9. ENTSORUNG DES GERÄTS .......................................................................................................... 16
ANLAGEN ................................................................................................................................................. I
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
DE
1
DEUTSCH
2. SACHREGISTER
DE
A
Allgemeine Hinweise 4
Anschluss an die Stromversorgung 13
Auspacken 11
Austausch von Bauteilen 5
B
Backofen-Sicherheitsthermostat 5
Beschreibung der Bedienung 6
E
Ein- und Ausschalten der Kochplatte 7
Ein- und Ausschalten des Backofens 8
Entsorgung des Geräts 16
F
FUNKTIONSSTÖRUNGEN 11
G
Gerätebeschreibung 4
H
Hinweise zu Reinigung und Wartung 9
I
Installation 12
K
Kochplatten-Sicherheitsthermostat 5
L
Längere Nichtbenutzung 8
M
Montage des Geräts in Reihe 13
O
Ordentliche Wartung 9
P
Prüfung 15
R
Reinigung des Glaskeramikfeldes 10
Reinigung des Ofens 10
RESTWÄRME-Leuchte 6
S
SICHERHEIT 3
Sicherheitseinrichtungen 5
T
Tipps zum Gebrauch 8
Tipps zum normalen Gebrauch 8
Typenschild 5
V
Verpackung 11
2
3. SICHERHEIT
Vor Gebrauch des Gerätes die in der
vorliegenden Anleitung enthaltenen
Anweisungen und Warnungen aufmerksam
durchlesen.
Die Anleitung enthält grundlegende Informationen
zur Gebrauchssicherheit und Wartung des Geräts.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
damit Sie bei Bedarf stets nachlesen können.
Die Elektroanlage wurde gemäß der
Norm CEI EN 60335-1 und 60335-2-36
geplant.
Sollte das Anschlusskabel
beschädigt sein, dann muss es vom
Hersteller oder von einem Fachmann
ersetzt werden, um jede Gefahr zu
verhindern.
Der Hersteller hat bei Entwurf und Herstellung
besondere Sorgfalt darauf verwendet, Gefahren
für die Sicherheit und Gesundheit von Personen
durch den Umgang mit dem Gerät zu vermeiden.
Lesen Sie aufmerksam die in der mitgelieferten
Anleitung angegebenen Anweisungen sowie die
direkt am Gerät angebrachten Hinweise, beachten
Sie insbesondere alle die Sicherheit betreffenden
Anweisungen.
Die installierten Sicherheitsvorrichtungen dürfen
weder manipuliert noch entfernt werden. Die
Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zu
schweren Gefahren für die Sicherheit und
Gesundheit von Personen führen.
Es wird empfohlen, einige Testvorgänge
durchzuführen, um die Anordnung und
Hauptfunktionen der Bedienelemente, besonders
zum Ein- und Ausschalten, kennenzulernen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch bestimmt, für
den es entworfen wurde; jeder andere Gebrauch
ist als unsachgemäß anzusehen.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden an
Sachen oder Personen ab, die durch
unsachgemäßen oder fehlerhaften Gebrauch
verursacht werden.
Alle Wartungsarbeiten, die eine bestimmte
technische Qualifikation oder besondere
Fähigkeiten erfordern, dürfen ausschließlich durch
qualifiziertes Personal ausgeführt werden.
DEUTSCH
Um die Hygiene zu gewährleisten und die
Lebensmittel vor Verunreinigung zu schützen,
müssen alle Elemente, die direkt oder indirekt mit
den Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie alle
angrenzenden Bereiche sorgfältig gereinigt
werden. Hierzu sollten ausschließlich Reiniger für
den Lebensmittelbereich verwendet werden,
vermeiden Sie den Gebrauch entzündlicher oder
gesundheitsschädlicher Mittel.
Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch,
dass die Bedienelemente deaktiviert und die
Versorgungsleitungen abgetrennt sind.
Bei längerer Nichtbenutzung müssen nicht nur
alle Versorgungsleitungen abgetrennt, sondern
auch alle inneren und äußeren Teile des Gerätes
sorgfältig gereinigt werden.
Für den direkten Anschluss an die
Stromversorgung muss eine
Vorrichtung angebracht werden, die eine
Abtrennung vom Stromnetz sicherstellt,
bei welcher der Öffnungsabstand der
Kontakte so groß ist, dass die
Abtrennung unter den Bedingungen der
Überspannungskategorie III erfolgt, was
den Installationsregeln entspricht.
Das Gerät erfordert einige Vorsichts-
Maßnahmen bei der Installation, Positionierung,
Befestigung und Anschluss an die Stromversorgung (Abschnitt 8 "INSTALLATION").
Das Gerät darf nicht mit direktem
Wasserstahl gereinigt werden.
Wenn die Oberfläche des Kochfeldes
Risse aufweist, trennen Sie das Gerät sofort
von der Stromversorgung.
Keine Plastikbehälter auf die beheizte
Teile der Oberfläche des Kochfeldes setzen.
Der Gebrauch von Aluminiumfolie
zum Oberflächenschutz während des
Betriebes ist zu vermeiden.
DE
3
DEUTSCH
4. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND WARNHINWEISE
4.1. Allgemeine Hinweise
Diese Anleitung wurde vom Hersteller erstellt, um
autorisierten Personen die für den Umgang mit
dem Gerät notwendigen Informationen zu liefern.
Es wird den Adressaten der Informationen
empfohlen, diese aufmerksam zu lesen und strikt
anzuwenden.
Durch das Lesen der im folgenden Dokument
enthaltenen Informationen können Risiken für die
Gesundheit und Sicherheit von Menschen
vermieden werden.
Bewahren Sie diese Anleitung für die gesamte
Lebensdauer des Geräts an einem bekannten und
leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie sie jederzeit
zur Hand haben, wenn Sie etwas nachschlagen
müssen.
Zum Hervorheben einiger wichtiger Textstellen,
oder um auf einige wichtige Daten hinzuweisen,
werden besondere Symbole benutzt, deren
Bedeutung im Folgenden beschrieben wird: rsicht is
Warnung!
Weist auf wichtige Sicherheits-
hinweise hin. Um die Gesundheit und
Sicherheit der Personen nicht zu
gefährden und keine Schäden zu
verursachen, müssen Sie sich
angemessene Verhaltensweisen aneignen.
Vorsicht!
DE
4.2. Gerätebeschreibung
Der Elektroherd mit Infrarot-Glaskeramikkochfeld
wurde für die Zubereitung und Garung von
Lebensmitteln im Bereich der professionellen
Gastronomie entworfen und hergestellt.
1) Kochfeld: aus Glaskeramik mit Infrarot-
Heizschlangen;
2) Kochplatte;
3) Temperatur-Regler: regelt die Leistung
der elektrischen Kochplatte;
4) Einstellbare Standfüße;
5) Netzspannungsleuchte: zeigt die
Aktivierung der elektrischen
Stromversorgung an.
6) Kochplatten-Leuchte: Zeigt die
Aktivierung der Kochplatten an und
leuchtet, wenn die Kochplatten wärmer
als 50 °C sind.
7) Elektrischer Backofen (statisch);
8) Rauchabzug Backofen;
9) Backofenthermostatregler: regelt die
Temperatur des Elektrobackofens
10) Backofenumschalter: schaltet die
Heizschlangen des Ofens ein bzw. aus.
11) Thermostat-Leuchte: zeigt die Auslösung
des Sicherheitsthermostaten an.
Weist auf besonders wichtige, nicht zu
vernachlässigende technische Informationen
hin.
12) Leuchte Stromversorgung: zeigt die
Aktivierung der Stromversorgung an.
13) Temperatur-Leuchte: zeigt das
Aufheizen des Backofens an.
8
6
3 5
4
2
9 10 11 12 13
1
7
4
2
5
4.3. Typenschild
Das abgebildete Typenschild ist direkt am Gerät
angebracht. Darauf sind alle für die
Betriebssicherheit erforderlichen Hinweise und
Angaben angegeben.
1) EAN-Nummer
2) Art.-Nr. / Modell-Nr.
3) Anschlusswert: Leistung / Frequenz /
Versorgungsspannung
4) Herstellungsdatum
5) Serien-Nummer
6) WEEE-Symbol
7) CE-Kennzeichnung
2
3
4
4.4. Austausch von Bauteilen (Servicetechniker)
DEUTSCH
1
6
7
DE
Aktivieren Sie alle vorhandenen
Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie ein
Bauteil austauschen.
Deaktivieren Sie insbesondere die
Stromversorgung mit dem Potenzialtrennschalter. Ersetzen Sie, falls erforderlich,
abgenutzte Bauteile ausschließlich durch
Original-Ersatzteile.
4.5. Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät ist mit den folgenden
Sicherheitssystemen ausgerüstet:
1. Kochplatten-Sicherheitsthermostat: Dies ist
eine Vorrichtung im Inneren jeder Kochplatte,
die bei Überhitzung die Leistung reduziert.
Besteht die Ursache nicht mehr und ist die
Temperatur abgesunken, wird der Betrieb
automatisch wieder aufgenommen.
2. Backofen-Sicherheitsthermostat: Blockiert
die Stromversorgung des Backofens bei
Überhitzung.
Das Auslösen des Backofen-Sicherheitsthermostaten wird von der entsprechenden Leuchte
angezeigt. Die Abbildung zeigt die Position (2) des
Backofen-Sicherheitsthermostaten.
Es wird jede Haftung für Schäden an
Personen oder Bauteilen abgelehnt, die auf
den Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen
und Eingriffen ohne Genehmigung des
Herstellers zurückzuführen sind, die die
Sicherheitsanforderungen verändern können.
5
Das Glaskeramik-Kochfeld ist SERIENMÄSSIG
mit RESTWÄRME-LEUCHTE auf dem Kochfeld
ausgestattet, die anzeigt, wenn die Temperatur
der Kochfläche über 70 °C beträgt und warnt den
Bediener, die Kochfläche NICHT ZU BERÜHREN,
um sich nicht zu verbrennen. Die Leuchte leuchtet
einige Minuten nach dem Einschalten der
Heizschlangen des Kochfelds auf und bleibt
während der gesamten normalen Betriebszeit
eingeschaltet. Nach dem Ausschalten der
Kochplatte leuchtet sie solange weiter, bis die
Temperatur unter 50 °C abgesunken ist.
DEUTSCH
Beachten Sie, dass bei
unvorhergesehenen Stromausfällen
Verbrennungsgefahr besteht, da die
Kochflächen noch heiß sein können.
Prüfen Sie täglich, ob die Sicherheits-
vorrichtungen ordnungsgemäß eingesetzt
und funktionstüchtig sind.
DE
5. GEBRAUCH UND FUNKTION
5.1. Beschreibung der Bedienung
Die Bedienelemente für die wichtigsten
Funktionen sind auf dem Bedienfeld des Geräts
angeordnet.
A) Temperaturregler: regelt die Heizleistung
der elektrischen Kochplatten
B) Backofenthermostatregler: regelt die
Temperatur des Elektrobackofens
C) Backofenumschalter: schaltet die obere,
untere oder beide Heizschlangen ein.
Position
Kochplatte
vorn
Position
Maximale
Leistung
Position
Kochplatte
hinten
D) Grüne Kontrollleuchte: zeigt die
Stromversorgung an
E) Weiße Kontrollleuchte: zeigt das
Aufheizen des Backofens an
F) Rote Kontrollleuchte: zeigt die Auslösung
des Sicherheitsthermostaten an
G) Kochplatten-Kontrollleuchte: zeigt das
Aufheizen der Elektro-Kochplatte an.
A
Leistung
Platten
D
Leuchte
Netzspannung
6
A
G
Backofen
Backofen
Backofen
DEUTSCH
Position
Leuchten
Position
D
E
B
C
F
Backofen-
temperatur
5.2. Ein- und Ausschalten der Kochplatte
Lassen Sie die Kochplatten beim erstmaligen
Einschalten ohne Töpfe aufheizen.
A) Betätigen Sie den automatischen
Trennschalter, um den Anschluss an die
Stromversorgung einzuschalten.
B) Drehen Sie den Temperaturregler auf die
Position 1, um die Kochplatte bei
minimaler Leistung einzuschalten. Die
grüne Kontrollleuchte (V) leuchtet auf.
C) Drehen Sie den Temperaturregler danach
in die gewünschte Position.
Position Backofen-
Heizschlangen
Backofen-
Thermostatregler
BackofenUmschalter
DE
D) Stellen Sie den Temperaturregler auf
Position A, um die äußeren Heizschlangen
mit maximaler Leistung einzuschalten.
E) Stellen Sie den Temperaturregler auf 0,
um die Kochplatte auszuschalten. Die
grüne Kontrollleuchte (V) erlischt.
F) Betätigen Sie, wenn nötig, zum
Unterbrechen der Stromversorgung den
automatischen Trennschalter.
V
Pos 0
Pos A
7
DE
DEUTSCH
5.3. Ein- und Ausschalten des Backofens
A) Betätigen Sie den automatischen
Trennschalter, um den Anschluss an die
Stromversorgung einzuschalten.
B) Drehen Sie Umschaltknopf A zum
Einschalten der Heizschlangen des
Backofens. Die grüne Kontrollleuchte (L)
leuchtet auf.
C) Drehen Sie den Backofen-Thermostat-
regler und stellen Sie ihn auf eine Temperatur zwischen 70 °C und 300 °C ein.
Bei eingeschalteten Heizschlangen
leuchtet die weiße Kontrollleuchte (W).
Temperatur °C 70 100 130 160 200 240 270 300
Zeit in Minuten 1’ 30” 3’ 4’ 30’ 6’ 8’ 11’ 14’ 17’
A
B
Wenn der Backofen die eingestellte
Temperatur erreicht, erlischt die weiße
Kontrollleuchte.
D) Drehen Sie den Umschalter (A) zum Ein-
bzw. Ausschalten der oberen, unteren
oder beiden Heizschlangen.
E) Drehen Sie den Umschalter (A) zum
Ausschalten des Backofens in Position 0.
Drehen Sie danach den Thermostatregler
(B) in Position 0.
L
Pos 0
Pos 1
Pos 0
5.4. Tipps zum Gebrauch
Längere Nichtbenutzung
Bleibt das Gerät für eine längere Zeit unbenutzt,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Betätigen Sie den automatischen
Trennschalter, um den Anschluss an die
Stromversorgung auszuschalten.
2. Reinigen Sie das Gerät und die
angrenzenden Bereiche sorgfältig.
3. Tragen Sie auf die Edelstahlflächen einen
Film aus Vaselineöl auf.
4. Führen Sie alle Wartungsarbeiten durch;
Tipps zum normalen Gebrauch
Um einen ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie folgendes
beachten:
Verwenden Sie ausschließlich das vom
Hersteller angegebene Zubehör.
Verwenden Sie die Kochplatten ausschließlich
zum Erhitzen von Töpfen, erhitzen Sie
Speisen nicht direkt auf der Kochplatte.
Halten Sie das Gerät und die angrenzenden
Bereiche stets sauber.
Pos 1
Verwenden Sie Behälter, deren Durchmesser
nicht kleiner als der der Kochplatten ist.
Verwenden Sie nur Behälter mit flachem
Boden.
Steakpfannen aus Gusseisen oder anderen
Legierungen sind nicht geeignet für den
Gebrauch auf einem Glaskeramikfeld, da die
große Dicke des Bodens zu gefährlichen
Hitzekonzentrationen auf dem Kochfeld
führen kann. Der raue Boden kann außerdem
die Oberfläche zerkratzen, die Legierung kann
bleibende Flecken auf dem Kochfeld
hinterlassen.
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich
Reinigungsmittel für den Lebensmittelbereich.
8
Überprüfen Sie, ob die Bodenplatten des
Backofens richtig eingesetzt sind.
Heizen Sie den Backofen vor Benutzung vor.
Benutzen Sie den Backofen nicht
mit teilweise geöffneter Tür.
Legen Sie das Produkt zum Erreichen
einer oberflächlichen Bräunung auf den
oberen Rost und schalten Sie die obere
Heizschlange ein.
Verwenden Sie die Kochplatten
nicht ohne Töpfe. Schalten Sie die
Kochplatte bei Nichtbenutzung aus.
6. REINIGUNG UND WARTUNG
6.1. Hinweise zu Reinigung und Wartung
DEUTSCH
Der Gebrauch von Aluminiumfolie
zum Oberflächenschutz während des
Betriebes ist zu vermeiden.
Reinigen und trocknen Sie den Boden der
Töpfe gut, bevor Sie sie auf das Kochfeld
stellen. Geriffelte Böden von Töpfen und
Pfannen können Spuren oder Rillen
hinterlassen, wenn sie über das Kochfeld
geschoben werden.
DE
Aktivieren Sie alle vorhandenen
Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie
Wartungsarbeiten ausführen.
6.2. Ordentliche Wartung
Die ordentliche Wartung besteht in der täglichen
Reinigung aller Teile, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen können, und der regelmäßigen
Wartung der Abflussleitungen.
Eine sorgfältige Wartung ermöglicht beste
Leistungen, eine längere Lebensdauer des Geräts
und eine ordnungsgemäße Funktion der
Sicherheitseinrichtungen.
Keine direkten Wasserstrahlen oder
Hochdruckreiniger auf das Gerät richten.
Verwenden Sie zur Reinigung des rostfreien
Stahls keine Eisenwolle oder -bürsten, da diese
Eisenpartikel zurücklassen können, die durch
Oxidation zu Rostbildung führen.
Verwenden Sie zum Entfernen von
angetrockneten Rückständen Spatel aus Holz
oder Kunststoff oder weiche Scheuerschwämme.
Tragen Sie bei Zeiten langer Nichtbenutzung
Vaselineöl auf alle Edelstahlflächen auf.
Deaktivieren Sie insbesondere die Stromversorgung mit dem automatischen
Trennschalter.
Verwenden Sie keine Reiniger, die
gefährliche oder gesundheits-schädliche
Stoffe enthalten (Lösungsmittel, Benzin
usw.).
Am Ende des Arbeitstages sollten gereinigt
werden:
Die Kochplatten und der Backofen
(wenn benutzt)
Das Gerät.
Lassen Sie regelmäßig die folgenden Wartungen
durch spezialisiertes Personal ausführen:
Prüfung der Elektroanlage auf
Funktionsfähigkeit;
Prüfung der Sicherheitsthermostaten auf
Funktionsfähigkeit.
9
DE
A
DEUTSCH
6.3. Reinigung des Glaskeramikfeldes
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor.
Schalten Sie die Kochplatte aus und lassen
Sie sie abkühlen
Betätigen Sie den automatischen
Trennschalter, um den Anschluss an die
Stromversorgung auszuschalten
Reinigen Sie die Kochplatte sorgfältig mit
einem Schwamm und neutralem Reiniger.
Ablagerungen und Flecken auf der
Glaskeramikfläche müssen rasch und
vorzugsweise bei noch lauwarmer
Kochplatte entfernt werden.
Wischen Sie die Kochfläche mit klarem
Wasser nach und trocknen Sie sie.
Richten Sie keine direkten
Wasserstrahlen auf die Kochplatte,
besonders wenn diese noch heiß ist.
6.4. Reinigung des Ofens
In kaltem Zustand können der Ofenboden und die
Schienen herausgenommen werden. Setzen Sie
den Ofen nach der Reinigung leer in Betrieb, um
Korrosion zu vermeiden.
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor:
Nehmen Sie den Boden (A) und den Rost (B)
aus dem Ofen und reinigen Sie sie sorgfältig.
Reinigen Sie das Innere des Ofens von
eventuellen Verkrustungen, die den
einwandfreien Betrieb beeinträchtigen können.
Trocknen Sie die Oberflächen und setzen Sie
die Bauteile wieder ein.
Gießen kein Wasser direkt auf die
Kochplatte.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel, welche die Oberfläche
zerkratzen können.
Zum Entfernen von hartnäckigen
Ablagerungen kann das Kochfeld über Nacht
mit einem in Wasser und Reiniger getränkten
Tuch abgedeckt werden. Am nächsten
Morgen die Reinigung wiederholen.
10
7. FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Die folgenden Informationen dienen der
Erkennung und Behebung eventueller
Funktionsstörungen, die während des Betriebs
auftreten könnten.
Problem Ursachen Lösungsmöglichkeiten
Nicht ordnungsgemäßer
Elektroanschluss.
DEUTSCH
Einige dieser Probleme können vom Benutzer
gelöst werden, für alle anderen ist eine genaue
Fachkenntnis erforderlich, sie dürfen daher
ausschließlich durch qualifiziertes Personal
behoben werden.
Anschluss des Netzkabels
kontrollieren.
Kundendienst kontaktieren.
Die Kochplatten werden nicht
warm.
Die Kochplatten bleiben
dauernd heiß.
Die Heizschlangen des
Backofens funktionieren nicht.
Der Backofen erreicht nicht die
eingestellte Temperatur.
Auslösung des
Temperaturbegrenzers.
Energieregler defekt.
Funktionsstörung der
Kochplatte.
Nicht ordnungsgemäßer
Elektroanschluss.
Auslösung des
Temperaturbegrenzers.
Umschalter defekt.
Betriebsthermostat defekt.
Abwarten, dass der Thermostat im
Inneren der Kochplatte den normalen
Betrieb wieder aufnimmt.
Bauteil austauschen.
Kundendienst kontaktieren.
Wenn das Problem weiter
besteht, Kundendienst
kontaktieren.
Anschluss des Netzkabels
kontrollieren.
Kundendienst kontaktieren.
Backofen abkühlen lassen. Danach
Thermostaten zurückstellen (siehe
besonderes Kapitel).
Bauteil austauschen.
Kundendienst kontaktieren.
Bauteil austauschen.
Kundendienst kontaktieren.
DE
8. INSTALLATION
8.1. Verpackung und Auspacken
Beachten Sie beim Handling und bei der
Installation die Herstellerinformationen, die direkt
auf der Verpackung, auf dem Gerät und in der
vorliegenden Anleitung angegeben sind.
Zum Heben und Transportieren des Produkts ist
der Einsatz eines Gabelstaplers oder Hubwagens
vorgesehen, wobei besonders auf die
gleichmäßige Gewichtsverteilung zu achten ist,
um die Gefahr des Umkippens zu vermeiden
(vermeiden Sie übermäßige Neigungen!).
Achten Sie beim Einsetzen der
Hebevorrichtung auf das Stromversorgungskabel und die Position der
Standfüße.
11
HIER
VORSICHT
VOR
DEUTSCH
DE
Die Verpackung besteht aus Karton und der
Holzpalette. Auf der Kartonverpackung ist eine
Reihe von Symbolen aufgedruckt, die,
entsprechend den internationalen Bestimmungen,
auf die Vorschriften hinweisen, die beim Laden
und Entladen, Transport und Lagerung der Geräte
einzuhalten sind.
OBEN
Prüfen Sie beim Empfang, dass die Verpackung
vollständig ist und während des Transports nicht
beschädigt wurde.
Eventuelle Beschädigungen sind unverzüglich
beim Transporteur zu beanstanden.
GLAS
FEUCHTIGKEIT
SCHÜTZEN
8.2. Installation (Servicetechniker)
Alle Installationsphasen sind von Beginn der
Projektumsetzung an zu bedenken.
Der Aufstellungsort muss mit sämtlichen
Versorgungsanschlüssen sowie dem Abfluss für
Produktionsrückstände ausgerüstet und
angemessen beleuchtet sein und über alle
Hygiene- und sanitären Voraussetzungen
entsprechend den geltenden Gesetzen verfügen.
Die Installation muss in einem Abstand von der
Wand von mindestens 10 cm erfolgen.
Die Geräte, die einen Backofen
haben, müssen in einem Mindestabstand
von 50 cm von der Wand montiert werden.
Richten Sie das Gerät durch Einstellen der
einzelnen Standfüße horizontal aus.
50
10cm
Packen Sie das Gerät sobald wie möglich aus, um
zu prüfen, ob es unversehrt und unbeschädigt ist.
Ritzen Sie die Kartonverpackung nicht mit
scharfen Schneidwerkzeugen ein. Dies kann zu
Beschädigungen der darunter liegenden
Edelstahlbleche führen.
Ziehen Sie die Kartonverpackung nach oben vom
Gerät ab.
Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob die
Ausstattung des Geräts mit Ihrer Bestellung
übereinstimmt.
Verständigen Sie im Fall von Unregelmäßigkeiten
unverzüglich den Händler.
Lagern Sie das Verpackungs-material
(Nylonbeutel, Styropor, Klammern ...) nicht
in der Reichweite von Kindern!
Entfernen Sie den PVC-Schutzfilm von den Innenund Außenwänden. Benutzen Sie hierfür
möglichst keine Metallwerkzeuge.
Um einen einwandfreien Betrieb
des Geräts zu gewährleisten, darf es nur
in permanent belüfteten Räumen installiert
und betrieben werden.
Für den Fall, dass das Gerät in der
Nähe von Wänden, Trennwänden,
Küchenschränke, dekorativen Elementen
usw. platziert werden soll, müssen diese
aus nicht brennbarem Material sein, sonst
müssen sie mit geeigneten, nicht
brennbaren Materialien verkleidet werden.
Das Gerät IR091M00 muss am Boden fixiert
werden.
12
A
A
A
B
C
C
8.3. Montage des Geräts in Reihe
DEUTSCH
Um die Geräte in Reihe (Seite an Seite) zu
montieren, gehen Sie wie angegeben vor.
1. Montieren Sie die Bedientafeln ab und
entfernen Sie wenn nötig den Gussrahmen
vom Kamin.
2. Verwenden Sie auf den aneinander
stoßenden Seitenteilen Dichtband (A).
3. Schieben Sie die Geräte nebeneinander und
richten Sie sie horizontal aus (durch Einstellen
der Standfüße).
4. Verbinden Sie die Geräte mit den
Befestigungselementen.
8.4. Anschluss an die Stromversorgung (Servicetechniker)
Der Anschluss ist durch autorisiertes und
qualifiziertes Personal unter Beachtung der dafür
geltenden Gesetze und unter Verwendung
geeigneten und vorschriftsmäßigen Materials
auszuführen.
Die Geräte sind je nach Modell für den Anschluss
an folgende Netze vorgesehen:
230 V 3~ / 380-415 V 3N~
Achten Sie bei der Installation auf die Angaben
des Typenschildes und die Tabellen der Anlagen.
Version ohne Backofen
Die Schutzabdeckung der Klemmleiste (A)
entfernen.
Schließen Sie den Trennschalter an der
Klemmleiste (B) des Geräts an, wie in der
Abbildung und im Schaltplan (siehe Anhänge)
angegeben. Verwenden Sie Kabel vom Typ
H07RN-F oder besser.
Stromversorgung muss eine Vorrichtung
angebracht werden, die eine Abtrennung vom
Stromnetz sicherstellt, bei welcher der
Öffnungs-abstand der Kontakte so groß ist,
dass die Abtrennung unter den Bedingungen
der Überspannungskategorie III erfolgt, was
den Installationsregeln entspricht.
Folgen Sie für einen ordnungsgemäßen
Anschluss den Anweisungen.
Für den direkten Anschluss an die
DE
13
M
B
A
D
C
B
C
DEUTSCH
Ziehen Sie die Kabelklemme (C) fest.
Die Abdeckung der Klemmleiste wieder
aufsetzen.
DE
Version mit Backofen
Die Schutzabdeckung der Klemmleiste (A) (B)
entfernen.
Schließen Sie den Trennschalter an der
Klemmleiste (C) des Geräts an, wie in der
Abbildung und im Schaltplan (siehe Anhänge)
angegeben. Verwenden Sie Kabel vom Typ
H07RN-F oder besser.
Ziehen Sie die Kabelklemme (D) fest.
Die Abdeckung der Klemmleiste wieder
aufsetzen.
Äquipotentialklemme
Das Gerät ist mit einer Äquipotentialklemme (M)
ausgestattet. In Übereinstimmung mit der Klemme
ist ein spezifisches Etikett vorgesehen: .
14
Symbole
Das folgende Symbol „Warnung vor elektrischer
Spannung“ weist darauf hin, dass sich hinter der
Abdeckung spannungsführende Teile befinden.
DEUTSCH
8.5. Prüfung (Servicetechniker)
Vor der Inbetriebnahme ist eine Prüfung der
Anlage vorzunehmen, um die
Betriebsbedingungen jedes einzelnen Bauteils zu
beurteilen und eventuelle Unregelmäßigkeiten zu
erkennen.
DE
Führen Sie für die Prüfung folgende Kontrollen
durch:
1. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit
der des Gerätes übereinstimmt.
2. Betätigen Sie den automatischen
Trennschalter, um die elektrische Verbindung
zu prüfen.
3. Prüfen Sie, ob die Sicherheitsvorrichtungen
einwandfrei funktionieren.
15
DE
DEUTSCH
9. ENTSORUNG DES GERÄTS
Dieses Gerät ist entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG, WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE), gekennzeichnet.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird,
leisten Sie einen Beitrag zur Vorbeugung
von möglichen negativen Folgen für
Umwelt und Gesundheit.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf
der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll
behandelt werden darf, sondern der
entsprechenden Sammelstelle zum Recycling von
Elektro- und Elektronik-Geräten zugeführt werden
muss.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallentsorgung.
Weitere Informationen zu Behandlung,
Wiederverwertung und Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen
Behörde, dem Abfallentsorgungsdienst oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
16
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
Modell
Supply
Model
Modèle
Modello
Modelo
Modelo
Model
Model
Kochplatte Backofen Leistung Daten zu Elektrik Gewicht
Hob Oven Power Electrical connection Weight
Plaque de cuisson Four Puissance
Raccordement électrique Poids
Piastra scaldante Forno Potenza Dati relativi all’impianto elettrico Peso
Placa de cocción Horno Potencia Datos de instalación eléctrica Peso
Placa de cozedura Forno
Potência
Dados para a instalação elétrica Peso
Verwarmingsplaat Oven Vermogen Gegevens van de elektrische installatie Gewicht
Płyta grzewcza Piekarnik
Moc Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar
4 kW 5,6 kW kW V Hz
IR091M01
IR092M01
IRE92M01
2 8 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 36,8
4 16 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 61,6
4 1 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 101,0
cable
kg
ANSCHLUSSSCHEMA
- CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS -
IR091M01
SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.