Bartscher 900 G87LEK, 900 G87LHK, 2956041, 2956731 Operating instructions [pl]

900 G87LEK - 900 G87LHK
2956041 - 2956731
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
0085CT0178
Wersja: 1.0 Data sporządzenia: 2020-04-22
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 7
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 7
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 8
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 8
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 8
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 8
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 9
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 9
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 9
3.3 Magazynowanie ................................................................ ....................... 9
4 Parametry techniczne .................................................................................. 10
4.1 Dane techniczne .................................................................................... 10
4.2 Funkcje urządzenia ................................................................................ 13
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 14
5 Instrukcja montażu ...................................................................................... 16
5.1 Instalacja ................................................................................................ 16
5.2 Podłączenie elektryczne ........................................................................ 18
5.3 Przyłącze wody ................................................................ ...................... 18
5.4 Przyłącze gazowe .................................................................................. 19
6 Instrukcja użytkowania ................................................................................ 24
6.1 Obsługa ................................................................................................. 24
7 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 29
7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 29
7.2 Czyszczenie ........................................................................................... 29
7.3 Konserwacja .......................................................................................... 30
8 Możliwe usterki ............................................................................................ 31
9 Utylizacja ..................................................................................................... 32
2956041 1 / 34
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 34 2956041
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
PRZESTROGA!
Hasło ostrzegawcze PRZESTROGA ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
NOTYFIKACJA!
Symbol NOTYFIKACJA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie
suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
2956041 3 / 34
Bezpieczeństwo
PL
• Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego należy zawsze chwycić za
wtyczkę.
Materiały palne
• Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
4 / 34 2956041
Bezpieczeństwo
PL
Bezpieczeństwo w przypadku urządzeń zasilanych gazem
Nie używać urządzenia zasilanego gazem w przypadku usterki lub uszkodzenia
oraz w przypadku podejrzenia usterki lub uszkodzenia. W takim przypadku
ustawić pokrętło / pokrętła regulacji gazu na „O“ i zamknąć główny zawór gazu. Niezwłocznie skontaktować się z serwisem.
• Kontrolę szczelności przeprowadzać regularnie stosując mydliny (spray do
wykrywania nieszczelności).
Nie używać otwartego płomienia do sprawdzania nieszczelności
przewodów gazowych!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia i eksplozji przez ulatniający się gaz!
W przypadku wyczucia zapachu gazu należy przestrzegać następujących
zasad:
niezwłocznie zamknąć pokrętło/pokrętła regulacji gazu i główny zawór
gazu
zadbać o wystarczające przewietrzenie danych pomieszczeń: otworzyć
szeroko wszystkie drzwi i okna
– nie zapalać żadnego otwartego ognia, zgasić płomienie – nie palić papierosów – nie wytwarzać iskier, nie uruchamiać żadnych włączników elektrycznych,
nie korzystać z telefonów (niezależnie czy jest to telefon stacjonarny czy komórkowy)
– nie korzystać w pobliżu urządzenia zasilanego gazem z żadnych
urządzeń elektrycznych
– jeśli potrzeba - powiadomić inne osoby w budynku, wołając i pukając do
drzwi
– opuścić budynek – będąc poza danym budynkiem skontaktować się z serwisem. Jeśli nie da
się dokładnie zlokalizować źródła ujścia gazu, natychmiast zadzwonić po straż pożarną lub powiadomić dostawcę gazu.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
2956041 5 / 34
Bezpieczeństwo
PL
UWAGA!
Przy dużych wahaniach temperatury misa urządzenia może ulec
uszkodzeniu.
Nie umieszczać produktów mrożonych na gorącej powierzchni roboczej
misy.
Nigdy nie schładzać misy bardzo zimną wodą lub lodem.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany i przeszkolony
personel specjalistyczny.
• Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
6 / 34 2956041
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
- Przygotowywanie dań (pieczenie, gotowanie, duszenie, smażenie itd.) w
kuchniach przemysłowych, takich jak restauracje, szpitale, kantyny zakładowe, masarnie i zakłady produkcji spożywczej.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– wykorzystywanie jako powierzchnia do odstawiania lub przechowywania – wykorzystywanie misy jako pojemnika do utrzymywania ciepła – smażenie w głębokim tłuszczu produktów spożywczych – podgrzewanie płynów zawierających kwasy, ługi lub alkohol – nalewanie i podgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia i łatwo
parujących cieczy lub materiałów itp. – ogrzewanie pomieszczeń – suszenie ściereczek lub innych przedmiotów.
2956041 7 / 34
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
8 / 34 2956041
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
2956041 9 / 34
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Patelnia uchylna 900 G87LEK
Nr art.:
2956041
Materiał:
CNS 18/10
Materiał misy:
stal szlachetna
Pojemność w l:
87
Pojemność użytkowa w l:
70
Wymiary misy (szer. x gł. x wys.) w mm:
720 x 610 x 225
Mechanizm przechyłowy:
napęd za pomocą silnika
elektrycznego
Zakres temperatur od – do w °C:
100 - 300
Regulacja wysokości od – do w mm.:
900 - 950
Wartość przyłączeniowa:
0,3 kW / 230 V / 50-60 Hz
Moc przyłączeniowa gazu:
22 kW
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
800 x 900 x 900
Ciężar w kg:
157,2

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Wersja / właściwości gazowej patelni uchylnej
• Rodzaj zapłonu: zapłon Piezo
• Płomień pilotowy
Rodzaj gazu: gaz ziemny H
• Załączone dysze do gazu płynnego i dysze do gazu ziemnego L
• Kranik doprowadzający wodę
• Przyłącze wody: zawór doprowadzający wodę zimną lub ciepłą Ø 12 mm
• Nóżki z regulacją wysokości
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
10 / 34 2956041
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Patelnia uchylna 900 E87LHK
Nr art.:
2956731
Materiał:
CNS 18/10
Materiał misy:
stal szlachetna
Pojemność w l:
87
Pojemność użytkowa w l:
70
Wymiary misy (szer. x gł. x wys.) w mm:
720 x 610 x 225
Mechanizm przechyłowy:
ręcznie
Zakres temperatur od – do w °C:
100 - 300
Regulacja wysokości od – do w mm.:
900 - 950
Moc przyłączeniowa gazu:
22 kW
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
800 x 900 x 900
Ciężar w kg:
168
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
2956041 11 / 34
PL
Kategorie urządzeń
Ciśnienia zasilania
Kraje przeznaczenia
I2E
20 mbar
LU, PL
I2EK
20/25 mbar
NL
I2ELs
20, 13 mbar
PL
I2H
20 mbar
NO
I3+
28-30/37 mbar
LU
I3B/P
28-30 mbar
CY, MT, NL, NO
I3B/P
37 mbar
PL
II1a2H
8, 20 mbar
CH, IT
II2E+3+
20/25, 28-30/37 mbar
BE, FR
II2EK3B/P
20/25, 28-30 mbar
NL
II2ELL3B/P
20, 50 mbar
DE
II2H3+
20, 28-30/37 mbar
ES, GB, GR, IE, IT, PT, SK
II2H3B/P
20, 28-30 mbar
CZ, DK, EE, FI, HR, LT, LV, RO, SE, SI, TR
II2H3B/P
20, 50 mbar
AT, CH
II2HS3B/P
25, 30 mbar
HU
II2HS3B/P
25, 50 mbar
HU
III1a2H3B/P
8, 20, 28-30 mbar
DK
III1a2H3B/P
8, 20, 28-30 mbar
SE
Tab. 1
Tabela ciśnienia gazu
Parametry techniczne
12 / 34 2956041
Parametry techniczne
PL
Kat.: II
2ELL3B/P
Typ „A“
Typ urządzenia
2956041 2956731
Nominalne obciążenie cieplne (kW)
22
Małe obciążenie cieplne (kW)
„WŁ./WYŁ.”
Wartość przyłącza gazu
G25
(H¡ = 8,13 kWh/m3) m3/h
2,7
G20
(H¡ = 9,45 kWh/m3) m3/h
2,3
G30
(H¡ = 12,68 kWh/m3) m3/h
1,73
Dysza
Ø w
1/100 mm
G25 20 mbar
Palnik pilotowy
40
Nominalne obciążenie cieplne
4 x 305
Małe obciążenie cieplne
„WŁ./WYŁ.”
G20 20 mbar
Palnik pilotowy
40
Nominalne obciążenie cieplne
4 x 270
Małe obciążenie cieplne
„WŁ./WYŁ.”
G30 50 mbar
Palnik pilotowy
25
Nominalne obciążenie cieplne
4 x 105
Małe obciążenie cieplne
„WŁ./WYŁ.”
Powietrze pierwotne Odstęp „H”
G25
20
G20
20
G30
20
Tab. 2
Tabela dysz

4.2 Funkcje urządzenia

Patelnie uchylne są zaprojektowane do przygotowywania dań w misie (pieczenie, gotowanie, duszenie, smażenie itd.).
2956041 13 / 34
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Uchwyt pokrywy
2. Pokrywa
3. Misa
4. Wylot
5. Przełącznik wyboru elektromotorycznego mechanizmu przechyłowego
6. Osłona zabezpieczająca
7. Regulator temperatury
8. Regulator gazu
9. Przycisk zapłonu
10. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
11. Zawór doprowadzający wodę
12. Obudowa
13. Kranik doprowadzający wodę
14. Odciąg oparów

4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia

2956041
14 / 34 2956041
Parametry techniczne
PL
Rys. 2
1. Uchwyt pokrywy
2. Pokrywa
3. Misa
4. Wylot
5. Korba ręcznego mechanizmu przechyłowego
6. Osłona zabezpieczająca
7. Regulator temperatury
8. Regulator gazu
9. Przycisk zapłonu
10. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
11. Zawór doprowadzający wodę
12. Obudowa
13. Kranik doprowadzający wodę
14. Odciąg oparów
2956731
2956041 15 / 34
Instrukcja montażu
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.

5 Instrukcja montażu

5.1 Instalacja

Przygotowanie do instalacji
• Ponieważ urządzenia te są przypisane do typu A1 (brak stałego połączenia z
kominem budynku lub instalacja pod wyciągami lub sufitami wentylacyjnymi), bardzo ważna jest odpowiednia wentylacja w pomieszczeniu instalacji. Należy przy tym również przestrzegać instrukcji zawartych w arkuszu DVGW G634.
• Pomieszczenie, w którym jest instalowane urządzenie musi zawierać tyle powietrza, ile jest wymagane do spalania gazu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dla właściwego spalania wymagany dopływ powietrza nie może być niższy niż 2 m3/h na kW mocy znamionowej urządzenia (zob. tabliczkę znamionową na urządzeniu). Poza tym należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
• Pomimo to zalecamy zainstalowanie urządzenia pod wyciągiem, tak aby zapewniony był szybki i stały odciąg oparów.
• Pomiędzy siecią zasilania gazem a urządzeniem musi znajdować się zawór odcinający. Musi być on sprawdzony i dopuszczony do tego celu.
• Urządzenie jest wyposażone w przyłącze wody (ciepłej lub zimnej). Na miejscu pomiędzy urządzeniem a siecią wodociągową musi być zainstalowany zawór odcinający wody.
UWAGA!
Zainstalowane na miejscu odłącznik i urządzenia odcinające muszą znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo dostępne dla użytkownika.
16 / 34 2956041
Instrukcja montażu
PL
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
Nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach
lub innych przedmiotach, które są wykonane z materiałów palnych. Należy zachować minimalny boczny odstęp urządzenia równy co najmniej 30 mm.
• Jeśli zachowanie tego odstępu minimalnego nie jest możliwe i urządzenie musi
być zainstalowane bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach lub innych przedmiotach palnych, konieczne jest zamocowanie materiałów zabezpieczających (np. folie z odpornego na wysokie temperatury materiału), które wytrzymają temperaturę przynajmniej 65 °C.
• Należy zachować wystarczający odstęp z boku dla serwisu na wypadek
ewentualnych prac konserwacyjnych lub napraw.
UWAGA! Uwzględnić obowiązujące przepisy ppoż.!
• Wyrównać mniejsze nierówności podłoża w miejscu instalacji przez wkręcanie lub wykręcanie nóżek o regulowanej wysokości.
2956041 17 / 34
Instrukcja montażu
PL

5.2 Podłączenie elektryczne

• Podłączenie urządzenia do instalacji zasilania elektrycznego musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego należy upewnić się, że wartości napięcia i częstotliwości widniejące na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami lokalnej instalacji elektrycznej. Dopuszcza się tolerancję napięcia nieprzekraczającą ± 10%.
• Zgodnie z międzynarodowymi przepisami, między urządzeniem a siecią zasilania elektrycznego musi być zapewniony odłącznik wielobiegunowy o szerokości otwarcia styków co najmniej 3 mm na biegun (np. bezpiecznik, wyłącznik instalacyjny typu S itp.).

5.3 Przyłącze wody

1. Należy zadbać o to, aby przyłącze do wody pitnej znajdowało się w pobliżu urządzenia.
Woda pitna wejściowa powinna mieć ciśnienie pomiędzy 50 kPa (0,5 bara) a 300 kPa (3 bary). Jeśli ciśnienie wody wejściowej jest wyższe niż 300 kPa (3 bary), konieczne jest zainstalowanie reduktora ciśnienia.
2. Przed podłączeniem urządzenia spuścić wystarczającą ilość wody w celu usunięcia wszelkich resztek substancji znajdujących się w przewodach
rurowych.
UWAGA! Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie i zapobiec osadzaniu się
kamienia w misie, urządzenie powinno być zasilane wodą pitną, której twardość wynosi między 0,5 a 5 ° dH (stopnie niemieckie). Przy wyższych wartościach konieczne jest zainstalowanie systemu zmiękczania wody.
3. Podłączyć odpowiedni wąż doprowadzający wodę do gniazda przyłączeniowego urządzenia.
Gniazdo przyłączeniowe (dla wody zimnej lub ciepłej, Ø 12 mm) umieszczone jest na dole po lewej stronie urządzenia.
4. Drugi koniec węża doprowadzającego wodę podłączyć do stałego przyłącza wody.
UWAGA!
Pomiędzy urządzeniem a stałym przyłączem wody należy zainstalować zawór odcinający, który musi być łatwo dostępny dla użytkownika.
18 / 34 2956041
Instrukcja montażu
PL

5.4 Przyłącze gazowe

• W zależności od rodzaju gazu przekrój przewodu doprowadzającego gaz musi zostać wybrany zgodnie z obowiązującymi przepisami i odpowiednio
zainstalowany.
• Połączenie może być wykonane na stałe lub być odłączalne; jeśli stosowane są węże, muszą być wykonane ze stali nierdzewnej zgodnie z DIN 3383 część 1
lub 3384.
• Jeśli do połączeń gwintowych stosowane są szczeliwa lub materiały uszczelniające, muszą być one przetestowane i dopuszczone przez DVGW.
Króciec przyłączeniowy gazu znajduje się na dole po prawej stronie urządzenia.
• Wszystkie punkty połączeń między instalacją a urządzeniem muszą zostać poddane próbie szczelności. Zaleca się użycie do tego celu sprayu do wykrywania nieszczelności, lub ewentualnie środków wytwarzających pianę, które nie powodują korozji. Punkty połączeń należy pokryć środkiem, nie mogą powstawać żadne pęcherze powietrza. Kontroli tej należ poddać także zawory odcinające gaz.
OSTRZEŻENIE! Nie używać otwartego ognia do kontroli szczelności!
Kontrole działania obszaru technicznego gazu
• Najpierw sprawdzić, czy wersja urządzenia (kategoria i rodzaj ustawionego gazu) jest zgodna z lokalnie dostępną rodziną lub grupą gazu. Jeśli nie ­najpierw konieczne jest wykonanie przezbrojenia lub dopasowanie do dostępnej rodziny lub grupy gazu. W takim przypadku należy postępować zgodnie z rozdziałem „Dostosowanie lub przezbrojenie na inne rodzaje lub grupy gazu”.
• Urządzenie musi być uruchomione z dyszami przewidzianymi dla nominalnego obciążenia cieplnego (tabela 2 w rozdziale „Dane techniczne”).
2956041 19 / 34
Instrukcja montażu
PL
Obciążenie cieplne przy G30
Obciążenie cieplne przy G20
Obciążenie cieplne przy G25
Nominalne obciążenie cieplne osiąga się za pomocą dysz określonych w tabeli dysz, bez jakiegokolwiek wstępnego ustawiania.
Dopuszczalność operacji zależy od istniejącego ciśnienia przyłączeniowego:
dopuszczalne dla
zakresu ciśnienia przyłączeniowego między
42,5 a 57,5 mbar
dopuszczalne dla
zakresu ciśnienia przyłączeniowego między
17 a 25 mbar
dopuszczalne dla
zakresu ciśnienia przyłączeniowego między
18 a 25 mbar
niedopuszczalne, jeśli ciśnienie jest mniejsze
niż 42,5 mbar lub większe niż 57,5 mbar.
Powiadomić dostawcę gazu i nie uruchamiać,
dopóki przyczyna nie
zostanie wyjaśniona i usunięta
niedopuszczalne, jeśli ciśnienie jest mniejsze
niż 17 mbar lub większe niż 25 mbar.
Powiadomić dostawcę gazu i nie uruchamiać,
dopóki przyczyna nie
zostanie wyjaśniona i usunięta
niedopuszczalne, jeśli ciśnienie jest mniejsze
niż 18 mbar lub większe niż 25 mbar.
Powiadomić dostawcę gazu i nie uruchamiać,
dopóki przyczyna nie
zostanie wyjaśniona i usunięta
Tab. 3
• Uruchomienie urządzenia z przewidzianym obciążeniem cieplnym zależy od ciśnienia przyłączeniowego i operacyjnej wartości opałowej gazu.
Obciążenie cieplne przy ustawieniu dużym uzyskuje się dla wszystkich palników,
stosując odpowiednie dysze. Zastosowane dysze należy porównać z danymi tabeli 2 w rozdziale „Dane techniczne”.
- Małe obciążenie cieplne jest wyeliminowane. Główne palniki są zasilane „ON/OFF.
- Sprawdzić operacyjną wartość opałową u lokalnego dostawcy gazu i skontrolować zastosowane dysze w odniesieniu do danych tabeli 2 w rozdziale „Dane techniczne”.
20 / 34 2956041
Instrukcja montażu
PL
Kontrola ciśnienia przyłączeniowego gazu
Ciśnienie przyłączeniowe należy mierzyć za pomocą urządzenia do pomiaru ciśnienia cieczy (np. u-rurką, rozdzielczość co najmniej 0,1 mbar). Postępować w następujący sposób:
– poluzować lub usunąć śrubę uszczelniającą króćca pomiarowego
ciśnienia przyłączeniowego; – podłączyć manometr u-rurkowy; – włączyć urządzenie zgodnie ze wskazówkami w rozdziale
„Uruchamianie”; – zmierzyć ciśnienie przyłączeniowe; – zdjąć u-rurkę; – zamocować śrubę uszczelniającą.
UWAGA!
W żadnym przypadku nie wolno przestawiać jakichkolwiek śrub
regulacyjnych z widocznymi plombami na armaturze gazowej, w przeciwnym razie następuje utrata gwarancji.
Kontrola ustawienia powietrza pierwotnego
Przepływ objętościowy powietrza pierwotnego jest uważany za prawidłowo ustawiony, jeżeli zagwarantowane jest wystarczające bezpieczeństwo przed podniesieniem płomieni palnika w stanie zimnym i przed odrzutem w stanie
ustalonym.
Zalecana odległość do ustawienia powietrza pierwotnego podana jest w tabeli 2 rozdziału „Dane techniczne”.
Kontrola palnika pilotowego
Uruchomić palnik pilotowy zgodnie ze wskazówkami. Przy prawidłowym ustawieniu płomień pilotowy musi otaczać termoelement, a obraz
płomienia nie może budzić zastrzeżeń. Jeśli tak nie jest należy sprawdzić, czy zastosowano właściwe dysze (tabela 2
rozdziału „Dane techniczne”).
Kontrola funkcji
Wykonać następujące kroki:
– Uruchomić urządzenie zgodnie ze wskazówkami; – Skontrolować urządzenie pod względem szczelności gazowej (zob.
TRGI/TRF); – Sprawdzić stabilność płomienia przy dużym ustawieniu;
2956041 21 / 34
Instrukcja montażu
PL
– Sprawdzić, czy płomień pilotowy jest prawidłowo ustawiony
(zastosowanie właściwej dyszy); – Sprawdzić zapłon i równomierny obraz płomienia palników głównych.
Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Nast ępnie dokładnie os uszyć urządz enie i element y wyposażenia.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. S worzeń w dolnej cz ęści skrz ynki rozdzielczej musi wchodzić w ot wór w urządze niu głó wnym. W taki spos ób skrzynka rozdzi elcza jest pra widłowo usta wiona.
Odbiór i kontrola działania
Po wykonaniu przyłączy konieczne jest sprawdzenie urządzenia, całej instalacji oraz pracy urządzenia.
W szczególności należy sprawdzić:
– czy folia ochronna została całkowicie i starannie usunięta ze wszystkich
powierzchni zewnętrznych; – czy wszystkie przyłącza zostały wykonane zgodnie z niniejszą instrukcją
instalacji;
– czy zostały uwzględnione i spełnione wszystkie obowiązujące normy i
przepisy bezpieczeństwa, przepisy ustawowe i wytyczne; – czy przyłącza wody i przyłącze gazu są szczelne;
Należy sporządzić i kompletnie wypełnić protokół odbioru oraz przedłożyć go
klientowi do podpisu.
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu podpisania tego protokołu odbioru.
Na zakończenie włączyć urządzenie w celu sprawdzenia działania, zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Uruchamianie urządzenia” i sprawdzić:
– zapalanie palników – równomierny obraz płomienia – stabilność płomieni.
Upewnić się, że odciąg oparów nie jest zasłonięty, a spaliny bez przeszkód mogą być odprowadzane.
22 / 34 2956041
Instrukcja montażu
PL
Aby wymienić dyszę palnika pilotowego, należy postępować w następujący sposób:
– odkręcić śrubę zamykającą (E) – zdjąć dyszę (D) i wymienić ją na dyszę
odpowiednią do danego rodzaju gazu (zob.
dane w tabeli 2)
– za pomocą klucza szczękowego SW12
odkręcić dyszę (B) i wymienić ją na dyszę odpowiednią do danego rodzaju gazu (zob.
dane w tabeli 2)
– sprawdzić prawidłową odległość „H” dla
powietrza pierwotnego (zob. rozdział „Kontrola ustawienia powietrza pierwotnego”).
Rys. 3
Dostosowanie lub przezbrojenie na inne rodzaje lub grupy gazu
- W celu przezbrojenia na inny rodzaj gazu, np. z G25 na G30 lub dostosowania do innej grupy gazu, np. G25 do G20, konieczna jest wymiana dysz; ponadto
konieczna jest także wymiana dyszy do palnika pilotowego (zob. tabela 3 w rozdziale „Dane techniczne”).
- Wszelkie dysze do różnych rodzajów gazu znajdują się w załączonym worku.
Wymiana dysz palnika głównego
Aby uzyskać dostęp do dysz należy zdjąć panel obsługi. W tym celu należy zdjąć zawór doprowadzający wodę i ewentualnie korbę urządzenia przechyłowego.
Wymiana dysz palnika pilotowego
UWAGA !
Po każdym przezbrojeniu lub dopasowaniu należy przeprowadzić kontrolę szczelności i kontrolę działania.
Poza tym należy wykonać pomiar spalin.
2956041 23 / 34
Instrukcja użytkowania
PL

6 Instrukcja użytkowania

6.1 Obsługa

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wyp osażenie zgodni e ze wskazówka mi zawart ymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. W taki spos ób skrzynka rozdzi elcza jest pra widłowo usta wiona.
Przed pierwszym użyciem
1. Za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego usunąć ochronę antykorozyjną ze wszystkich powierzchni urządzenia.
2. Przed pierwszym uruchomieniem koniecznie wykonać następujące instrukcje.
Wskazówki dot. pierwszego użycia patelni uchylnej z misą stalową
1. Przed pierwszym zastosowaniem misy konieczne jest jej jednorazowe
wypalenie. Postępować w następujący sposób:
– uruchomić urządzenie, tak jak to opisano w rozdziale „Uruchamianie
urządzenia” – nagrzać urządzenie – umieścić w misie tłuszcz lub olej – dodać plastry ziemniaków ze skórką – podgrzewać wszystko w misie tak długo, dopóki zarówno ziemniaki, jak i
dno misy nie staną się ciemnobrązowe (niemal czarne). Poprzez takie
rozgrzanie wytworzy się powłoka zawierająca skrobię.
WSKAZÓWKA: Zutylizować ziemniaki i olej!
Wypalanie trwa przynajmniej 10 minut i powstaje przy tym dym. Ten dym powstaje
tylko w trakcie wypalania, nie będzie powstawał podczas dalszego użytkowania urządzenia.
2. Następnie wyczyścić misę gorącą wodą i dokładnie ją osuszyć. Po wypalaniu powłoka misy ma podobne właściwości nieprzywierające jak patelnie
z powłoką nieprzywierającą, nie jest jednak przystosowana do przygotowywania potraw zupełnie bez dodatku tłuszczu.
Efekt nieprzywierania z biegiem czasu będzie jeszcze wzrastać.
UWAGA!
Po każdym użyciu misę należy przetrzeć tylko papierem kuchennym, w razie potrzeby z solą.
Wyjątkowo, przy silnych zabrudzeniach można do czyszczenia użyć także szczotki i gorącej wody, gdyż przez zastosowanie środków do czyszczenia można zniszczyć patynę.
24 / 34 2956041
Instrukcja użytkowania
PL
Rys. 4
3. Jeśli misa nie jest używana należy zawsze lekko wetrzeć w nią olej, gdyż w przeciwnym razie może ew. pojawić się rdza.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzewcz ym a tacką n a resztki jedzenia itd.
Uruchomienie urządzenia
UWAGA!
Użytkować urządzenie tylko pod nadzorem. Nigdy nie uruchamiać patelni uchylnej bez zawartości.
Zapalanie palnika pilotowego
1. Otworzyć pokrywę ochronną regulatora gazu na przedniej stronie urządzenia.
2. Trzymać wciśnięty regulator gazu (A) i obrócić go z pozycji (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na pozycję (C).
3. Regulator gazu trzymać nadal wciśnięty i uruchomić jednocześnie przycisk zapłonu obok regulatora gazu.
4. Po zapaleniu płomienia pilotowego regulator gazu trzymać jeszcze przez kilka sekund wciśnięty.
5. Zwolnić regulator gazu i sprawdzić, czy palnik pilotowy się zapalił.
6. Jeśli płomień zgasł, proces należy powtórzyć.
2956041 25 / 34
Instrukcja użytkowania
PL
1. Po zapaleniu płomienia pilotowego regulator gazu obrócić na pozycję (D), rys. 4.
2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara z pozycji „O” na żądaną temperaturę pomiędzy 45 °C a 295 °C.
Termostatyczna kontrola temperatury zapewnia
automatyczne zapalanie i wyłączanie (regulacja WŁ. / WYŁ.) palnika głównego.
Gdy regulator gazu zostanie obrócony w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji (C),
palnik główny pozostaje cały czas wyłączony, a pali się tylko płomień pilotowy.
Rys. 5
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko oparzenia!
Podczas pracy obudowa, pokrywa i strefy grzewcze urządzenia stają się bardzo gorące i pozostają gorące przez jakiś czas po wyłączeniu.
Nie dotykać urządzenia podczas pracy i bezpośrednio po jego wyłączeniu.
Do obsługi używać przewidzianych do tego uchwytów i elementów obsługi.
Niebezpieczeństwo oparzenia parą podczas pracy z pokrywą!
Podczas pracy z założoną pokrywą należy uważać na ruchy pokrywy oraz otwierać pokrywę bardzo ostrożnie.
Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku przegrzania oleju lub tłuszczu!
Nie pozostawić urządzenie bez nadzoru. Podczas pracy stosować rękawice ochronne.
Zapalanie palnika głównego i regulacja temperatury
Wyłączanie palnika pilotowego
Do wyłączania palnika pilotowego, aby uniknąć zapalenia palnika głównego, wciśnięty regulator gazu obrócić na pozycję (B).
Przygotowanie potraw
1. Przygotować produkty spożywcze potrzebne do przygotowania potraw w patelni uchylnej.
2. Otworzyć pokrywę urządzenia i umieścić w misie potrawy.
26 / 34 2956041
Instrukcja użytkowania
PL
3. Włączyć urządzenie zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Uruchamianie urządzenia”.
4. Przygotować w misie żądane potrawy: produkty spożywcze można gotować, smażyć, piec, dusić itd.
Nalewanie do misy wody
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia w przypadku przepełnienia misy wodą lub
produktami spożywczymi!
Misę wolno napełniać wodą łącznie z produktami spożywczymi zawsze tylko do
oznaczenia MAX!
Niebezpieczeństwo poparzenia przez rozpryski tłuszczu lub oleju!
Do gorącego tłuszczu lub oleju w misie nie dodawać wody.
1. W razie potrzeby dodać wody do misy, otwierając zawór doprowadzający wodę na przedniej stronie urządzenia poprzez obrócenie go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Woda wpływa do misy przez kurek doprowadzający wodę.
2. Wlać żądaną ilość wody.
3. Zamknąć zawór doprowadzający wodę, zakręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Opróżnianie urządzenia
1. Po przygotowaniu potraw otworzyć ostrożnie pokrywę na ok. 5 cm, używając do tego uchwytu pokrywy, aby wypuścić gorącą parę.
2. Otworzyć całkowicie pokrywę.
3. Przekręcić regulator temperatury na pozycję „O“.
Zgaśnie pomarańczowa kontrolka nagrzewania.
4. Po przygotowaniu potraw opróżnić misę.
OSTROŻNIE! Potrawy przygotowane w misie są bardzo gorące!
Do przelewania i transportu potraw należy używać odpornych na wysokie
temperatury pojemników z uchwytami i zamykanymi pokrywami.
2956041 27 / 34
Instrukcja użytkowania
PL
Elektromotoryczne przechylanie misy następuje poprzez umieszczony na froncie urządzenia przełącznik wyboru.
1. Obrócić przełącznik wyboru w lewo. Misa jest unoszona i przechylana. Misa jest opróżniana przez odpływ do pojemnika.
2. Obrócić przełącznik wyboru w prawo. Misa opuszcza się do swojej pozycji początkowej.
Rys. 6
Ręczne przechylanie misy następuje poprzez umieszczoną na froncie urządzenia korbę.
1. Obracać korbę mechanizmu przechyłowego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Misa jest unoszona i przechylana. Misa jest opróżniana przez odpływ do pojemnika.
2. Obracać korbę mechanizmu przechyłowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Misa opuszcza się do swojej pozycji początkowej.
Rys. 7
Patelnie uchylne wyposażone są w mechanizm przechyłowy, który ułatwia opróżnianie misy po przygotowaniu potrawy.
WSKAZÓWKA:
Przed uruchomieniem mechanizmu przechyłowego pod odpływem misy należy zawsze ustawić odpowiedni pojemnik.
Opróżnianie z elektromotorycznym mechanizmem przechyłowym (296677)
Opróżnianie z ręcznym mechanizmem przechyłowym (296607)
OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia i konserwacji należy obchodzić się z mechanizmem
uchylnym z zachowaniem szczególnej ostrożności.
28 / 34 2956041
Czyszczenie i konserwacja
PL

7 Czyszczenie i konserwacja

7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed­miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.

7.2 Czyszczenie

1. Urządzenie należy czyścić regularnie na koniec dnia roboczego, w razie potrzeby także w międzyczasie lub kiedy urządzenie przez dłuższy czas nie było używane.
2. Misę przecierać tylko ręcznikiem papierowym, ew. z solą.
WSKAZÓWKA: Przy uporczywych zabrudzeniach używać miękkiej szczotki i gorącej
wody.
3. Dokładnie osuszyć misę za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.
4. Pokrywę z obu stron oraz obudowę urządzenia czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
5. Oczyszczone powierzchnie wytrzeć ściereczką nawilżoną czystą wodą.
6. Następnie wysuszyć wszystkie powierzchnie miękką ściereczką.
Przy dłuższych przerwach w pracy:
1. Zamknąć dopływ prądu, wody i ew. gazu.
2. Przy dłuższych przerwach w pracy (urlop, praca sezonowa) wyczyścić starannie urządzenie, tak jak to opisano powyżej.
3. Ustawić urządzenie w pomieszczeniu dobrze wentylowanym.
4. Pokrywę zostawić otwartą, aby w misie mogło cyrkulować powietrze.
2956041 29 / 34
Czyszczenie i konserwacja
PL
UWAGA!
Koniecznie przestrzegać odstępów czasowych pomiędzy
konserwacjami!
5. Powierzchnie zewnętrzne i misę urządzenia natrzeć szmatką nasączoną olejem wazelinowym.

7.3 Konserwacja

Aby zachować sprawność urządzenie musi przynajmniej raz w roku zostać poddane konserwacji. Konserwacja obejmuje:
– kontrolę stanu elementów podlegających zużyciu – kontrolę poszczególnych elementów elektrycznych – kontrolę wszystkich przyłączy (prąd, woda, gaz) – kontrolę działania urządzenia.
Zalecamy, aby podczas konserwacji wymieniać zużyte elementy, aby uniknąć dalszych prac serwisowych i nagłych awarii urządzenia.
Poza tym zalecamy, aby podpisać umowę na prace konserwacyjne ze
sprawdzonym punktem serwisowym.
30 / 34 2956041
Możliwe usterki
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Palnik główny nie zapala się
Świeca zapłonowa nie jest właściwe zamocowana lub jest źle połączona
Zamocować świecę zapłonową lub ją wymienić
Uszkodzony zapalnik piezoelektryczny
Skontaktować się z
serwisem
Utrata ciśnienia w
przewodzie
doprowadzającym gaz
Sprawdzić zasilanie
gazem
Niedrożne dysze
Skontaktować się z
serwisem
Uszkodzona armatura gazowa
Skontaktować się z
serwisem
Palnik pilotowy gaśnie po
zwolnieniu regulatora gazu lub przycisku zapłonu
Termoelement nie jest ogrzewany w wystarcza-
jącym stopniu przez palnik
pilotowy
Powtórzyć proces
zapalania Uszkodzona armatura gazowa
Skontaktować się z serwisem
Palnik pilotowy pali się nadal, ale palniki główne nie zapalają się
Utrata ciśnienia w
przewodzie doprowadza-
jącym gaz
Sprawdzić zasilanie
gazem
Uszkodzona armatura gazowa
Skontaktować się z
serwisem
Niedrożne dysze lub
zatkane otwory wylotowe gazu
Skontaktować się z
serwisem

8 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
2956041 31 / 34
Utylizacja
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nie jest możliwe
ustawienie temperatury w misie
Uszkodzony regulator temperatury
Skontaktować się z
serwisem
Uszkodzony czujnik ciepła
Skontaktować się z
serwisem
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.

9 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
32 / 34 2956041
Loading...