appareil vibre
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une surface plane
L’appareil est trop
bruyant
Des éléments lâches (p.ex. des écrous/des vis)
Vérifier tous les écrous et vis, les serrer si nécessaire.
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
L’appareil touche les parois ou d’autres objets
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
La porte ne se ferme pas correctement
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
La porte n’est pas fixée correctement
Contacter le service après­vente
Le joint d’étanchéité est usé
Contacter le service après­vente
Les tablettes en bois glissent ou sont installées incorrectement
Installer correctement les
tablettes en bois à l’intérieur de l’appareil
L'écran d’affichage numérique n’affiche
rien
Le régulateur de température est endommagé
Contacter le service après­vente
Fiche endommagée
L’affichage
numérique affiche « Lo »
Problème du circuit imprimé
Contacter le service après­vente
Les touches ne fonctionnent pas
Le régulateur de température est endommagé
Contacter le service après­vente
Le compresseur ne se met pas en marche
La température dans la pièce est inférieure à la température réglée
Maintenir la température à l’endroit de l’installation
700133 21 / 22
Élimination des déchets
FR
Erreur
Cause probable
Solution
De la rosée sur la surface de l’appareil
Trop grande humidité de
l’air à l’endroit de l’installation
Essuyer la rosée à l’aide d’un chiffon doux
Eau de condensation dans le réfrigérateur.
La porte de l’appareil était
ouverte longtemps et elle est ouverte trop souvent
Laisser la porte fermée le plus longtemps possible
Erreur E2
Contacter le service après­vente
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
Les bruits émis par l’appareil lors de son fonctionnement sont normaux et n’indiquent aucune défaillance.
Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des
bruits émis par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération.
Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise
en marche du compresseur de l’appareil, pour rétablir la température réglée dans l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales.
22 / 22 700133
Loading...