Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 1 -
Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und griffbereit am Gerät aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes unddient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
- 2 -
HEISSE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen,
die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente
und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.2 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen oder das Gerät in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebs-
sicherem Zustand betrieben werden. Sollten Funktionsstörungen
auftreten, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung
(Netzstecker ziehen!) und benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
- 3 -
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und
Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern.
Erstickungsgefahr!
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und
Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den
Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu
Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der
optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch
Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht
ausdrücklich genehmigt worden sind.
GEFAHR durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen
bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom
Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen. Netzkabel so
verlegen, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber
stolpern kann.
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer
vollständig abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder
andere Gegenstände auf das Netzkabel.
Das Netzkabel nicht abdecken, von Arbeitsbereichen fernhalten
und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- 4 -
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt
ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den
Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht am Netzkabel selbst.
Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten,
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf
nassem Boden stehend in Betrieb.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.
- 5 -
HEIßE OBERFLÄCHE! Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
Während des Betriebes wird das Gehäuse des Geräts sehr heiß.
Berühren Sie dieses nicht mit bloßen Händen!
Auch nach dem Ausschalten ist das Gerät noch längere Zeit
heiß, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie
es reinigen oder an einen anderen Platz versetzen.
Versetzen Sie das Gerät niemals während des Betriebes.
WARNUNG! Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs des Gerätes keine
Flüssigkeiten überschwappen. Überfüllen Sie den Behälter nicht.
Lassen Sie das Wasser vor dem Ablassen aus dem Behälter
immer abkühlen.
Beim Wechseln von GN-Behältern oder Hantieren im Bereich
der heißen Bain Marie kann es zu Verbrennungen der Hände
und Arme an heißen Oberflächen oder Verbrühungen durch
den Dampf kommen. Tragen Sie Schutzhandschuhe während
der Bedienung.
Fassen Sie während des Betriebes oder bei eingeschaltetem
Gerät niemals in den Behälter. Vergewissern Sie sich vorher,
dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist
(Netzstecker aus der Steckdose gezogen) und das Wasser im
Behälter kalt ist. Prüfen Sie das Wasser, indem Sie die Hand
mit einem Abstand von 2 bis 5 cm über dem Behälter halten.
- 6 -
WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise
befolgen:
Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren,
leicht entzündlichen Materialien (z. B. Benzin, Spiritus, Alkohol,
etc.). Durch die Hitze verdampfen diese und es kann bei Kontakt
mit Zündquellen zu Verpuffungen kommen, die zu schweren
Personen- und Sachschäden führen.
Sollte ein Brand entstehen, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung (Netzstecker ziehen!), bevor Sie geeignete
Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. Achtung: Schütten
Sie kein Wasser auf das noch unter Spannung stehende Gerät:
Stromschlaggefahr!
VORSICHT!
Um mögliche Geräteschäden zu vermeiden folgende
Hinweise beachten:
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Behälter!
Kontrollieren Sie das Wasserniveau regelmäßig.
- 7 -
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
VORSICHT!
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und gebaut und darf
nur von qualifiziertem Fachpersonal in Küchenbetrieben bedient werden.
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Die Bain Marie ist nur zum Warmhalten von Speisen in GN-Behältern bestimmt.
Die Bain Marienicht verwenden für:
- die Zubereitung von Speisen;
- die Warm- und Heißwasserzubereitung,
- das Aufwärmen von zucker-, säure-, laugen oder
alkoholhaltiger Flüssigkeiten,
- das Einfüllen und Erwärmen entzündlicher, gesundheitsschädlicher,
sich leicht verflüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten oder Stoffe.
VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
- 8 -
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
VORSICHT!
Diese Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem
Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen
leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklärung
- 9 -
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare
Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- nicht im Freien aufbewahren,
- trocken und staubfrei aufbewahren,
- keinen aggressiven Medien aussetzen,
- vor Sonneneinstrahlung schützen,
- mechanische Erschütterungen vermeiden,
- bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig
allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung
kontrollieren, bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 10 -
1
Behälter
2
Betriebskontrolllampe (grün)
3
Temperaturregler
4
Ein-/Ausschalter mit integrierter
Netzkontrolllampe (rot)
5
Wasserablaufhahn
6
Gehäuse
2 1 3
5
4
6
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht
- 11 -
Eiereinsatz GN 1/3
zum Warmhalten von Eiern in Kombination
mit einem Warmhaltegerät
Edelstahl
für bis zu 18 Eier, Lochdurchmesser 36 mm
Maße: B 323 x T 176 x H 22 mm
Gewicht: 0,4 kg
Art.-Nr. 200250
Bezeichnung
Wasserbad / Bain Marie
mit Wasserablaufhahn
Art.-Nr.:
200240
Material:
Chromnickelstahl
Ausführung:
für 1/1 GN, 150 mm tief
Temperaturregelung:
1 - 5
Anschlusswert:
1,2 kW / 220-240 V 50 Hz
Abmessungen:
B 340 x T 590 x H 240 mm
Gewicht:
7,5 kg
Zusätzliches Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
4.2 Technische Angaben
Technische Änderungen vorbehalten!
- 12 -
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
Aufstellen
Packen Sie das Gerät aus, entfernen und entsorgen Sie umweltgerecht sämtliches
Verpackungsmaterial.
Ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Gerät ab. Diese langsam
abziehen, damit keine Kleberreste zurückbleiben. Entfernen Sie eventuelle
Kleberrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel
VORSICHT!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, wasserresistente und
hitzebeständige Fläche.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
Stellen Sie das Gerät niemals auf die Tischkante, es könnte kippen oder
herunterfallen.
Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder
anderen Hitzequellen aufstellen.
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf
schnell vom Netz getrennt werden kann.
- 13 -
Anschließen
GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen
verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit
technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe
Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Der Steckdosenstromkreis muss mit 16A abgesichert sein. Schließen Sie das Gerät
nur direkt an eine Einzelsteckdose mit Schutzkontakt an; verwenden Sie keine
Verteiler oder Mehrfachsteckdosen.
5.2 Bedienung
Gerät vorbereiten
Reinigen Sie das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie die
Hinweise im Abschnitt 6 „Reinigung“.
Gerät in Betrieb nehmen
Füllen Sie Wasser in den Behälter bis zur „MIN“ Markierung ein.
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass das Wasserniveau nicht unter die „MIN“ Markierung
sinkt! Kontrollieren Sie dies auch regelmäßig während des Gebrauchs!
Das Gerät niemals ohne Wasser im Behälter betreiben!
HINWEIS!
Füllen Sie warmes Wasser in das Gerät, es spart Zeit und Energie!
- 14 -
Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken. Die rote Netzkontrolllampe
leuchtet auf, sobald der Ein-/Ausschalter in Position „I“ gebracht wird.
Die Temperaturregelung des Gerätes erfolgt über einen Temperaturdrehregler.
Die Einstellungen 1 – 5 entsprechen folgenden Temperatureinstellungen:
Stufe 1 – 40 °C Stufe 4 – 70 °C
Stufe 2 – 50 °C Stufe 5 – 90 °C
Stufe 3 – 60 °C
HINWEIS!
Die angegebene Temperatur von 90°C wird erreicht, wenn das Gerät abgedeckt
oder sich ein 1/1 GN Behälter im Gerät befinden.
Temperaturdrehregler auf gewünschte Temperatur einstellen. Die grüne Betriebs-
kontrolllampe leuchtet auf. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die
grüne Betriebskontrolllampe. Sinkt die Temperatur im Behälter, schaltet der Regler
wieder zu und die grüne Betriebskontrolllampe leuchtet wieder auf.
Das Gerät ist jetzt zum Warmhalten von Speisen bereit.
Geben Sie den geeigneten GN-Behälter (1/1) in den Behälter des Gerätes und füllen
Sie die gewünschten warmen Speisen ein.
WARNUNG! Verbrühungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebes keine
Flüssigkeiten überschwappen! Um Verletzungen zu
vermeiden, überfüllen Sie den Behälter nicht!
Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ab und trennen Sie es von der
Steckdose (Netzstecker ziehen!), wenn es nicht mehr benutzt wird.
WARNUNG! Verbrühungsgefahr!
Wasser vor dem Ablassen abkühlen lassen!
Lassen Sie das Wasser aus dem Behälter durch den Wasserablaufhahn in einen
geeigneten Behälter abfließen.
- 15 -
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte das Gerät
versehentlich ohne Wasser im Behälter eingeschaltet oder das Wasserniveau
zu niedrig sein, löst dieser aus und schaltet das Gerät ab.
Warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist, lassen Sie danach das Wasser aus dem
Behälter durch den Wasserablaufhahn in einen geeigneten Behälter ab. Drücken Sie
den RESET Knopf (mit einem isolierten Stift, z.B. einpoligen Spannungsprüfer oder
isoliertem Schraubendreher) durch das Loch in der Bodenplatte. Es ist ein deutliches
„klick“ Geräusch zu hören. Das Gerät ist dann wieder betriebsbereit.
6. Reinigung
WARNUNG!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung
trennen (Netzstecker ziehen!).
Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät
zu reinigen!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
o Achtung! Lassen Sie das Gerät und das Wasser im Behälter abkühlen, sonst
besteht Verbrühungsgefahr!
o Lassen Sie das Wasser mittels Wasserablaufhahn aus dem Gerät in einen
geeigneten Behälter ablaufen.
o Reinigen Sie den Behälter mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel. Spülen
Sie mit klarem Wasser nach und lassen es durch den Wasserablaufhahn ab.
o Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgend-
eine Art von groben Reinigern, welche die Oberfläche des Gerätes zerkratzen könnten.
o Setzen Sie nach der Reinigung ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und
Polieren der Oberfläche ein.
o Entfernen Sie bei intensivem Gebrauch regelmäßig Kalkablagerungen am Boden
des Behälters. Verwenden Sie eine Wasser-Essig-Lösung oder ein handelsübliches
Entkalkungsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers von dem verwendeten
Entkalkungsmittel.
- 16 -
Problem
Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht. Die rote Netzkontrolllampe am Schalter
und die grüne Betriebskontrolllampe leuchten
nicht.
Netzstecker nicht
richtig eingesteckt
Sicherung der Strom-
versorgung hat
ausgelöst
Netzstecker richtig
einstecken
Sicherung kontrollieren,
Gerät an anderer
Steckdose testen
Das Gerät ist eingeschaltet, die Temperatur
eingestellt, aber die
eingestellte Temperatur
wird nicht erreicht.
Thermostat defekt
Händler kontaktieren
Das Gerät ist eingeschaltet, die Temperatur
eingestellt, aber die grüne
Betriebskontrolllampe
leuchtet nicht und das
Gerät heizt nicht auf.
Überhitzungsschutz
hat ausgelöst.
Gerät abkühlen lassen,
Wasser ablassen,
RESET Knopf am Boden
des Gerätes drücken
Gerät aufbewahren
o Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie
beschrieben und bewahren es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren,
sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
7. Mögliche Funktionsstörungen
Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen,
bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren.
Wenn sich die Funktionsstörungen nicht beseitigen lassen:
- Gehäuse nicht öffnen,
- Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren, wobei Folgendes
anzugeben ist:
die Art der Betriebsstörung;
die Artikelnummer und Seriennummer (auf dem Typenschild
an der Rückseite des Gerätes abzulesen).
- 17 -
Für die Entsorgung des Gerätes beachten
Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune
geltenden Vorschriften.
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen
Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät
vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel
vom Gerät entfernen.
VORSICHT!
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Read this instruction manual before using and
keep them available at all times!
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
1.Safety
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
All persons using the device must follow the recommendations and instructions
in this instruction manual.
1.1 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
DANGER!
This symbol highlights hazards which could lead to injury.
WARNING!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to injury or death.
- 20 -
HOT SURFACE!
This symbol is a warning that the device surface is hot when in use.
Ignoring this warning may result in burns!
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to light
injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device.
NOTE!
This symbol highlights recommendations and information aimed for effective
and trouble-free device operation.
1.2 Safety instructions
The device is not intended for use by individuals (including
children) with physical or mental disabilities, insufficient
experience, and/or insufficient knowledge unless such persons
are under the care of a person responsible for their safety or
have received instructions regarding appropriate use of the
device.
Children should be observed to ensure that they are not playing
with or starting the device.
Never leave the device unattended when in use.
Only use the device indoors.
The device must be operated in correct and safe technical
condition only. In case of operational problems disconnect the
device from the power supply (pull the plug from the socket) and
contact the service company.
- 21 -
Prevent access of children to the package materials like plastic
bags and foamed polystyrene elements. Suffocation hazard!
Only a qualified technician and using original spare parts and
accessories should carry out repairs and maintenance of the
device. Do not attempt to repair the device yourself.
Do not use any accessory or spare parts that have not been
recommended by the manufacturer. These can be dangerous
for the user or lead to damages of the device or personal injury,
and further, the warranty expires.
To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no
modifications or alterations to the device that are not explicitly
approved by the manufacturer may be undertaken.
DANGER! Electric shock hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions
below.
Never allow the power cable to come into contact with heat
sources or sharp edges. The power cable should not hang over
the side of the working surface. Ensure that no one can step on
or trip over the cable.
The power cable must not be folded, bent or tangled, and must
always remain fully unrolled. Never place the device or other
objects on the power cable.
Do not cover the cable. Keep away the cable from operating
range and do not immerse it into water.
- 22 -
Check the power cord regularly for damage. Do not use the
device if the power cord is damaged. If this cable is damaged, it
must be replaced by customer service or a qualified electrician in
order to avoid dangers.
The supply cable must be disconnected from the socket
only by pulling the plug.
Never carry or lift the device by the supply cable.
In any case do not open the device housing. In case of
electrical or mechanical modifications the electric shock
hazard will occur.
Do not use any acid agents and make sure no water ingresses
the device.
Never operate the device with moist hands or standing on wet
floor.
Remove the plug from its socket:
- when the device is not used,
- in case of anomalies during operation,
- before cleaning.
- 23 -
HOT SURFACE! Risk of burns!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions
below.
During the operation the housing of the device becomes very hot.
Do not touch it with bare hands.
After the device has been switched off it remains hot for some
time. Before cleaning the device, shifting or moving it
elsewhere, wait for the device to cool down sufficiently.
Never move the device during work.
WARNING! Risk of burns or scalds!
To avoid the hazard please follow the safety instructions below:
Check if any liquids flow from the device during its operation!
Do not overfill the basin.
Before draining the water from the basin, always leave the water
to cool down.
When changing the GN containers or manoeuvring in the area
of the heated water bath the hot surfaces or hot steam may
cause burns to hands and arms. Always use protective gloves!
Never grasp the container during operation or when the device
is on. Make sure beforehand that the device is disconnected
from the power supply (unplugged) and the water in the basin is
cold. Check the water by holding your hand 2 to 5 cm above the
container.
- 24 -
WARNING! Fire and explosion hazard!
To avoid the hazard please follow the safety instructions below:
Never use the device near flammable materials such as petrol,
spirits, or alcohol, etc. High temperature may cause their
evaporation and due to contact with the ignition sources the
deflagration may occur that may lead to injuries and damages.
In case of fire, before the fire extinguishing actions, disconnect
the device from the power supply (unplug!). Caution: Do not spill
water on the device which is still live. Electrick shock hazard!
CAUTION!
In order to avoid any damages of the device follow the
instructions below.
Never use the device without water in the basin. Check the
water level regularly.
- 25 -
1.3 Proper use
CAUTION!
The device has been designed and built for commercial use and should
be operated only by qualified personnel in kitchen facilities.
The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according
to the operation manual.
All technical activities like installation and maintenance must be performed by the
qualified service personnel only.
The bain-marie is designated only for maintaining the temperature of the foods in
the GN containers.
The bain-marie cannot be used for:
- food preparation;
- warm and hot water preparation,
- heating of liquids containing sugar, acids, lyes, or alcohols,
- filling with and heating of flammable, health hazardous and easily
evaporating, etc., liquids and materials.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the
device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use
are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 26 -
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be
glad to send you the according declaration of conformity.
2. General information
2.1 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is definitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modified in line with new technology.
CAUTION!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation
of the device, and especially before turning it on!
Manufacturer is not liable for any damages or faults caused by:
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving
the useful properties.
2.2 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are
copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully
using this publication is liable to criminal prosecution.
2.3 Declaration of conformity
- 27 -
If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable
in your country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
3. Transport, packaging and storage
3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately
after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with
reservation only.
Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint.
Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages
can only be asserted within the effective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for
storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent
back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed
completely from the device before installation.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please
contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside
indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- do not store outdoors,
- keep it dry and dust-free,
- do not expose it to aggressive media,
- do not expose it to direct sunlight,
- avoid mechanical shocks and vibration,
- in case of longer storage (> 3 months) make sure you check the state
of the packaging and the parts regularly, if required refresh or renew.
- 28 -
1
Basin
2
Operation control light (green)
3
Temperature control
4
ON/OFF switch with integrated
mains indicator (red)
5
Drain tap
6
Body
2
1
3
5
4
6
4. Technical data
4.1 Overview of parts
- 29 -
GN1/3 egg stand
for egg temperature maintenance in conjunction
with temperature maintenance device
stainless steel
holds up to 18 eggs, opening diameter 36 mm
dimensions: W 323 x D 176 x H 22 mm
weight: 0.4 kg
Code-No. 200250
Name
Water bath/bain-marie
with a drain tap
Code-No.:
200240
Material:
Nickel-chrome steel
Realization:
GN 1/1 container, D 150 mm
Temperature adjustment:
1 - 5
Power supply:
1.2 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions:
W 340 x D 590 x H 240 mm
Weight:
7.5 kg
Additional equipment (not within the scope of delivery)
4.2 Technical specification
We reserve the right to make technical changes!
- 30 -
5. Installation and operation
5.1 Installation
Positioning
Unpack the device and remove all package materials according to the valid
environment protection regulations.
Before the first use, remove the protective foil from the device. Remove the foil slowly
not to leave glue residues. Remove possible glue residues with appropriate solvent.
CAUTION!
Never remove the nameplate and warning signs from the device.
Put the device on an even, stable, dry and waterproof surface which is resistant to
high temperature.
Never place the device on an inflammable surface.
Never place the device at the edge of a table to avoid tilting or falling.
Never put the device in a moist or wet area.
Do not place the device near open flame, electric heaters or other heat source.
Place the device so that the plug is easily accessible so as to quickly disconneet the
device if the need arises.
- 31 -
Connection
DANGER! Electric shock hazard!
The device can cause injuries due to improper installation!
Before installation and connecting the local power grid
specification should be compared with that of the device
(see rating plate). Connect the device only in case of
compliance!
The power supply circuit with the socket must be protected by the fuse of at least 16A.
Connect the device directly to a single grounded socket. Do not use any power bar or
multiple socket.
5.2 Operation
Before the first use
Before the first use, clean the device thoroughly. Follow instructions in section
6 “Cleaning”.
Device start-up
Fill up the water basin to the “MIN“ marking.
CAUTION!
Make sure the water level does not drop below “MIN”! Check it regularly
during operation.
Never use the device without water!
NOTE!
Fill up the basin with warm water to save time and energy!
- 32 -
Insert the plug to the appropriate socket. When the ON/OFF switch is set at “I”
position, the red mains indicator light will come on.
The temperature in the device is controlled with the temperature control knob.
Setting 1 – 5 correspond to the following temperature settings:
Level 1 – 40 °C Level 4 – 70 °C
Level 2 – 50 °C Level 5 – 90 °C
Level 3 – 60 °C
NOTE!
The set temperature 90°C is reached when the device is covered or
the GN 1/1 container is set in.
Set the required temperature using the temperature control knob. The green
operation control light will come on. As soon as the set temperature is reached, the
green operation control light goes out. When the temperature in the basin goes down
the control switches on again and the green operation control light comes on again.
The device is now ready for maintaining the food temperature.
Place the appropriate GN (1/1) container to the device basin and fill the container
with the warm foods.
WARNING! Risk of burns!
Make sure that there is no spill of any liquid during
operation! Do not overfill the basin or you risk injuries!
When you do not use the device, switch it off using the ON/OFF switch and
disconnect it from the power supply (unplug!).
WARNING! Risk of burns!
Before draining, leave the water to cool down!
Drain the water from the basin to an appropriate tank through the water drain tap.
- 33 -
The device is equipped with overheating protection. In case of accidental start
of the device without water in the basin or with water level too low, the function
will be activated and the device will switch off.
Wait for the device to cool down and drain the water from the basin to an appropriate
tank through the drain tap. Press the RESET button (using an insulated tool, e.g.
unipolar voltage tester or insulated screwdriver) through the opening in the bottom
plate. You can hear a distinctive “click”sound. The device is again ready for use.
6. Cleaning
WARNING!
Before cleaning the device, disconnect it from the power
supply (unplug!).
The device is not suited for direct washing via water jets.
Protect the device from the water penetration.
o Clean the device regularly.
o Caution! Leave the device and water in the basin to cool down or you riskburns!
o Drain the water to an appropriate tank through the drain tap.
o Clean the basin with warm water and mild cleaning agent. Rinse with clear water
and remove the water through the drain tap.
o Clean the body of the device with a soft, damp cloth.
o Always use a soft cloth and never use coarse cleaning agents that could damage or
scratch the surfaces of the device.
o Finally, dry and polish the surface with a soft, dry cloth.
o When using the device frequently, regularly remove the scale that accumulates at
the bottom of the basin. Use a vinegar-water solution or popular descaler. Follow
the manufacturer’s instructions on how to use the descaler.
- 34 -
Problem
Cause
Solution
The device does not
work. Neither the red
power diode in the mains
switch nor the green
operation diode light up.
Plug placed wrong in
socket.
Electric power supply
fuse actuated.
Connect plug to socket
correctly.
Check fuse, check device
after connecting it to a
different socket.
The device is switched
on, the temperature is
set, but the requested
teperature is not attained.
Thermostat damaged.
Contact sales
representative
The device is switched on,
the temperature is set,
but the green operation
diode does not light up
and the device does not
heat up.
Overheat protection
actuated
Wait until device cools
down and press RESET
button in the device
bottom plate.
Storing the device
o If the device is not used for a long time, clean it according to the above description
and store in a dry, clean place, protected against cold, sun and, children.
Do not place any heavy objects on the device.
7. Possible Malfunctions
In case of malfunction, disconnect the device from its power source. Before contacting
the service or sales agent, verify - based on the table below - whether it is possible to
eliminate disruption in operation.
If you cannot remove the malfunctions:
- do not open the body,
- notify the customer service point or contact the sales
agent, while providing the following information:
type of malfunction;
article and serial number (rating plate at the
rear of the device).
- 35 -
For the disposal of the device please consider and
act according to the national and local rules and
regulations.
8. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with
the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in
waste disposal, or just contact the local disposal service in your community.
WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make
the waste device unfit for use before disposal.
For that purpose disconnect device from mains supply
and remove mains connection cable from the device.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et
matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 38 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer
la fiche) et appeler le service.
- 39 -
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs
plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée
des enfants. Risque d’étouffement !
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui
utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours
le garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
- 40 -
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide
du cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que
l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en
vous tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
- 41 -
SURFACES CHAUDES ! Risque de brûlures !
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous.
Lors de son fonctionnement, l’appareil se chauffe fortement.
Ne pas la toucher avec les mains nues.
Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un certain
temps. Avant le nettoyage, le déplacement, le transport de
l’appareil, attendre qu’il refroidisse suffisamment.
Ne jamais déplacer l’appareil lors de son fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous.
S’assurer qu’aucun liquide ne s'écoule de l’appareil lors de
son fonctionnement ! Ne pas remplir excessivement la cuve.
Avant d'évacuer l’eau de la cuve, toujours la laisser refroidir.
Lors du remplacement des bacs GN ou lors de manipulations
à proximité du bain-marie, il existe un risque de brûlures des
mains et des bras dû aux surfaces chaudes ou à la vapeur
chaude. Lors de l’utilisation de l’appareil, utiliser des gants de
protection !
Lors de l’utilisation de l’appareil ou quand il est en marche ne
jamais attraper la cuve. S’assurer avant que l’appareil est
débranché de l’alimentation (la fiche est retirée de la prise
d’alimentation) et que l’eau dans la cuve est froide. Vérifier
l’eau en plaçant la main à 2 - 5 cm au-dessus de la cuve.
- 42 -
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et d’explosion !
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables
(comme par exemple l’essence, l’alcool, etc.). La température
élevée peut entraîner leur évaporation et au contact des sources
d’inflammation, cela peut provoquer une explosion
et par conséquent, des dommages corporels et matériels graves.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu,
débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
Attention: Ne pas verser de l’eau sur l’appareil s’il est encore
branché à l’alimentation électrique. Risque d'électrocution !
ATTENTION !
Afin d’éviter d’abîmer l’appareil, respecter les conseils
ci-dessous.
Ne jamais utiliser l’appareil si la cuve est vide ! Contrôler
régulièrement le niveau d’eau.
- 43 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les cuisines.
Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.Le bain-marie est uniquement destiné au maintien de la chaleur des plats se
trouvant dans les bacs GN.
Ne pas utiliser le bain-marie pour :
- préparer les plats ;
- préparer l’eau tiède ou l’eau chaude ;
- chauffer des liquides contenant du sucre, des acides,
des bases ou de l’alcool ;
- y placer et chauffer des liquides ou des matières inflammables,
volatiles et nuisibles pour la santé.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 44 -
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options decommande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
- 45 -
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments,
veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- ne pas garder les emballages à l´extérieur,
- les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
- ne pas les exposer aux fluides agressifs,
- les protéger des rayons du soleil,
- eviter les secousses mécaniques,
- en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 46 -
1
Cuve
2
Témoin de fonctionnement (vert)
3
Régulateur de température
4
Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin
d’alimentation intégré (rouge)
5
Robinet de vidange
6
Corps
2
1
3
5
4
6
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
- 47 -
Support à œufs GN1/3
pour maintenir la température des
œufs en combinaison avec l’appareil
pour le maintien de la température
acier inoxydable
jusqu’à 18 œufs, diamètre des trous 36 mm
dimensions : L 323 x P 176 x H 22 mm
masse : 0,4 kg
Code-No. 200250
Nom
Bain-marie
avec robinet de vidange
Code-No.:
200240
Matériau :
Acier inoxydable
Réalisation :
pour GN 1/1, profondeur 150 mm
Régulation de la
température :
1 - 5
Puissance :
1,2 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions :
L 340 x P 590 x H 240 mm
Poids :
7,5 kg
Accessoire supplémentaire (non livré avec l’appareil)
4.2 Indications techniques
Sous réserve de modifications techniques !
- 48 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place
Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur relatives
à la protection de l’environnement.
Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION!
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement.
Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante
aux hautes températures.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
Ne jamais placer l’appareil sur le bord de la table, pour éviter qu’il ne bascule
et ne tombe.
Ne jamaisplacer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de fours électriques,
de chauffages ou d’autres sources de chaleur.
Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
- 49 -
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut
entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à une
prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou de
prises multiples.
5.2 Utilisation
Préparation de l’appareil
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Suivre les
consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ».
Allumage de l’appareil
Remplir la cuve d’eau jusqu'à l’indication « MIN ».
ATTENTION !
S’assurer que le niveau d’eau ne descende pas en dessous de l’indicateur
«MIN» ! Contrôler le niveau régulièrement, également au cours de l’exploitation
de l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil sans y verser l’eau !
INDICATION !
Verser dans l’appareil de l’eau tiède, cela permet une économie de temps et
d’énergie!
- 50 -
Raccorder la fiche à la prise d’alimentation adaptée. Quand l’interrupteur
marche/arrêt se trouvera sur la position « I », le témoin rouge d’alimentation s’allumera.
Le réglage de la température de l’appareil se fait par le sélecteur de température
rotatif. Les réglages 1 – 5 correspondent aux températures suivantes :
Niveau 1 – 40 °C Niveau 4 – 70 °C
Niveau 2 – 50 °C Niveau 5 – 90 °C
Niveau 3 – 60 °C
INDICATION !
La température réglée de 90°C peut être atteinte lorsque l’appareil et recouvert
ou un bac GN 1/1 y est placé.
Régler le sélecteur de température rotatif sur la température voulue. Le témoin vert de
fonctionnement s’allume. Quand la température réglée est atteinte, le témoin vert de
fonctionnement s’éteint. Quand la température dans la cuve baisse, le régulateur
s’enclenche de nouveau et le témoin vert de fonctionnement s’allume de nouveau.
L’appareil est désormais prêt pour maintenir la température des plats.
Placer dans la cuve de l’appareil un bac GN (1/1) adapté et le remplir de plats
chauds.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure !
S’assurer qu’aucun liquide ne s'écoule de l’appareil lors
de son utilisation ! Ne pas remplir excessivement la cuve,
car cela peut causer des blessures !
Si l’appareil n’est pas utilisé, l'éteindre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
débrancher l’alimentation (retirer la fiche de la prise !).
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure !
Avant la vidange, laisser l’eau refroidir !
Vider la cuve en évacuant l’eau à travers le robinet de vidange dans un récipient
adapté.
- 51 -
L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. En cas de mise en
marche accidentelle de l’appareil sans eau dans la cuve ou avec un niveau
d’eau trop bas, la fonction est activée et l’appareil s'éteint.
Attendre que l’appareil refroidisse et vider ensuite la cuve en évacuant l’eau à travers
le robinet de vidange dans un récipient adapté. Appuyer sur la touche RESET (en
utilisant un outil isolé, par exemple un testeur de tension à un pôle ou un tournevis
isolé) dans l’orifice de la plaque inférieure. Un « clic »se fait entendre. L’appareil est
prêt à fonctionner de nouveau.
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, débrancher l’alimentation
électrique (retirer la fiche de la prise !).
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer
l’appareil !
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
o Nettoyer régulièrement l’appareil.
o Attention!Laisser l’appareil et l’eau dans la cuve refroidir, sinon il y a risque de
brûlures !
o Vider la cuve en évacuant l’eau à travers le robinet de vidange dans un récipient adapté.
o Nettoyer la cuve à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. Rincer à l’eau claire
et ensuite évacuer l’eau à travers le robinet de vidange.
o Nettoyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide.
o Utiliser uniquement un chiffon souple ; ne jamais utiliser de produits abrasifs qui
pourraient rayer les surfaces de l’appareil.
o Enfin, sécher et polir la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
o Si l’appareil est souvent utilisé, éliminer régulièrement le tartre qui se dépose au fond
de la cuve. Pour ce faire, utiliser une solution d’eau et de vinaigre ou un produit
détartrant disponible dans le commerce. Suivre les consignes du fabricant du produit
détartrant utilisé.
- 52 -
Problème
Cause
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas. Le témoin rouge
d’alimentation ne s’allume
pas sur l’interrupteur ni le
témoin vert de
fonctionnement.
La fiche est mal
branchée.
Le fusible de l’alimen-
tation électrique s’est
déclenché.
Placer correctement la
fiche dans la prise.
Vérifier le fusible, vérifier
l’appareil après l’avoir
branché sur une autre
prise.
L’appareil est allumé, la
température est réglée,
mais la température
désirée n’est pas
atteinte.
Le thermostat est
endommagé.
Contacter votre vendeur.
L’appareil est branché, la
température est réglée,
mais le témoin vert de
fonctionnement est éteint
et l’appareil ne chauffe
pas.
La protection contre la
surchauffe s’est
déclenchée.
Attendre que l’appareil
refroidisse et presser la
touche RESET sur le
fond de l’appareil.
Stockage de l’appareil
oSi l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
- ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
- informer le point de service client ou contacter votre vendeur
en fournissant les informations suivantes :
le type de panne;
le numéro d’article et de série
- 53 -
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre
commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente
le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni
e consigli.
Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere
e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
Inoltre vanno rispettate le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi
di igiene e sicurezza sul lavoro.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi
dell'apparecchiatura, affinché le persone che installano l'apparecchiatura, che effettuano
lavori di manutenzione, che utilizzano e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi
accesso.
Qualora l’apparecchiatura sia trasmessa a terze persone, sarà necessario conferirgli
anche le presenti manuale di utilizzo.
1. Sicurezza
L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della tecnologia.
Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o
non conforme con la sua destinazione d'uso.
Tutte le persone che utilizzeranno l’apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e le indicazioni contenute nelle presenti manuale di utilizzo.
1.1 Spiegazione dei simboli
Le indicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni simboli. Tali indicazioni vanno assolutamente
rispettate, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni
per le cose.
PERICOLO!
Questo simbolo indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni
corporee o la morte.
- 56 -
SUPERFICIE ROVENTE!
Il simbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento
dell’apparecchio. Il mancato rispetto dell’avvertenza può essere causa di ustioni!
PRUDENZA!
Questo simbolo indica la possibile comparsa di situazioni pericolose, tali da
provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura
dell'apparecchiatura.
INDICAZIONE!
Questo simbolo indica i consigli e le informazioni a cui attenersi per garantire
un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone
(compresi i bambini) con limitata agilità fisica, sensoriale o
mentale, oppure con esperienza insufficiente e/o conoscenza
insufficiente, a meno che le tali persone non si trovino sotto la
vigilanza di una persona responsabile per la loro sicurezza o
abbiano ottenuto delle indicazioni, di come bisogna utilizzare
l’apparecchio.
I bambini dovranno essere controllati in modo tale che non
giochino con l'apparecchiatura e non l'accendano.
Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, non lasciarla mai senza
supervisione.
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata unicamente in
ambienti chiusi.
L’apparecchiatura può essere usato soltanto se le sue condizioni
tecniche non destano dubbi ed è completamente sicuro per
l’utente. In caso di malfunzionamenti scollegare dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa) e contattare l’assistenza
tecnica.
- 57 -
Impedire ai bambini l’accesso ai materiali di imballaggio, quali
ad es.: sacchi di plastica ed elementi in polistirolo. Rischio di soffocamento!
I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da
personale qualificato utilizzando pezzi di ricambio e accessori
originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo!
Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli
consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni
pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi,
o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone,
ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia.
Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare
qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare
eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.
PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
Per evitare il rischio, rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e
spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal
tavolo o da un altro piano di lavoro. Fare attenzione, affinché
nessuno pesti il cavo o si inciampi su di esso.
Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato,
attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso.
Non appoggiare mai l’apparecchio o alcun oggetto sul cavo di
alimentazione.
Non coprire il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione
non deve essere posato nell’area di lavoro e non deve essere
immerso in acqua o altri liquidi.
- 58 -
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per
rilevare eventuali danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il
cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia
danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a
un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa, tirare la spina.
Non trasportare, non spostare e non sollevare l’apparecchiatura
tirando il cavo di alimentazione.
Non aprire mai l’involucro esterno dell’apparecchiatura. In caso
di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o
meccaniche, si presenterà il rischio di fulminazione elettrica.
E' vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatto attenzione
che l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare mai l’apparecchiatura con mani umide o con i
piedi su un pavimento bagnato.
Estrarre la spina dell'apparecchiatura dalla presa,
- quando l’apparecchiatura non è usata,
- in presenza di disturbi durante il funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchiatura.
- 59 -
SUPERFICIE ROVENTE! Rischio di ustione!
Per evitare il rischio, rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
Durante il funzionamento, il corpo esterno dell’apparecchiatura
si scalda fortemente. Non toccarle a mani nude.
Anche dopo lo spegnimento, l’apparecchiatura resta calda per
un certo periodo. Prima di procedere alla pulizia del
dispositivo, al suo spostamento o al trasferimento in altro
luogo, attendere che si raffreddi.
Non spostare mai l’apparecchiatura durante il funzionamento.
AVVERTIMENTO! Rischio di ustione o scottatura!
Per evitare il rischio, rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
Durante l’uso, fare attenzione affinché non fuoriescano liquidi
dall’apparecchiatura! Non riempire eccessivamente il serbatoio.
Prima di scaricare l’acqua dal serbatoio, lasciarlo raffreddare.
Durante la sostituzione dei contenitori GN o la manipolazione
nell’area di cottura a bagnomaria esiste il rischio di ustione delle
mani e della braccia a causa delle superfici calde e del vapore.
Durante l’uso, usare guanti protettivi.
Durante l’uso o quando l’apparecchiatura è accesa non
afferrare mai il serbatoio. Prima di farlo, accertarsi che
l’apparecchiatura sia staccata dalla corrente (spina estratta
dalla presa elettrica) e che l'acqua all'interno del serbatoio sia
fredda. Verificare la temperatura dell’acqua tenendo la mano a
una distanza di 2 - 5 cm dal serbatoio.
- 60 -
AVVERTIMENTO! Rischio di incendio ed esplosione!
Per evitare il rischio, rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
Non usare mai l’apparecchiatura in prossimità di materiali
infiammabili o facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool
ecc.). L’alta temperatura può provocare l’evaporazione di questi
prodotti e, in seguito al contatto con le fonti di ignizione,
esiste il rischio di deflagrazione, con danni personali e materiali.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione,
staccare l'apparecchiatura dalla rete elettrica (estrarre la spina!).
Attenzione: Non versare l’acqua sull’apparecchiatura ancora
collegata alla tensione. Rischio di fulminazione!
PRUDENZA!
Per evitare un eventuale danneggiamento dell’apparecchiatura,
attenersi alle seguenti indicazioni.
Non usare mai l’apparecchiatura senz'acqua all’interno del
serbatoio! Controllare regolarmente il livello dell’acqua.
- 61 -
1.3 Uso conforme alla destinazione
PRUDENZA!
L’apparecchiatura è stata progettata e costruita per l'uso industriale. All'interno
delle cucine dovrà essere utilizzata unicamente da personale qualificato.
La sicurezza di utilizzo dell’apparecchiatura è garantita soltanto in caso di uso conforme
alla destinazione, nel rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi operazione tecnica, compreso il montaggio e la manutenzione, dovrà essere
realizzata da personale qualificato.
La pentola per bagnomaria è destinata unicamente al mantenimento del calore delle pietanze situate all'interno di contenitori GN.
La pentola per bagnomaria non potrà essere utilizzata per:
- preparare pietanze,
- preparare acqua calda o bollente,
- riscaldare o bollire liquidi contenenti zucchero, acidi, basi o alcol,
- riscaldarvi liquidi o materiali infiammabili, dannosi per la salute,
soggetti a facile evaporazione ecc.
PRUDENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione
d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione
d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi
rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo
dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i danni insorti durante l'utilizzo dell'apparec-chiatura in
modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico
dell'utilizzatore.
- 62 -
L'apparecchiatura rispetta le norme ed indicazioni dell'Unione Europea
attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione
di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna
Dichiarazione di Conformità.
2. Informazioni generali
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le
norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le
nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto
possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errori di traduzione.
La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.
Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di
applicazione degli ultimi risultati del progresso tecnico, l'apparecchiatura fornita può
essere difforme dalle descrizioni edai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.
PRUDENZA!
Prima di iniziare qualsiasi operazione legata all’apparecchiatura, ed in particolar
modo al suo avviamento, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso!
Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:
- mancato rispetto delle indicazioni relative all’uso ed alla pulizia;
- utilizzo non conforme alla destinazione;
- modifiche apportate dall'utente;
- utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati;
Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di
migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.
2.2 Difesa dei diritti d'autore
Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi in esso
contenuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riprodurre il
contenuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche
parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contenuto a terze persone
senza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrrà l'obbligo del
pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.
INDICAZIONE!
I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale
sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione
della proprietà industriale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito.
2.3 Dichiarazione di conformità
- 63 -
Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispettate le norme in vigore
in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della fornitura
Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia
completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino
danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura,
o va eseguita un'accettazione condizionale.
L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto
dello spedizioniere. Successivamente va fatto il reclamo.
I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando
le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in
vigore.
3.2 Imballaggio
Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per
conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al
nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di
avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da essa ogni materiale
di imballaggio interno ed esterno.
Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi.
Se mancasse una qualsiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio
Clienti.
3.3 Stoccaggio
L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura,
e durante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed
immagazzinamento dell'imballaggio.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:
- non immagazzinare all'aperto,
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo dalla polvere,
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi,
- proteggere dall'azione dei raggi solari,
- evitare gli urti,
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi),
controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso
di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.
- 64 -
1
Serbatoio
2
Spia di funzionamento (verde)
3
Regolatore di temperatura
4
Interruttore ON/OFF con spia
integrata (rossa)
5
Rubinetto di scarico dell’acqua
6
Involucro esterno
2
1
3
5
4
6
4. Parametri tecnici
4.1 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto
- 65 -
Portauova GN 1/3
per mantenere la temperatura delle uova,
in combinazione con l’apparecchiatura per
il mantenimento della temperatura
acciaio inox
fino a 18 uova, diametro dei fori 36 mm
dimensioni: L 323 x P 176 x A 22 mm
peso: 0,4 kg
Cod. art.: 200250
Denominazione
Pentola per bagnomaria
con rubinetto di scarico dell’acqua
Cod. art.:
200240
Materiale:
Acciaio al nichel-cromo;
Realizzazione:
1/1 GN, prof. 150 mm
Regolazione della
temperatura:
1 - 5
Potenza di rete:
1,2 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensioni:
L 340 x P 590 x A 240 mm
Peso:
7,5 kg
Equipaggiamento aggiuntivo (non compreso nella fornitura)
4.2 Dati tecnici
Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!
- 66 -
5. Installazione e utilizzo
5.1 Installazione
Posizionamento
Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Il materiale di imballaggio va smaltito
secondo le norme sulla tutela dell’ambiente.
Prima dell’avviamento, rimuovere la pellicola protettiva dall’apparecchiatura.
La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Rimuovere eventuali residui di colla utilizzando un solvente adeguato.
PRUDENZA!
Non rimuovere mai la targhetta nominale e gli adesivi di sicurezza
dall'apparecchiatura.
Posizionare l’apparecchiatura su una superficie stabile, asciutta, piana, resistente
all'acqua e alle alte temperature.
Non posizionare mai l'apparecchiatura su una superficie infiammabile.
Non posizionare mail’apparecchiatura presso i bordi del tavolo, in modo tale da
eliminare il rischio di inclinazione o caduta.
Non posizionare mail’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
Non collocare l’apparecchiatura nelle vicinanze di fiamme libere, stufe elettriche,
caldaie o altre fonti di calore.
Posizionare l’apparecchiatura in modo tale che la spina sia facilmente accessibile,
qualora sia necessario staccarla in caso di necessità.
- 67 -
Collegamento
PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
In caso di installazione errata, l'apparecchiatura potrà
provocare lesioni!
Prima di installare l’apparecchiatura, verificare i parametri
della rete elettrica locale con i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedasi targhetta nominale). Collegare l’apparecchiatura solo in caso di piena conformità!
Il circuito elettrico della presa dovrà essere provvisto di un salvavita da almeno 16A.
L'apparecchiatura dovrà essere collegata direttamente a una presa di alimentazione
singola con contatto di protezione. Non utilizzare derivazioni né prese multiple.
5.2 Utilizzo
Preparazione dell’apparecchiatura
Prima del primo avviamento, pulire accuratamente l’apparecchiatura.
Considerare le indicazioni contenute al punto 6 “Pulizia e manutenzione”.
Avviamento dell’apparecchiatura
Riempire il serbatoio con acqua fino alla tacca "MIN".
PRUDENZA!
Accertarsi che il livello dell’acqua non scenda al di sotto della tacca “MIN”!
Verificare regolarmente anche nel corso dell’utilizzo.
Non usare mai l’apparecchiatura senza liquido!
INDICAZIONE!
Versare acqua calda nel serbatoio – in questo modo risparmierete
tempo ed energia!
- 68 -
Inserire la spina in una presa adeguata. Quando l’interruttore ON/OFF si troverà in
posizione “I”, si accenderà la spia rossa di rete.
La regolazione della temperatura dell’apparecchiatura viene realizzata per mezzo
del regolatore di temperatura a manopola. Le impostazioni 1-5 corrispondono ai
seguenti valori di temperatura:
Livello 1 - 40 °C Livello 4 - 70 °C
Livello 2 - 50 °C Livello 5 - 90 °C
Livello 3 - 60 °C
INDICAZIONE!
La temperatura richiesta, corrispondente a 90°C, viene raggiunta quando
l’apparecchiatura è coperta o quando al suo interno è presente un
contenitore GN 1/1.
Portare il regolatore di temperatura a manopola sul valore desiderato. Si accenderà
la spia di funzionamento verde. Dopo il raggiungimento della temperatura impostata,
la spia verde di funzionamento si spegnerà. Quando la temperatura all’interno del
serbatoio calerà, il regolatore si attiverà nuovamente e la spia verde di funzionamento si riaccenderà.
L’apparecchiatura, in questo momento, sarà pronta a mantenere la temperatura
delle pietanze.
Inserire nel serbatoio dell’apparecchiatura un contenitore GN adeguato (1/1) e
riempirlo con le pietanze calde necessarie.
AVVERTIMENTO! Rischio di ustione!
Accertarsi che durante l'uso non fuoriescano liquidi!
Non riempire eccessivamente il serbatoio, poiché ciò
può comportare il rischio di lesioni!
Quando l'apparecchiatura non è utilizzata, disattivarla con l'interruttore ON/OFF e
staccarla dall'alimentazione (staccare la spina!).
AVVERTIMENTO! Rischio di ustione!
Prima di scaricare l'acqua, lasciarla raffreddare!
L’acqua contenuta nel serbatoio andrà scaricata in un recipiente adeguato
attraverso il rubinetto di scarico.
- 69 -
L’apparecchiatura è provvista di un meccanismo di protezione contro il surris-
caldamento. In caso di accensione accidentale del dispositivo senza acqua al suo
interno o con un livello d'acqua troppo esiguo, questa funzione si attiverà e il
dispositivo si spegnerà.
Attendere che l’apparecchiatura si raffreddi. Fatto ciò, scaricare l'acqua dal serbatoio,
versandola in un recipiente adeguato, tramite l'apposito rubinetto di scarico. Premere
il tasto RESET (con un dispositivo isolato - ad es. tester di tensione o cacciavite
isolato) nel foro presente nel pannello inferiore. A operazione avvenuta sarà udibile il
suono "clic". L’apparecchiatura, in questo momento, sarà pronta per il
funzionamento.
6. Pulizia
AVVERTIMENTO!
Prima di pulire l’apparecchiatura, staccarla dall'alimentazione (estrarre la spina di rete!).
Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire
l’apparecchiatura.
Fare attenzione affinché l’acqua non entri all’interno
dell’apparecchiatura.
o Pulire regolarmente l’apparecchiatura.
o Attenzione! Lasciare raffreddare l'apparecchiatura e l'acqua contenuta all'interno
del serbatoio. In caso contrario esiste il rischio di ustioni!
o L’acqua andrà scaricata in un recipiente adeguato attraverso il rubinetto di scarico.
o Il serbatoio andrà pulito con acqua calda e detergente delicato. Sciacquare con
acqua pulita e scaricare l’acqua attraverso l’apposito rubinetto.
o Il corpo esterno dell’apparecchiatura andrà pulito con un panno morbido e umido.
o Utilizzare unicamente un panno morbido e non usare mai detergenti con granuli grossi,
poiché esiste il rischio di danneggiare la superficie dell’apparecchiatura.
o Al termine delle operazioni, asciugare e lucidare la superficie con un panno morbido
e asciutto.
o In caso di utilizzo intenso, eliminare regolarmente il calcare accumulato sul fondo
del serbatoio. A tal fine, usare una soluzione d’acqua e aceto o un decalcificante
disponibile sul mercato. Rispettare le indicazioni del fabbricante del prodotto
decalcificante.
- 70 -
Problema
Causa
Soluzione
L’apparecchiatura non
funziona Non si accende
la spia rossa di rete
presso l’interruttore e non
si accende la spia verde
di funzionamento.
Spina non collegata
correttamente
È scattato il salvavita
Collegare correttamente
la spina alla presa.
Controllare l’interruttore di
sicurezza, verificare
l'apparecchiatura collegandola ad un'altra presa.
L’apparecchiatura è
accesa, la temperatura
impostata, ma il valore
richiesto non viene
raggiunto.
Termostato
danneggiato
Contattare il venditore.
L’apparecchiatura è
accesa, la temperatura
impostata, ma non si
accende la spia verde di
funzionamento e l’apparecchiatura non scalda.
Si è attivata la
protezione contro il
surriscaldamento.
Attendere che l’apparec-
chiatura si raffreddi e
premere il tasto RESETsul fondo dell’apparecchiatura.
Conservazione dell’apparecchiatura
o Qualora l'apparecchiatura debba rimanere inutilizzata per un lungo periodo, pulirla
secondo la descrizione di cui sopra e conservare in un luogo asciutto, pulito e protetto
dal gelo, dal sole, fuori dalla portata dei bambini. Non collocare mai oggetti pesanti
sulla friggitrice.
7. Possibili guasti
In caso di malfunzionamento, staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. In base alla
tabella riportata a seguire, verificare se esiste la possibilità di eliminare i malfunzionamenti prima di chiamare il servizio assistenza o avvertire il rivenditore.
Qualora non sia possibile eliminare i malfunzionamenti:
- Non aprire il corpo esterno,
- Avvisare il punto servizio clienti o contattare il rivenditore,
fornendo le seguenti informazioni:
Tipo di malfunzionamento;
Numero e serie dell’articolo (conformemente a quanto riportato sulla
targhetta nominale applicata sulla parte posteriore dell'apparecchiatura).
- 71 -
Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura,
vanno rispettate le opportune norme statali o
regionali.
8. Smaltimento
Apparecchiature usate
Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo
le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le
strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
AVVERTIMENTO!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi
ad esso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura
bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla.
A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione
e va tagliato il cavo di alimentazione.
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 74 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su
funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental,
o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a
menos que estas personas estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de
él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de
que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
El aparato puede usarse solo en estado técnico fiable y
seguro para el uso. En caso de averías en el funcionamiento
desconecte el aparato de la alimentación (¡retire el enchufe
de la red) y consulte al servicio.
- 75 -
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de
poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando
piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones
peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar
perjuicios para la salud o vida de las personas, además se
pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga estas
instrucciones de seguridad:
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero.
Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda
tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No
colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no
debe sumergirse en agua u otros líquidos.
- 76 -
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba
encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su
sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos húmedas
o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
- 77 -
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga estas
instrucciones de seguridad.
Durante el trabajo, la carcasa del aparato se calienta
fuertemente. No la toque con las manos desnudas.
Incluso después de apagar, el aparato permanece caliente
durante algún tiempo. Antes de iniciar la limpieza, moverlo o
llevarlo a otro sitio, espere hasta que se enfríe lo suficiente.
Nunca mueva el aparato durante su funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras o escaldaduras!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga estas
instrucciones de seguridad:
¡Asegúrese de que no rebosan líquidos cuando el aparato esté
funcionando! No sobrellene la cubeta.
Antes de vaciar el agua de la cubeta, espere a que se enfríe.
Durante el cambio de los recipientes GN o la manipulación en la
zona del baño maría, se pueden sufrir quemaduras en las manos
y brazos debido a la superficie caliente o a los vapores. ¡Durante
el manejo del aparato utilice guantes de protección!
Durante el funcionamiento o con el aparato conectado, nunca
agarre la cubeta. Asegúrese antes de que el aparato esté
desconectado de la corriente (con la clavija retirada de la toma
de corriente) y que el agua de la cubeta esté fría. Compruebe
la temperatura del agua colocando la mano a una distancia de
2 a 5 cm sobre la cubeta.
- 78 -
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio y explosión!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga estas
instrucciones de seguridad:
Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales
inflamables, de combustión fácil (por ejemplo, gasolina, alcohol
etílico, alcohol, etc.). La temperatura alta puede provocar la
evaporación de éstos y al entrar en contacto con las fuentes de
ignición puede provocar una explosión y, en consecuencia,
causar graves daños personales y materiales.
En caso de incendio, antes de tomar medidas de extinción,
desenchufe el aparato de la toma de corriente (¡retire la clavija!).
ATENCIÓN: No vierta agua en el aparato cuando aún esté bajo
tensión. ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡ATENCIÓN!
Para evitar posibles daños en el aparato se deben
seguir las siguientes indicaciones.
¡Nunca utilice el aparato sin agua en la cubeta! Controle
periódicamente el nivel de agua.
- 79 -
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
¡ATENCIÓN!
El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las
cocinas debe ser manejado por personal cualificado.
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo
es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las
instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser
realizadas únicamente por personal cualificado.
El baño maría está destinado únicamente para mantener comida caliente en los
recipientes GN.
El baño maría no se puede usar para:
- preparar alimentos,
- preparar agua tibia o caliente,
- calentar líquidos que contengan azúcar, ácidos o alcohol;
- colocar y calentar líquidos o materiales, etc., inflamables, nocivos para
la salud y de fácil evaporación.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del
dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 80 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucciónestán protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 81 -
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con
propiedades de reúso hay que reciclarlos.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 82 -
1
Cubeta
2
Piloto de control de
funcionamiento (verde)
3
Regulador de temperatura
4
Interruptor de
encendido/apagado con piloto de
control de conexión a la red (rojo)
5
Grifo de salida de agua
6
Carcasa
2
1
3
5
4
6
4. Especificaciones técnicas
4.1 Presentación de las partes del dispositivo
- 83 -
Huevera GN1/3
para mantener calientes los huevos
en combinación con un calentador
acero inoxidable
hasta 18 huevos, diámetros del agujero: 36 mm
medidas: an. 323 x prof. 176 x al. 22 mm
peso: 0,4 kg
Código: 200250
Denominación:
Baño maría
con grifo de salida de agua
Código:
200240
Material:
Acero al cromo-níquel
Modelo:
para GN 1/1, 150 mm de profundidad
Control de temperatura:
1 - 5
Potencia nominal:
1,2 kW / 220-240 V 50 Hz
Medidas:
an. 340 x prof. 590 x al. 240 mm
Peso:
7,5 kg
Accesorios adicionales (no incluidos en la entrega)
4.2 Datos técnicos
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 84 -
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
Colocation
Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con
la normativa local vigente.
Antes de poner el funcionamiento, retire del aparato la película protectora.
La película debe ser retirada lentamente para que no queden restos del pegamento.
Elimine cualquier resto del pegamento con un diluyente apropiado.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire la placa identificativa ni las etiquetas de advertencia.
Coloque el aparato en una superficie plana, nivelada, seca, resistente al agua y altas
temperaturas.
Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
Nunca coloque el aparato en el borde de la mesa, para evitar que vuelque o se caiga.
Nunca coloque el aparato en lugares húmedos o mojados.
Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas, hornos eléctricos,
estufas u otras fuentes de calor.
Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para
desenchufar rápidamente el aparato si fuese necesario.
- 85 -
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo
podría provocar daños!
Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos
de la red eléctrica local con los datos técnicos del
dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo
únicamente con una conformidad plena!
El circuito de la toma de corriente debe tener una protección de por lo menos 16 A.
Conecte el aparato directamente a una toma de corriente individual con contactos de
protección; no utilice ladrones ni enchufes múltiples.
5.2 Servicio
Preparación del aparato
Limpie bien el aparato antes de usarlo por primera vez. Tenga en cuenta las
instrucciones contenidas en el punto 6 “Limpieza”.
Puesta en marcha del aparato
Rellene la cubeta con agua hasta el indicador "MIN".
¡CUIDADO!
¡Asegúrese de que el nivel del agua no esté por debajo del indicador "MIN"!
Compruebe el nivel periódicamente, incluso durante el funcionamiento.
¡Nunca utilice el aparato sin agua!
¡INDICACIÓN!
¡Para ahorrar tiempo y energía, llene la cubeta del aparato con agua caliente!
- 86 -
Conecte la clavija del aparato en la toma de corriente correspondiente. El piloto
indicador rojo de conexión a la red se enciende cuando se coloca el interruptor de
encendido/apagado en posición "l".
La regulación de temperatura del aparato se efectúa mediante el regulador de
temperatura giratorio. Los ajustes 1 – 5 corresponden a los siguientes ajustes de
temperatura:
Nivel 1 – 40 °C Nivel 4 – 70 °C
Nivel 2 – 50 °C Nivel 5 – 90 °C
Nivel 3 – 60 °C
¡INDICACIÓN!
Se habrá alcanzado la temperatura ajustada de 90 °C, cuando el aparato
esté tapado o tenga dentro un recipiente GN 1/1.
Coloque el regulador de temperatura giratorio en la temperatura deseada.
Se encenderá el piloto indicador verde de funcionamiento. Después de alcanzar la
temperatura programada, se apaga el piloto indicador verde de funcionamiento.
Si la temperatura de la cubeta desciende, el regulador se vuelve a conectar y el
piloto indicador verde de funcionamiento se enciende.
Ahora el aparato está listo para mantener caliente los alimentos.
Coloque en el interior del aparato el correspondiente recipiente GN (1/1) y llénelo
con los alimentos calientes deseados.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!
¡Asegúrese de que no rebosen líquidos cuando el aparato
esté funcionando! ¡Para evitar quemaduras, no sobrellene
la cubeta!
Cuando no utilice más el aparato, desconéctelo por el interruptor de encendido/
apagado y desenchúfelo de la toma de corriente (retire la clavija)
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!
Deje enfriar el agua antes de vaciarla.
Vacíe el agua de la cubeta por el grifo de salida en un recipiente adecuado.
- 87 -
El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento.
En caso de un encendido involuntario del aparato sin agua en la cubeta o con
un nivel de agua demasiado bajo, se activa esta función y el aparato se apaga.
Espere hasta que el aparato se enfríe, luego vacíe el agua por el grifo de salida en
un recipiente adecuado. Apriete el botón RESET (con un utensilio aislado, por ej., la
punta de un tester o un destornillador) en el orificio de la placa inferior. Se oirá de
forma clara un "clic". El aparato está listo para volver a funcionar.
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconéctelo
de la toma de corriente (¡reitre la clavija!).
¡Para la limpieza del aparato no utilice chorro de agua a
presión!
Procure que el agua no entre en el aparato.
o Limpie el aparato con frecuencia.
o ¡Atención! Deje enfriar el aparato y el agua, de lo contrario existe peligro de
quemaduras.
o Vacíe el agua por el grifo de salida en un recipiente adecuado.
o Limpie la cubeta con agua tibia y detergente suave. Enjuáguela con agua, luego
vacíe el agua por el grifo de salida.
o Limpie la carcasa del aparato con un paño suave y húmedo
o Use sólo un paño suave; no utilice nunca productos de limpieza abrasivos que
puedan rayar la superficie del aparato.
o Al final, seque las superficies con un paño suave y seco y saque brillo.
o Si el aparato se somete a un uso intenso, elimine los sedimentos de cal formados
en el fondo de la cubeta. Para ello, utilice una solución de agua con vinagre o un
producto descalcificador universal. Siga las instrucciones del fabricante del producto
descalcificador empleado.
- 88 -
Problema
Causa
Solución
El aparato no funciona.
No se enciende el piloto
rojo de red en el interruptor ni el piloto verde de
funcionamiento.
Enchufe mal
conectado.
Ha saltado el fusible.
Conectar correctamente
el enchufe a la toma de
corriente.
Comprobar los fusibles,
comprobar el aparato
conectándolo a otra toma
de corriente.
El aparato está encendido
y la temperatura ajustada,
pero no se alcanza la
temperatura deseada.
Termostato
estropeado.
Contactar con el
vendedor
El aparato está encendido
y la temperatura ajustada,
pero no se enciende el
piloto verde de funcionamiento y el aparato no
calienta.
Ha funcionado el
mecanismo de
protección por
sobrecalentamiento
Esperar hasta que el
aparato se enfríe y
pulsar el botón RESET
en la parte inferior del
aparato.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las indicaciones
anteriores y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, del sol y
fuera del alcance de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
7. Fallos posibles
En caso de problemas debe desenchufar el aparato de la toma de corriente eléctrica.
En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibilidad de
eliminar los fallos antes de llamar al servicio técnico o contactar con el vendedor.
Si no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento:
- no abrir la carcasa,
- informar al punto de atención al cliente o ponerse en contacto
con el vendedor, indicando la siguiente información:
tipo de fallo de funcionamiento;
código y serie (ver placa de características
en la parte trasera del dispositivo).
- 89 -
Durante la recuperación del dispositivo, siga al
pie de la letra las leyes estatales o regionales.
8. Recuperación
Dispositivos antiguos
Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para
su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos
contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de
asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro,
antes de enviar el dispositivo para su recuperación,
asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el
dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e
manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de
informação e guia de referencia.
O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso
correcto e seguro do aparelho.
Para alem das informações fornecidas neste guia deve respeitar as normas de Higiene
e Segurança locais bem como as mais básicas normas de segurança.
O manual de instruções faz parte integrante do produto e deve ser mantido perto do
aparelho, acessível ao responsável pela instalação, utilização, manutenção ou limpeza.
Quando o aparelho for transferido a terceiros, também deve ser transferido o presente
manual de instruções.
1. Segurança
Este aparelho foi produzido del acordo com os níveis tecnológicos actuais.
Contudo, o aparelho pode ser perigoso quando usado incorrectamente.
Todas as pessoas que utilizarem o aparelho, têm que respeitar as recomendações e
indicações, que encontram-se no presente manual de instruções.
1.1 Explicação dos símbolos
Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segurança, ou
conselhos técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para evitar
qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material.
PERIGO!
Este símbolo indica uma risco directo, que pode provocar danos corporais
sérios ou levar à morte.
ATENÇÃO!
Este símbolo indica situações perigosas, que podem provocar danos
corporais graves ou levar à morte.
- 92 -
SUPERFÍCIE QUENTE!
O símbolo avisa sobre a superfície quente do aparelho durante o seu
funcionamento. Se o aviso for ignorado, podem acontecer queimaduras!
CUIDADO!
Este símbolo indica a possibilidade de surgimento de situações perigosas,
que podem provocar danos corporais leves ou a danificação, funcionamento
defeituoso e/ou destruição do aparelho.
NOTA!
Este símbolo indica conselhos e informações, que devem ser cumpridos,
para tornar o manuseamento do aparelho eficaz e livre de defeitos.
1.2 Indicações de segurança
O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade
física, sensorial ou mental reduzida (incluindo crianças) ou
pessoas com pouca experiência e/ou conhecimento insuficiente,
a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da pessoa
responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte
da mesma instruções relativas ao uso do aparelho.
Crianças devem encontrar-se sob supervisão para garantir que
não brinquem com o equipamento nem que se machuquem.
Nunca deve deixar o aparelho sem supervisão durante o seu
funcionamento.
O aparelho apenas deve ser utilizado em compartimentos
fechados.
O equipamento pode ser operado somente estando em perfeito
estado, não trazendo preocupações e estando totalmente seguro
para ser utilizado. Em caso de falhas no funcionamento, deve-se
desligar o equipamento da alimentação (tirar da tomada) e
informar o serviço técnico.
- 93 -
Impedir o acesso de crianças aos materiais de embalagem,
tais como sacos de plástico ou elementos de esferovite.
Perigo de sufocamento!
Somente técnicos qualificados podem reparar ou fazer trabalhos
de manutenção no aparelho, usando pecas e acessórios
originais. Nunca tente reparar o aparelho sozinho!
Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomen-
dada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o utilizador e
provocar acidentes pessoais ou danos no aparelho, levando à
anulação da garantia.
Para evitar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser
feita nenhuma modificação ou alteração do aparelho que não
seja aprovada pelo fabricante.
PERIGO! Perigo de choque eléctrico!
Para evitar estes riscos, deve-se seguir as seguintes instruções
relacionadas à segurança:
Não deve permitir-se um contacto do cabo eléctrico com fontes
de calor e cantos afiados. O cabo eléctrico não pode descair da
mesa ou de outra superfície de trabalho. Tomar atenção para
que ninguém possa pisar o cabo ou tropeçar no mesmo.
O cabo de alimentação não pode ser dobrado, torcido, enrolado,
tem que estar sempre completamente esticado. Nunca deve
colocar-se o aparelho nem outros objectos sobre o cabo de
alimentação.
Não tapar o cabo de alimentação. O cabo de alimentação não
pode encontrar-se na área operacional e não pode ser imergido
em água ou outros líquidos.
- 94 -
O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do
ponto de vista de danificações. Não utilizar o aparelho com o
cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado,
para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua troca num
ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
O cabo de alimentação deve ser sempre desligado da tomada
puxando apenas pela ficha.
Nunca deve mover, deslocar nem pegar no aparelho segurando
pelo cabo de alimentação.
Não deve abrir a caixa do aparelho sob qualquer circunstância.
No caso de uma danificação da instalação eléctrica ou de uma
remodelação da construção eléctrica ou mecânica, existe o
risco de um choque eléctrico.
Não use produtos ácidos e não deixe que agua entre no
aparelho.
Nunca deve operar o aparelho com as mãos molhadas ou
enquanto encontrar-se sobre um soalho molhado.
Remover a ficha da tomada,
- quando o aparelho já não for utilizado,
- quando ocorrerem perturbações durante a utilização,
- antes da limpeza do aparelho.
- 95 -
SUPERFÍCIE QUENTE! Risco de queimadura!
Para evitar estes riscos, deve-se seguir as seguintes instruções
relacionadas à segurança:
O exterior do aparelho aquece fortemente durante o
funcionamento. Não toque com as mãos desprotegidas.
O aparelho permanece quente também ainda algum tempo
após ser desligado. Antes de iniciar a limpeza do aparelho,
arrastar ou mudá-lo de lugar deve-se esperar até que o
aparelho se esfrie.
Nunca desloque o aparelho durante o seu funcionamento.
ATENÇÃO! Risco de queimadura!
Para evitar estes riscos, deve-se seguir as seguintes instruções
relacionadas à segurança:
Certificar-se de que durante o uso do aparelho, não esteja
vazendo nenhum líquido dele! Não encha demais o recipiente.
Antes de drenar a água sempre deixe-a esfriar antes.
Durante a troca de recipientes GN ou manipulação na região
em que há água quente, pode-se causar queimaduras das
mãos ou braços por conta do vapor. Durante a operação,
utilize luvas de proteção.
Durante a utilização ou com o aparelho ligado nunca pegue o
aparelho. Antes de fazê-lo, é preciso certificar-se de que o
aparelho esteja desligado da energia (com a tomada fora da
parede) e que a água do recipiente esteja fria. Verificar a água
aproximando-se a mão entre 2 e 5cm sobre o recipiente.
- 96 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.