Bartscher 296411, IR091M01, 296421, IR092M01, 296431 Operating instructions [nl]

...
CERA N H E R D E
CERAMIC GLASS STOVE FOURNEAU VITROCERAMIQUE CUCINA VETROCERAMICA COCINA DE VITROCERAMICA
296411 / IR091M01 296421 / IR092M01 296431 / IRE92M01
FOGÕES DE CERÂMICA KERAMISCH FORNUIS KUCHNIA CERAMICZNA
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
Rev.-Nr.: 01-2017
INS T A LLA T I O N S-, B E DIE N U N GS­UN D W AR T UNGS A NW E ISU N GEN
INS T A LLA T I O N , O P E R ATI N G AND M AINT E N ANC E N STRU C T IONS
MA N U E L D' I N STAL L ATION , D' U T I LISA T I O N E T D 'E N T R E TIE N
MA N U A LE D I I NST A L L AZI O N E , US O E MA N U T E NZ I O N E
MA N U A L DE I N STA L A C IÓN, US O Y MA N T E N IMI E N T O
MA N U A L DE I N STA L A ÇÃO, UT I L I ZAÇÃ O E MA N U T ENÇÃ O
HA N D L EIDI N G VOOR I NST A L L ATIE , GE B R U IK E N O ND E R H O UD
W SK A Z ÓW KI DO T Y C ZĄCE I NSTA L A C JI, UŻYT K OW ANI A I KO N S E RW AC JI
PL
DE
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
GB
FR
IT
ES
PT
NL
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS!
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN!
PL
WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
NEDERLANDS
1. INHOUDSOPGAVE
1. INHOUDSOPGAVE ............................................................................................................................ 1
2. INDEX ................................................................................................................................................. 2
3. VEILIGHEID........................................................................................................................................ 3
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN ................................................................ 4
4.1. Algemene aanwijzingen ........................................................................................................... 4
4.2. Omschrijving van het apparaat ................................................................................................ 4
4.3. Typeplaat .................................................................................................................................. 5
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur) ....................................................... 5
4.5. Veiligheidsvoorzieningen ......................................................................................................... 5
5. GEBRUIK EN WERKING ................................................................................................................... 6
5.1. Omschrijving van de bediening . .............................................................................................. 6
5.2. Aan- en uitzetten van de verwarmingsplaten ........................................................................... 7
5.3. Aan- en uitzetten van de oven ................................................................................................. 8
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat .......................................................................................... 8
6. REINIGING EN ONDERHOUD .......................................................................................................... 9
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud ............................................................................................. 9
6.2. Periodiek onderhoud ................................................................................................................ 9
6.3. Reiniging van de ceramische plaat ........................................................................................ 10
6.4. Reiniging van de oven ............................................................................................................ 10
7. STORING IN DE WERKING ............................................................................................................ 11
8. INSTALLATIE ................................................................................................................................... 11
8.1. Verpakking en uitpakken ........................................................................................................ 11
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur) ............................................................................................ 12
8.3. Montage van het apparaat in een reeks................................................................................. 13
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur) ...................................................... 13
8.5. Controle (onderhoudsmonteur) .............................................................................................. 15
9. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT ......................................................................................... 16
BIJLAGEN ................................................................................................................................................ I
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL
1
NEDERLANDS
2. INDEX
NL
A
Aan- en uitzetten van de oven 8 Aan- en uitzetten van de verwarmingsplaten 7 Aansluiting op het elektriciteitsnet 13 Algemene aanwijzingen 4
C
Controle 15
Controlelampje RESTWARMTE 6
H
Het vervangen van de onderdelen 5
I
Installatie 12
L
Langdurig buitengebruik 8
M
Montage van het apparaat in een reeks 13
O
Omschrijving van de bediening 6 Omschrijving van het apparaat 4 Onderhoud 9
P
Periodiek onderhoud 9
R
Reiniging van de ceramische plaat 10 Reiniging van de oven 10
S
STORING IN DE WERKING 11
T
Tips voor gebruik van het apparaat 8 Tips voor normaal gebruik van het apparaat 8 Tips voor reiniging 9 Typeplaat 5
U
Uitpakken 11
V
VEILIGHEID 3 Veiligheidsthermostaat oven 5 Veiligheidsvoorzieningen 5 Verpakking 11 Verwarmingsplaten - veiligheidsthermostaat 5 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT 16
2
3. VEILIGHEID
Vooraleer het apparaat wordt
gebruikt, dient de gebruikshandleiding nauwkeurig te worden gelezen.
De handleiding bevat belangrijke informatie betreffende veilig gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg wanneer nodig.
De elektrische installatie werd
uitgevoerd in overeenstemming met de normen CEI EN 60335-1 i 60335-2-36.
Om enig gevaar te voorkomen,
moet de beschadigde aasluitkabel door de fabrikant of een deskundige worden vervangen.
De fabrikant heeft bij het ontwerpen en de fabricage speciaal gezorgd om risico's voor de veiligheid en gezondheid van het personeel tijdens de bediening van het apparaat te voorkomen.
Lees aandachtig de instructies in de gebruikshandleiding en alle instructies geplaatst direct op het apparaat. Besteed bijzondere aandacht aan de instructies betreffende veiligheid.
De ingebouwde veiligheidsvoorzieningen mogen nooit worden aangepast of verwijderd. Het niet navolgen van deze regels kan veiligheids- en gezondheidsrisico van de daar werkende personen opleveren.
Het wordt aanbevolen enige testen uit te voeren om over de plaatsing en de functies van de bedieningselementen kennis te krijgen en vooral over deze die voor aan- en uitschakelen van het apparaat zijn verantwoordelijk.
Het apparaat dient alleen te worden bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is; ieder ander gebruik wordt beschouwd als incorrect.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor materiële schaden of schade aan personen veroorzaakt door incorrect of onjuist gebruik van het apparaat.
Alle onderhoudswerkzaamheden die een specifieke technische kennis of speciale vaardigheden vereisen, worden uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd.
NEDERLANDS
Om de hygiëne te verzekeren en het voedsel tegen verontreiniging te beschermen, moeten de elementen die direct of indirect in contact met het voedsel komen en alle naburige gebieden grondig worden gereinigd. Hiervoor de wasmiddelen gebruiken die voor de voedingsindustrie zijn geschikt, vermijd het gebruik van brandbare of schadelijke stoffen.
Zorg ervoor dat na elk gebruik alle branders en controle elementen zijn uitgeschakeld en de aansluitkabels zijn losgekoppeld.
Wanneer het apparaat gedurende langere tijd buitenbedrijf is, moeten alle aansluitkabels worden gescheiden en het apparaat binnen en buiten grondig gereinigd.
Voor directe aansluiting van het
apparaat aan het elektrische net moet een hulpinrichting worden aangebracht waarin de opening van de contacten zo groot is dat de scheiding van de stroom in de omstandigheden van overspanning categorie III wordt uitgevoerd, wat ook met de installatieprincipes overeenkomt.
Het apparaat moet voorzichtig worden
behandeld tijdens de installatie, plaatsing, bevestiging en aansluiting op het lichtnet (Hoofdstuk 8 „INSTALLATIE”).
Het apparaat mag niet onder een
waterstraal worden gereinigd.
Als het oppervlak van het fornuis is
gebarsten, onmiddellijk het apparaat van het lichtnet afhalen.
Op het hete oppervlak van het fornuis
geen plastic bakken plaatsen.
Vermijdt het gebruik van aluminium-
folie voor het beschermen van het oppervlak tijdens het werk van het apparaat.
NL
3
NL
NEDERLANDS
4. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
4.1. Algemene aanwijzingen
Deze gebruikshandleiding is door de fabrikant opgesteld om voor bevoegd personeel informatie nodig voor werk met het apparaat te verstrekken.
Het wordt aanbevolen dat de geadresseerden van de informatie het zorgvuldig en strikt doorlezen.
Door het doorlezen van deze informatie kan het risico voor menselijke gezondheid en veiligheid worden voorkomen.
Bewaar deze instructies voor de gehele levensduur van het apparaat op een bekend en goed bereikbare plaats wanneer nodig altijd kan worden geraadpleegd.
4.2. Omschrijving van het apparaat
Om belangrijke informaties van de tekst te benadrukken of aandacht op belangrijke gegevens te leggen, worden speciale symbolen gebruikt:
Waarschuwing
Het wijst op belangrijke veiligheids-
voorschriften aan. Om de gezondheid en de veiligheid van personen niet in gevaar te brengen en geen schade te veroorzaken, is het juiste gedrag nodig.
Voorzichtig
Wijst op belangrijke technische
informatie die niet onderschat mogen worden.
Het elektrische fornuis met ceramische plaat met infrarood is ontworpen en geproduceerd voor het bereiden en koken van levensmiddelen in de professionele gastronomie.
1) Fornuis: ceramische plaat met infrarood
verwarmingselement;
2) Verwarmingsplaat;
3) Temperatuurregelaar: regelt het
elektrisch vermogen van de elektrische verwarmingsplaat;
4) Instelbare poten;
5) Controlelampje netspanning: toont de
actieve elektrische spanning.
6) Controlelampje verwarmingsplaat:
Toont de activering van de verwarmingsplaten en brandt als de verwarmingsplaten warmer zijn dan 50
°C.
7) Elektrische oven (statisch);
8) Uitlaat rook van de oven;
9) Thermostaatregelaar oven: regelt de
temperatuur van de elektrische oven.
10) Schakelaar oven: zet het
verwarmingselement van de oven aan of eventueel uit.
11) Controlelampje thermostaat: toont de
activering van de veiligheidsthermostaten.
12) Controlelampje spanning: toont de
activering van de spanning.
13) Controlelampje temperatuur: toont het
verwarmen van de oven.
6
3 5
8
4
2
9 10 11 12 13
1
7
4
2
5
4.3. Typeplaat
Het op de afbeelding weergegeven typeplaatje wordt direct op het apparaat aangebracht. Op het typeplaatje worden alle aanwijzingen en informatie voor veiligheid bij gebruik weergegeven.
1) EAN-Nummer
2) Nr art. / Model Nr.
3) Stroomverbruik: Nominaal Vermogen /
Frequentie van de voedingsspanning / Voedingspanning
4) Productiedatum
5) Serienummer
6) WEEE symbolen
2 3 4
4.4. Het vervangen van de onderdelen (onderhoudsmonteur)
Wij zijn niet aansprakelijk voor
Alle bestaande veiligheids-
voorzieningen worden vóór het vervangen van een onderdeel geactiveerd.
Schakel de stroomvoorziening met
een potentiaal scheider uit. Wanneer nodig vervang de versleten onderdelen tegen de nieuwe originele componenten.
schades op personen of onderdelen die zijn ontstaan door gebruik van andere dan originele onderdelen of aanpassing van het apparaat zonder toestemming van de fabrikant die de veiligheidseisen zou kunnen veranderen.
4.5. Veiligheidsvoorzieningen
Het apparaat is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen:
1. Verwarmingsplaten – veiligheidsthermostaat
: Dit is een apparaat in elke verwarmingsplaat, dat bij per ongeluk oververhitten het vermogen verlaagd. Als de oorzaak is opgeheven en de temperatuur verlaagd, wordt het werk automatisch hervat.
2. Veiligheidsthermostaat oven : Blokkeert
de stroomtoevoer bij oververhitting.
Het aangaan van de veiligheidsthermostaat van de oven wordt getoond met een controlelampje. De afbeelding laat de positie (2) van de veiligheidsthermostaten van de oven zien.
NEDERLANDS
7
1
6
NL
5
NL
Het ceramische fornuis is STANDAARD uitgerust met een CONTROLELAMPJE RESTWARMTE op het fornuis dat toont wanneer het kookoppervlak de 70 °C overschrijdt en waarschuwt de gebruiker om het kookoppervlak NIET AAN TE RAKEN om zich niet te verbranden. Het controlelampje gaat branden enkele minuten na het aanzetten van de verwarmingselementen van het fornuis en blijft tijdens normaal werk de hele tijd branden. Na het uitzetten van de verwarmingsplaten blijft het controlelampje branden tot de temperatuur onder de 50 °C komt.
NEDERLANDS
Denk eraan dat in het geval van een
onverwachte onderbreking in de stroom­toevoer er risico op brandwonden bestaat, omdat het kookoppervlakken nog heet kunnen zijn.
5. GEBRUIK EN WERKING
Controleer elke dag de veiligheids­thermostaten op juiste montage en correcte werking.
5.1. Omschrijving van de bediening .
De bedieningselementen van de belangrijkste functies bevinden zich op het bedieningspaneel.
A) Temperatuurregelaar: regelt het
verwarmingsvermogen van de elektrische verwarmingsplaten.
B) Thermostaatregelaar van de oven:
regelt de temperatuur van de elektrische oven.
C) Ovenschakelaar: zet de onderste, bovenste
of beide verwarmingselementen aan.
D) Groen controlelampje: toont de
elektrische voeding.
Positie
verwarmings-
platen vóór
A
Positie
maximaal
vermogen
D
Positie verwamings­platen achter
E) Wit controlelampje: toont de opwarming
van de oven.
F) Rood controlelampje: toont de
inschakeling van de veiligheids­thermostaten.
G) Controlelampje van de
verwarmingsplaten: toont de
opwarming van de elektrische verwarmingsplaten.
A
Vermogen
platen
Controlelampje spanning lichtnet
6
G
oven
Temperatuur
oven
oven
NEDERLANDS
Positie
Controlelampje
Positie
D
E
B
C
F
Positie oven –
oven
5.2. Aan- en uitzetten van de verwarmingsplaten
Tijdens de eerste keer aanzetten, de verwarmingsplaten laten opwarmen zonder pannen.
A) Activeer de automatische
scheidingsschakelaar om de stroomvoorziening in te schakelen.
B) Draai de temperatuurregelaar op positie
1, om de verwarmingsplaat op minimaal
vermogen te zetten. Het groene controlelampje (V) brandt.
C) Vervolgens de temperatuurregelaar naar
de gewenste positie draaien.
verwarmings-elementen
D) De temperatuurregelaar op positie A
E) De temperatuurregelaar instellen op 0,
F) Start, als het nodig is, de automatische
Oven –
Thermostaatregelaar
Schakelaar
oven
NL
zetten om de externe verwarmingselementen op maximaal vermogen te schakelen.
om de verwarmingselementen uit te schakelen. Het groene controlelampje dooft (V).
schakelaar, om de stroomtoevoer te onderbreken.
V
Pos 0
Pos A
7
NEDERLANDS
5.3. Aan- en uitzetten van de oven
A) Activeer de automatische scheidings-
schakelaar om de stroomvoorziening in te schakelen.
B) Draai schakelaar A om het verwarmings-
element van de oven aan te zetten. Het groene controlelampje (L) brandt.
C) Draai de thermostaatregelaar van de
oven en stel hem in op een temperatuur tussen 70 °C en 300 °C. Als het verwarmingselement aan is, brandt het witte controlelampje (W).
Temperatuur °C 70 100 130 160 00 240 270 300
Tijd in minuten 1’ 30” 3’ 4’ 30’ 6’ 8’ 11’ 14’ 17’
Als de oven de gewenste temperatuur bereikt, dooft het witte controlelampje.
D) Draai schakelaar (A) om de bovenste,
onderste of beide verwarmingselementen aan-, of uit te zetten.
E) Om de oven uit te zetten, de schakelaar
(A) op positie 0 draaien. Vervolgens de thermostaatregelaar (B) op positie 0 draaien.
NL
A
Pos 0
5.4. Tips voor gebruik van het apparaat
Langdurig buitengebruik
Wanneer het apparaat langdurig buitengebruik is, handel als volgt:
1. Activeer de automatische scheidschakelaar
om de stroomvoorziening uit te schakelen;
2. Reinig gronding het apparaat en de naburige
gebieden;
3. Breng op het stalen oppervlak een vaseline
laag aan;
4. Voer alle onderhoudswerkzaamheden uit.
Tips voor normaal gebruik van het apparaat
Handel volgens de onderstaande instructies om normaal gebruik van het apparaat te garanderen:
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
aangegeven accessoires;
De verwarmingselementen uitsluitend
gebruiken voor het verwarmen van de pannen, de gerechten niet direct op de verwarmingsplaat verwarmen.
Het apparaat en de omgeving ervan altijd
schoon houden.
Gebruik containers waarvan de doorsnede
niet kleiner is die van de verwarmingsplaten.
Pos 1
Pos 0
B
Pos 1
Gebruik uitsluitend containers met een platte
bodem.
Steakpannen van gietijzer of andere
legeringen zijn niet geschikt om te gebruiken op het ceramische fornuis omdat de dikke bodem kan leiden tot onveilige warmteconcentratie van het fornuis. De ruwe bodem kan bovendien het oppervlak bekrassen, en de legering kan op het fornuis blijvende vlekken achterlaten.
Voor het reinigen uitsluitend
reinigingsmiddelen gebruiken die kunnen worden gebruikt in de levensmiddelenbranche.
L
8
Controleer of de platen van de oven op de
juiste manier zijn geïnstalleerd.
Vóór het gebruik de oven voorverwarmen.
De oven niet gebruiken bij
gedeeltelijk geopende deur.
Voor het bruinen van het oppervlak
van het product, het product op het hoogste rooster zetten en het bovenste verwarmingselement aanzetten.
De verwarmingsplaten niet
gebruiken zonder pannen. Als de verwarmingsplaat niet wordt gebruikt, dan dient deze uit te worden gezet.
6. REINIGING EN ONDERHOUD
NEDERLANDS
Het gebruik van aluminiumfolie voor
het beschermen van het oppervlak dient te worden vermeden tijdens het werk van het apparaat.
Reinig en droog de bodem van pannen vóór
het plaatsen van de pannen op het fornuis. Geribbelde bodems van pannen en koekenpannen kunnen sporen en groeven achterlaten als deze worden verschoven over het fornuis.
NL
6.1. Tips voor reiniging en onderhoud
Alle bestaande veiligheids­voorzieningen worden voor het onderhoud geactiveerd.
6.2. Periodiek onderhoud
Het routine-onderhoud bestaat uit het dagelijks schoonmaken van alle onderdelen die in contact komen met levensmiddelen en het regelmatig onderhoud van de afvoerleidingen.
Zorgvuldig onderhoud verzekert betere prestatie, langere levensduur van het apparaat en goede werking van de veiligheidsvoorzieningen.
Richt geen direct waterstralen of hogedrukreiniger op het apparaat.
Gebruik voor het schoonmaken van roestvrij staal geen staalwol of borstels omdat ze de ijzerdeeltjes op de oppervlakte kunnen achterlaten die door oxidatie het roest veroorzaken.
Gebruik voor het verwijderen van ingedroogde resten houten of kunststof spatel of zachte schuursponsjes.
Bij langdurig buitengebruik breng een vaseline laag op alle roestvrijstalen oppervlakken aan.
Schakel met de automatische scheider de stroomtoevoer uit.
Gebruik geen reinigingsmiddelen
die gevaarlijke of schadelijke stoffen (oplosmiddelen, benzine, etc.) bevatten.
Aan het einde van de werkdag dienen te worden
gereinigd:
verwarmingsplaten en oven (als deze wordt
gebruikt)
apparaat.
Laat regelmatig de volgende onderhoudswerkzaamheden door gespecialiseerd personeel uitvoeren:
controle van het elektrische systeem op
functionaliteit;
controle van veiligheidsthermostaten op
goede werking.
9
NL
A
NEDERLANDS
6.3. Reiniging van de ceramische plaat
Ga hiervoor als volgt te werk:
Zet de verwarmingsplaat uit en laat afkoelen. Druk de automatische scheidingsschakelaar
in om de stroomvoorziening uit te schakelen.
Reinig zorgvuldig de verwarmingsplaat met
een sponsje en een neutraal reinigingsmiddel.
Afzettingen en vlekken op het ceramische
oppervlak moeten snel worden verwijderd, het beste als de verwarmingsplaat nog lauwwarm is.
Reinig het kookoppervlak met schoon water
en laat drogen.
Geen direct water op de verwarmings-
plaat richten, in het bijzonder als de plaat nog heet is.
6.4. Reiniging van de oven
Als de oven koud is, kunnen de bodem en de rails worden uitgenomen. Na het reinigen van de oven dient deze leeg te worden aangezet, om roestvorming te voorkomen.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Neem de bodem van de oven (A) eruit en het
rooster (B) en reinig zorgvuldig.
Reinig de binnenkant van de oven van
eventuele verbrandingen die het juiste werk van de oven kunnen storen.
Droog het oppervlak en doe de elementen van
de oven erin terug.
Geen water direct op de
verwarmingsplaat gieten.
Geen schuurmiddelen gebruiken
die het oppervlak kunnen bekrassen.
Om hardnekkige afzettingen te
verwijderen kan het fornuis voor de nacht met een doekje doordrenkt met water en een reinigingsmiddel worden afgedekt. De volgende ochtend het reinigen herhalen.
10
7. STORING IN DE WERKING
Volgende informatie wordt gebruikt voor erkenning en verwijdering van eventuele storingen die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Probleem Oorzaken Oplossingen
Elektrische aansluiting niet correct.
De verwarmingsplaten warmen niet op.
Aangaan van de temperatuurbegrenzer.
Defecte energieregelaar.
NEDERLANDS
Sommige van deze problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost, bij alle overige is nauwkeurige kennis nodig. Zulke problemen worden opgelost door deskundig personeel.
Controleer de aansluiting van de netwerkkabel.
Neem contact op met de
service. Wacht tot de thermostaat aan de binnenkant van de verwarmingsplaten opnieuw de normale werkmodus hervat. Vervang onderdeel.
Neem contact op met de
service.
NL
De verwarmingsplaten blijven de hele tijd heet.
Het verwarmingselement van de oven doet het niet.
De oven bereikt de gewenste temperatuur niet.
Defecte verwarmingsplaten.
Elektrische aansluiting niet correct.
Aangaan van de temperatuurbegrenzer.
Defecte schakelaar.
Defecte werkthermostaat.
8. INSTALLATIE
8.1. Verpakking en uitpakken
Bij uitpakken en installatie van het apparaat dienen de instructies van de fabrikant worden nageleefd die direct op de verpakking en in deze gebruiksaanwijzing worden omschreven.
Voor hijsen en transport van het product is het gebruik van een vorkheftruck of palletwagen aanbevolen waarbij bijzondere aandacht moet op de gelijkmatige gewichtsverdeling worden besteed om het risico van kantelen te voorkomen (het vermijden van overmatige hellingen!)
Als het probleem nog steeds
bestaat, contact opnemen met de service.
Controleer de aansluiting van de netwerkkabel.
Neem contact op met de
service.
Wacht tot de oven is afgekoeld. Vervolgens de thermostaat resetten (zie speciaal hoofdstuk).
Vervang onderdeel.
Neem contact op met de
service. Vervang onderdeel.
Neem contact op met de
service.
Bij gebruik van de hefinrichting let
op voedingskabel en de positie van de voeten.
11
HIER
LET OP
TEGEN VOCHT
NEDERLANDS
NL
De verpakking bestaat uit kartonnen dosje en de houten pallet. Op de kartonnen doos is aantal symbolen weergegeven die in overeenstemming met de internationale regelgeving over de regels tijdens het laden en het lossen, bij transport en opslag het apparaat informeren.
NAAR
BOVEN
Controleer bij ontvangst of de verpakking volledig is en tijdens het vervoer niet wordt beschadigd.
Meld de eventuele schade onverwijld bij de vervoerder.
GLAS
BESCHERMEN
8.2. Installatie (onderhoudsmonteur)
Alle installatieplaatsen moeten goed worden overwogen.
De installatieplaats moet van alle aansluitingen en afvoer van productieafval worden voorzien. De plaats moet tevens goed worden verlicht en aan alle hygiënische en sanitaire eisen volgens geldende wetgeving voldoen.
Het apparaat wordt geinstalleer op afstand van min. 10 cm van de muur.
Apparaten die een oven bezitten
moeten minimum 50 cm van de wand worden gemonteerd.
Plaats het apparaat horizontaal door het instellen van de afzonderlijke stelvoeten.
50
10cm
Pak het apparaat zo snel mogelijk uit om te controleren of het niet beschadigd wordt.
Een kartonnen doos niet met scherpe gereedschappen open doen. Dit kan schade aan de roestvrij stalen platen binnen de verpakking veroorzaken.
Haal de kartonnen verpakking uit het apparaat van boven.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of de uitrusting met de bestelling overeenkomt.
Bij onregelmatigheid informeer onmiddellijk de verkoper.
Bewaar het verpakkingsmateriaal
(nylon zakjes, piepschuim, nieten, ...) buiten het bereik van kinderen!
Verwijder de beschermende PVC-laag van de binnenste en buitenste oppervlaken. Gebruik hiervoor geen metalen gereedschap.
Om de goede werking van het
apparaat te garanderen, kan het worden geïnstalleerd en gebruikt in efficiënt geventileerde ruimten.
Als het apparaat dicht bij de muur, de wand, keukenkastjes of decoratieve elementen enz. moet worden geplaatst, dan moeten deze zijn gemaakt van niet­brandbare materialen en anders moeten zij worden bedekt met niet-brandbare materialen.
Apparaat IR091M00 moet worden bevestigd aan de vloer.
12
A
A
A
B
C
C
8.3. Montage van het apparaat in een reeks
Om het apparaat in een reeks (naast elkaar) te monteren, volg de volgende stappen.
1. Demonteer het bedieningspaneel en verwijder
indien nodig gietijzeren frame op de haard.
2. Gebruik op de aangrenzende zijdelen een afdichtband (A).
3. Nader het apparaat en plaats het in een
horizontale positie (met verstelbare voeten).
4. Koppel de apparaten met de bevestigings-
elementen.
8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet (onderhoudsmonteur)
Het apparaat moet worden aangesloten door geautoriseerd en gekwalificeerd personeel met inachtneming van de geldende regelgeving en met het gebruik van de juiste en het correcte materiaal. Het apparaat, afhankelijk van het model, is geschikt om aan te sluiten op het volgende lichtnet:
230 V 3~ / 380-415 V 3N~
Bij de installatie aandacht besteden aan de gegevens op het typeplaatje en de tabellen van het apparaat.
Versie zonder oven
 Verwijder de beschermkap van de
klemstrip (A).
 Sluit de schakelaar op de klemstrip (B) van
het apparaat aan, zoals op de afbeelding en het schakelschema (zie bijlage). Er dient een kabel type H07RN-F of beter te worden gebruikt.
lichtnet, moet een inrichting worden aangebracht, die een scheiding van de voeding verzekert, waarbij de opening tussen de contacten zodanig is dat de scheiding uitgevoerd wordt bij omstandig­heden van overspanningcategorie III, wat overeenkomt met de installatieregels.
Volg de onderstaande stappen om het apparaat correct aan te sluiten.
Voor directe aansluiting op het
NEDERLANDS
NL
13
M
D
C
B
A
B
C
NEDERLANDS
 Druk het kabeluiteinde (C) vast.  Plaats opnieuw de beschermkap
van de klemstrip.
NL
Versie met oven
 Verwijder de beschermkap van de klemstrip
(A) (B).
 Sluit de schakelaar op de klemstrip (C) van
het apparaat aan, zoals op de afbeelding en het schakelschema (zie bijlage). Er dient een kabel type H07RN-F of beter te worden gebruikt.
 Druk het kabeluiteinde (D) vast.  Plaats opnieuw de beschermkap van de
klemstrip.
Equipotentiaalklem
Het apparaat is uitgerust met een equipotentiaalklem (M). In overeenstemming met de gebruikte klem, wordt het apparaat van een
specifiek etiket voorzien. .
14
Markering
Het volgende symbool „Waarschuwing voor elektrische spanning” toont dat onder het deksel zich elementen onder spanning bevinden.
NEDERLANDS
8.5. Controle (onderhoudsmonteur)
Vóór de ingebruikname van het apparaat controleer de installatie om elke individuele component op de goede werking en eventuele onregelmatigheden onderzoeken te beoordelen.
NL
Volgende controles worden aanbevolen:
1. Controleer of de netspanning met het
apparaat overeenkomt.
2. Schakel de automatische hoofdschakelaar uit
om de elektrische aansluiting te controleren.
Controleer of de veiligheidsvoorzieningen goed functioneren.
15
NL
NEDERLANDS
9. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT
Het apparaat is in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) gekenmerkt.
Door de verwijdering van het
product op de juiste manier draagt de gebruiker bij om potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de meegeleverde documentatie informeert dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld maar het moet in een bepaalde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden geleverd.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
Neem de plaatselijke regelgeving in acht voor het verwijderen van afval. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product, neem contact op met de gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar het product wordt gekocht.
16
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
Modell
Supply
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
Kochplatte Backofen Leistung Daten zu Elektrik Gewicht
Hob Oven Power Electrical connection Weight
Plaque de cuisson Four Puissance
Raccordement électrique Poids Piastra scaldante Forno Potenza Dati relativi all’impianto elettrico Peso Placa de cocción Horno Potencia Datos de instalación eléctrica Peso
Placa de cozedura Forno
Potência
Dados para a instalação elétrica Peso
Verwarmingsplaat Oven Vermogen Gegevens van de elektrische installatie Gewicht
Płyta grzewcza Piekarnik
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar
4 kW 5,6 kW kW V Hz
IR091M01
IR092M01
IRE92M01
2 8 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 36,8
4 16 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 61,6
4 1 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 101,0
cable
kg
ANSCHLUSSSCHEMA
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
IR091M01
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
2 x 3500 watt
2 x 4,0 kW
8 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
IR092M01
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
2 x 3500 watt
2 x 4,0 kW
16 kW
ANSCHLUSSSCHEMA
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
IRE92M01
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES ­PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne
2 x 3500 watt
2 x 4,0 kW
21,6 kW
111 64833
REVISION 00
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
MAX
B1 / B2
4aS2 2
P2
P1S1
4
P1-2
P2-4/4a
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
P1-2
P2-4
LV = LAMPADA VERDE
380-415V 3N~ 50/60Hz
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mmq
Section 0.75 mmq
ø280 1.333x3=4000W 230V
R1,R2 = RESISTENZE
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
13A 230V
50.55071.100
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
FINDER 62.83.8.230.0300 3NO=3mm
PE
B2
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K2
A
5 6
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
ALIMENTAZIONE
B1,B2 = COMMUTATORE
M=MORSETTIERA
K1,K2=RELE'
R2
LV
IR91 : 5G x 2.5 mm² In=11.6 A
380-415V 3N~ 50/60Hz
L1 L2 L3 N N
B1
ANT POST
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
A
5 6
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
R1
M
111 64833
REVISION 00
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
MAX
B1 / B2
4aS2 2
P2
P1S1
4
B2
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K2
A
7
LV
B1
ANT POST
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
A
7
P1-2
P2-4/4a
P1-2
P2-4
540°C
2
P1
75°C
S
H
5 6
4
P1
H
5 6
4
R2
540°C
2
75°C
S
R1
CAVO H05SJ-K
CAVO H05SJ-K
Section 1.5 mmq
(T120) Silicon Leads
ø280 1.333x3=4000W 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
LV = LAMPADA VERDE
R1,R2 = RESISTENZE
380-415V 3N~ 50/60Hz
FINDER 62.83.8.230.0300 3NO=3mm
Section 0.75 mmq
CABLAGGIO
CABLAGGIO LAMPADE
13A 230V
50.55071.100
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
PE
B2
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K2
A
5 6
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
ALIMENTAZIONE
B1,B2 = COMMUTATORE
M=MORSETTIERA
K1,K2=RELE'
R2
LV
IR92 : 5G x 2.5 mm² In=23.2 A
380-415V 3N~ 50/60Hz
L1 L2 L3 N N
B1
ANT POST
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
A
5 6
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
R1
M
111 64919
REVISION 00
MAX
B1 / B2
P2
P1S1
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
LV
P1-2
P2-4/4a
4
321
P2 P3 P4
122232
112131
P1-2
P2-4
4a 4
2
S2
24
S1
B2
4aS2 2 4
P2
P1S1
P1
1L
P2P1
BF
B
K1
A
12321121
22
31
T1
8 9
5 6
7
4
LR
LB
CAVO H05SJ-K
SUP RF1
(T120) Silicon Leads
(T120) Silicon Leads
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
SIGNAL LUX Mod 21.3 230V
Section 1.5 mmq
(T120) Silicon Leads
ø280 1.333x3=4000W 230V
INF
RF2
LV = LAMPADA VERDE
R1,R2 = RESISTENZE
LB = LAMPADA BIANCA
LR = LAMPADA ROSSA
540°C
2
P1
75°C
S
H
3300 watt 230 V 14.5 A
R1
CABLAGGIO
EGO 55.32574.110
2300 watt 220 V 10.5 A
T=360°C -25K 20(4)A 400V
0,1,2,3 POS 16A 250V T150
CAVO H05SJ-K
Section 0.75 mmq
CABLAGGIO LAMPADE
EGO 55.34052.811
16A 250V T150 [60°C - 295°C]
LV
B1
ANT POST
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
5 6
A
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
R1
RF1 = RESISTENZE FORNO SUP.
RF2 = RESISTENZE FORNO INF.
S1 = LIMITATORE DI TEMPERATURA
T1 = TERMOSTATO
BF = COMMUTATORE FORNO 49.44215.700+49.21015.705
PE
B2
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
5 6
A
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
380-415V 3N~ 50/60Hz
50.55071.100 13A 230V
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
FINDER 62.83.8.230.0300 3NO=3mm
R1
LV
IR92FE : 5G x 6 mm² In=37.5 A
380-415V 3N~ 50/60Hz
L1 L2 L3 N N
B1
ANT POST
4aS2 2 4
P2
P1S1
B
8 9
K1
5 6
A
7
4
540°C
2
P1
75°C
S
H
ALIMENTAZIONE
B1,B2 = COMMUTATORE
K1,K2=RELE'
M=MORSETTIERA
R1
M
NOTE
DE
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS­VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
FR
AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION!
IT
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...