Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za
uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu!
OPASNOST!
Sigurnosno upozorenje OPASNOST upozorava na rizik od nastanka
teških tjelesnih povreda ili smrti kod korisnika koji ne izbjegava
opisanu opasnost.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelbarer N ähe des Geräts für das In¬stallations -, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Ove upute za uporabu sadrže opis instalacije uređaja, rukovanja uređajem i
održavanja te važan su izvor informacija i korisnički priručnik. Poznavanje svih
napomena koje se odnose na sigurnost i korištenje uređaja uvjet je za siguran i
pravilan rad s uređajem. Osim toga treba primjenjivati propise o sprečavanju
nezgoda, propise o zaštiti na radu te pravne regulative koje su na snazi na području
primjene uređaja.
Prije početka rada s uređajem, a pogotovo prije pokretanja uređaja, pročitajte ove
upute za uporabu, kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Nepravilnom uporabom možete oštetiti uređaj.
Ove upute za uporabu su integralni dio proizvoda i treba ih čuvati blizu uređaja da u
svakom trenutku budu dostupne korisniku. Ako uređaj dajete na korištenje drugoj
osobi, obavezno priložite i ove upute za uporabu.
1 Sigurnost
Uređaj je konstruiran u skladu važećim tehničkim načelima. Međutim, uređaj može
postati izvor opasnosti zbog nestručne ili nenamjenske uporabe. Sve osobe koje
koriste uređaj moraju poštivati informacije sadržane u ovim uputama i pridržavati se
sigurnosnih napomena.
1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja
Bitne sigurnosne napomene i informacije vezane za sigurnost korisnika su u
dotičnim uputama označene odgovarajućim sigurnosnim upozorenjima. Treba se
bezuvjetno pridržavati tih uputa kako bi se izbjegle nezgode, tjelesne povrede i
materijalna šteta.
2 / 16 200240
Page 5
Sigurnost
HR
UPOZORENJE!
Signalna riječ UPOZORENJE označava moguću opasnost koja može
uzrokovati srednje ili teške tjelesne ozljede ili smrt ako se ne izbjegne.
OPREZ!
Sigurnosno upozorenje OPREZ upozorava na rizik od nastanka lakših
ili umjerenih povreda kod korisnika koji ne izbjegava opisanu
opasnost.
PAŻNJA!
Signalna riječ PAŻNJA upozorava na moguću opasnost nastanka
materijalne štete do koje može doći ako korisnik ne poštuje
sigurnosne napomene.
NAPOMENA!
Simbol NAPOMENA pruža korisniku druge informacije i napomene
vezane za korištenje uređaja.
, die
1.2 Sigurnosne napomene
Električna struja
• Preveliki mrežni napon ili nepravilna instalacija mogu uzrokovati strujni udar.
• Uređaj možete priključiti samo u slučaju kad podaci s tipske pločice uređaja u
potpunosti odgovaraju mrežnom naponu.
• Kako biste izbjegli kratki spoj, uređaj održavajte suhim.
• Ako tijekom rada dođe do smetnji odmah isključite uređaj iz električnog
napajanja.
• Utikač ne dirajte mokrim rukama.
• Nikada ne dirajte uređaj koji je pao u vodu. Odmah isključite uređaj iz
električnog napajanja.
• Sve popravke i otvaranje kućišta mogu izvoditi isključivo specijalizirani radnici i
odgovarajuće servisne radionice.
• Uređaj ne premještajte na način da ga nosite za priključni kabel.
• Spriječite kontakt priključnog kabela s izvorima topline i s oštrim rubovima.
• Priključni kabel nemojte savijati, stiskati niti vezati.
200240 3 / 16
Page 6
Sigurnost
HR
• Kabel uređaja uvijek razmotajte do kraja.
• Uređaj i druge predmete nikada ne stavljajte na priključni kabel.
• Prilikom isključivanja uređaja iz električnog napajanja, uvijek pridržite utikač.
• Redovito kontrolirajte stanje mrežnog kabela kako biste se uvjerili da nije
oštećen. Ne koristite uređaj s oštećenim mrežnim kabelom. Ako je mrežni kabel
oštećen, obratite se servisnoj radionici ili kvalificiranom električaru za njegovu
zamjenu pa ćete spriječiti moguće opasnosti.
Vruče površine
• Za vrijeme rada uređaja njegove površine postaju jako vruće. Opasnost od
nastanka opeklina. Visoka temperatura se održava i nakon isključivanja uređaja.
• Ne dirajte vruće površine uređaja. Koristite dostupne upravljačke elemente i
ručke.
• Uređaj možete premještati i čistiti tek nakon što se isti potpuno ohladi.
• Na vruće površine nemojte liti hladnu vodu niti zapaljive tekućine.
Eksploatacija samo pod nadzorom
• Uređaj upotrebljavajte samo ako je pod nadzorom.
• Uvijek budite blizu uključenog uređaja.
Rukovatelji
• S uređajem može rukovati samo kvalificirano i obučeno stručno osoblje.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva
ili znanja.
• Djecu treba nadgledati kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem niti ga
ne pokreću.
Nepravilna uporaba
• Nenamjenska ili zabranjena uporaba uređaja može dovesti do oštećivanja
uređaja.
• Uređaj se može koristiti samo ako je njegovo tehničko stanje neupitno što
omogućava sigurnu eksploataciju.
• Uređaj se može koristiti samo ako su priključci u neupitnom tehničkom stanju
što omogućava sigurnu eksploataciju.
• Uređaj se može koristiti samo ako je čisti.
• Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove. Nikad nemojte
samostalno popravljati uređaj.
4 / 16 200240
Page 7
Sigurnost
HR
• Na uređaju ne provodite nikakve modifikacije niti izmjene.
1.3 Korištenje u skladu s namjenom
Svaka uporaba uređaja u druge svrhe ili primjena koja se razlikuje od namjenske,
dolje opisane primjene, zabranjena je i smatra se nenamjenskom uporabom.
Sljedeća uporaba je u skladu s namjenom:
– Održavanje topline pripremljenih jela u odgovarajućim GN posudama.
1.4 Nenamjenska uporaba
Nenamjenska uporaba može dovesti do tjelesnih povreda korisnika ili materijalnih
šteta uzrokovanih opasnim strujnim naponom, vatrom ili visokom temperaturom.
Uređaj koristite samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
Sljedeća uporaba nije u skladu s namjenom uređaja:
– kuhanje hrane
– pripremu tople ili vruće vode,
– podgrijavanje tekućina koje sadrže šećer, kiseline, lužine ili alkohol,
– lijevanje i podgrijavanje lako zapaljivih, štetnih po zdravlje i hlapljivih
tekućina ili sličnih materijala.
200240 5 / 16
Page 8
Opće informacije
HR
2 Opće informacije
2.1Odgovornost i jamstvo
Sve informacije i napomene, sadržane u ovim uputama za uporabu, pripremljene su
u skladu s važećim propisima, s aktualnim konstrukcijskim i inženjerskim rješenjima
te s našim stručnim znanjem i dugogodišnjem iskustvom. Ako se radi o posebnom
modelu ili su naručene dodatne opcije uređaja, a također u slučaju primjene
najnovijih tehničkih rješenja, isporučen uređaj se donekle može razlikovati od
informacija i slika iz ovih uputa za uporabu.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za štete i smetnje u radu uređaja nastale
zbog:
– nepridržavanja napomena,
– nenamjenske uporabe,
– uvođenja tehničkih promjena od strane korisnika,
– uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena u proizvodu, s ciljem
optimalizacije korisničkih svojstava uređaja i poboljšavanja njegovog rada.
2.2 Zaštita autorskih prava
Ove upute za uporabu i sve tekstove, crteže, slike i druge elemente sadržane u
uputama podliježu zaštiti autorskih prava. Bez pismenog odobrenja proizvođača
zabranjeno je kopiranje sadržaja ovih uputa u bilo kojem obliku i na bilo koji način
(uključujući i fragmente uputa) te korištenje i / ili prosljeđivanje tog sadržaja trećim
osobama. Kršenje gore spomenutog će imati za posljedicu obavezu isplatu odštete.
Pridržavamo pravo na daljnja potraživanja.
2.3 Izjava o sukladnosti
Uređaj zadovoljava važeće norme i zahtjeve Europske unije. Gore spomenuto
potvrđujemo u Izjavi o sukladnosti EZ. Ako to bude potrebno, rado Vam pošaljemo
odgovarajuću Izjavu o sukladnosti.
6 / 16 200240
Page 9
Transport, pakiranje i čuvanjee
HR
3 Transport, pakiranje i čuvanjee
3.1Kontrola isporuke
Nakon isporuke uređaja provjerite jesu li priloženi svi njegovi elementi i nije li došlo
do oštećivanja uređaja tijekom transporta. Ako pronađete tragove oštećenja
nastalih za vrijeme transporta, nemojte prihvatiti uređaj ili ga prihvatite uvjetno. Na
transportnim dokumentima/ izvještaju o prijevozu robe transportne firme navedite
opseg oštećenja i podnesite zahtjev za reklamaciju. Skrivena oštećenja prijavite čim
ih pronađete jer se reklamacija može prijaviti samo u određenom roku za
podnošenje zahtjeva za reklamaciju.
Ako ustanovite da nedostaje neki dio ili pribor, kontaktirajte našu Službu za
korisnike.
3.2 Pakiranje
Nemojte bacati kartonsku ambalažu. Može biti potrebna za čuvanje uređaja,
prilikom transporta ili za vrijeme otpreme uređaja u servisnu radionicu ako bi došlo
do smetnji u radu uređaja.
Ambalaža i pojedinačni pakirni elementi su napravljeni od materijala koji podliježu
reciklaži. Radi se o plastičnim folijama i vrećama te kartonskoj ambalaži.
Prilikom zbrinjavanja pakiranja poštujte propise koji su na snazi u državi korisnika.
Reciklirajte pakirni materijal koji se može ponovo upotrijebiti.
3.3 Čuvanje
Ambalažu ostavite zatvorenu sve do trenutka instalacije uređaja, a za vrijeme
čuvanja uvažavajte oznake navedene s vanjske strane, a koje se odnose na način
postavljanja i skladištenja. Pakiranje čuvajte samo u sljedećim uvjetima:
– u zatvorenim prostorijama
– u suhim uvjetima bez prašine
– podalje od agresivnih sredstava
– na mjestu zaštićenom od sunčanog svijetla
– na mjestu zaštićenom od mehaničkih udaraca.
U slučaju duljeg čuvanja (preko tri mjeseca), redovito prekontrolirati stanje svih
dijelova te ambalaže. Po potrebi pakiranje zamijenite s novim.
200240 7 / 16
Page 10
Tehnički podaci
HR
Naziv:
Vodena kupka / bemar 1/1 GN, 150
mm
Broj art.:
200240
Materijal:
krom-nikl čelik
Broj komora:
1
Veličina komore (format GN):
1 x 1/1 GN
Regulacija temperature, razine:
1 - 5
Priključna snaga:
1,2 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
340 x 590 x 240
Težina u kg:
7,5
4 Tehnički podaci
4.1Tehnički podaci
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena!
Verzija / karakteristike
• Vrsta napajanja: električno
• Priključak uređaja:spreman za priključivanje
• Uključno/isključna sklopka
• Kontrolne lampice:
– Uklj./isklj.
– zagrijavanje
• Sa ispusnom slavinom za vodu
• Van opsega isporuke:
– GN posude
8 / 16 200240
Page 11
Tehnički podaci
HR
Crtež 1
1. Spremnik
2. Kontrolna lampica zagrijavanja
(zelena)
3. Regulator temperature
4. Prekidač sa integriranom kontrolnom
lampicom napajanja (crvena)
5. Slavina za vodu
6. Kućište
4.2 Popis sklopova uređaja
4.3 Funkcije uređaja
Bemar održava toplinu jela u odgovarajućim GN posudama. Zahvaljujući
individualno podešenoj temperaturi vodene kupke nema opasnosti od zagorijevanja
ili isušivanja jela.
200240 9 / 16
Page 12
Instalacija i rukovanje
HR
OPREZNO!
Opasnost od gušenja!
Spriječite mogućnost da djeca imaju pristup pakirnim materijalima kao što
su plastične vrećice i elementi od stiropora.
5 Instalacija i rukovanje
5.1Instalacija
Raspakiranje / postavljanje
• Uređaj raspakirajte, odstranite sve vanjske i unutrašnje pakirne elemente te
transportne zaštite.
• Ako se na uređaju nalazi zaštitna folija, treba je odstraniti. Zaštitnu foliju skidajte
polako da ne ostanu tragovi ljepila. Eventualne ostatke ljepila odstranite
odgovarajućim razrjeđivačem.
• Postupajte oprezno kako ne bi došlo do oštećivanja tipske pločice i sigurnosnih
upozorenja na uređaju.
• Nikada ne postavljajte uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Uređaj postavite na način koji omogućava pristup priključcima i brzo
isključivanje u slučaju nužde.
• Uređaj postavljajte na površini sljedećih karakteristika:
– ravna, dovoljno izdržljiva, otporna na vodu, suha i otporna na visoku
temperaturu
– dovoljno velika da bi se moglo neometano raditi s uređajem
– lako dostupna
– s dobrom ventilacijom.
• Zadržite dovoljan razmak od rubova stola. Uređaj bi se mogao prevrnuti i pasti.
• Zadržite barem 20 cm razmaka od zapaljivih zidova i predmeta.
10 / 16 200240
Page 13
Instalacija i rukovanje
HR
UPOZORENJE!
Opasnost od opeklina!
Za vrijeme rada kućište uređaja postaje jako vruće. Uređaj je i nakon
isključivanja kroz neko vrijeme vrući.
Uređaj nemojte dirati rukama bez zaštite!
Pričekajte dok se uređaj dovoljno ohladi i tek onda ga očistite ili prenesite
na drugo mjesto.
Nikada ne premještajte uključen uređaj.
Opasnost od ozljeđivanja ramena, ruku ili prstiju uzrokovanog vrućom
vodom ili parom.
Provjerite da li tijekom korištenja iz uređaja ne izlazi nikakva tekućina!
Nemojte previše napuniti spremnik.
Nosite zaštitne rukavice dok mijenjate GN posude ili manipulirate u zoni
vruće vodene kupke.
Nikada nemojte posezati u komoru dok je uređaj uključen ili netom nakon
isključivanja istog. Prije nego ispraznite komoru, ruku držite u udaljenosti
od 2 do 5 cm iznad komore i provjerite da li je voda hladna.
Priključivanje na struju
•Provjerite da li se tehnički podaci uređaja (navedeni na tipskoj pločici)
podudaraju s podacima lokalne električne mreže.
• Uređaj uključite u pojedinačnu dovoljno osiguranu utičnicu sa zaštitnim vodom.
Uređaj ne uključujte u višekratnu utičnicu.
• Priključni kabel treba rasporediti na takav način da ga nitko ne može nagaziti niti
se zbog njega spotaknuti.
5.2Rukovanje
Sigurnosne napomene
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Ostrożnie osadzić skrzynkę rozdzielczą z elementem gr zewczym na t ylnej krawędzi ure đaja. Sworzeń w dolnej części s krzynki rozd zielczej musi wchodzić w ot wór w urządzeni u głównym. Dan n ist der Schalt kasten richtig p ositioniert.
200240 11 / 16
Page 14
Instalacija i rukovanje
HR
Priprema uređaja
1. Prije uporabe uređaj i njegov pribor očistite u skladu s uputama iz poglavlja 6
„Čišćenje“.
2. Oprane elemente i površine pažljivo osušite.
3. Provjerite da li je uređaj isključen.
4. U komoru nalijte svježu pitku vodu sve do tražene razine. Uzmite u obzir oznake „MIN“ i „MAX“ na komori.
POZOR!
Nikada ne koristite uređaj bez vode na komori.
Provjerite da li se razina vode u komori nalazi između oznake MIN i MAX.
Redovito provjeravajte razinu vode i po potrebi dolijte još vode ili
zamijenite vodu.
NAPOMENA!
U spremnik uređaja nalijte toplu vodu i na taj način uštedite vrijeme i
energiju!
Rad uređaja
1. Uređaj uključite u odgovarajuću pojedinačnu utičnicu.
2. Uređaj uključite pomoću uključno/isključne sklopke tako da ga postavite u
položaj „I“.
Crvena kontrolna lampica napajanja na uključno/isključnoj sklopci će se aktivirati.
3. Postavite željenu razinu temperature pomoću regulatora temperature.
Razina 1 – 40 °C Razina 4 – 70 °C
Razina 2 – 50 °C Razina 5 – 90 °C
Razina 3 – 60 °C
NAPOMENA!
Uređaj postiže postavljenu temperaturu od 90°C kad je komora uređaja
pokrivena ili se u njoj nalazi posuda GN 1/1.
Kad odaberete vrijednost temperature, upalit će se zelena kontrolna lampica
zagrijavanja.
Nakon što će uređaj postići postavljenu temperaturu, ugasit će se kontrolna lampica
zagrijavanja.
Uređaj je pripravan za održavanje temperature jela.
12 / 16 200240
Page 15
Instalacija i rukovanje
HR
Kad se temperatura u spremniku smanji, regulator se opet uključuje i zelena
kontrolna lampica zagrijavanja se ponovo aktivira.
4. Odgovarajuću posudu GN 1/1 smjestite u komoru uređaja.
5. Željena topla jela postavite u GN posudu.
6. Po potrebi servirajte topla jela pomoću odgovarajućeg kuhinjskog pribora.
Isključivanje uređaja
1. Nakon završetka procesa održavanja topline, ako uređaj više nećete koristiti,
regulator temperature postavite na položaj „0”.
2. Uključno/isključnu sklopku postavite u položaj „O“.
3. Uređaj isključite iz električnog napajanja (izvucite utikač).
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeđivanja!
Prije nego ispustite vodu, pričekajte dok se voda i uređaj ne ohlade!
4. Ohlađene GN posude izvadite iz komore uređaja.
5. Vodu iz komore izlijte preko ispusne slavine u prikladnu spremnik.
Zaštita od pregrijavanja
Uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja. Ako slučajno pokrenete uređaj bez
vode u spremniku ili s premalo vode, dolazi do aktivacije ove funkcije i uređaj se
isključuje.
1. Pričekajte dok se uređaj ne ohladi.
2. Nakon toga vodu iz komore ispustite u odgovarajući spremnik preko ispusne
slavine.
3. Pritisnite gumb RESET (pomoću izoliranog alata, npr. jednopolnog testera
napona ili izoliranog odvijača) preko otvora u donjoj ploči.
Čuje se zvuk „klik“.
U tom trenutku uređaj je spreman za rad.
200240 13 / 16
Page 16
Čišćenje
HR
6 Čišćenje
6.1Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja
• Prije čišćenja uređaj isključite iz električnog napajanja.
• Uređaj ostavite da se potpuno ohladi.
• Pazite da u uređaj ne dopre voda. Prilikom čišćenja uređaj ne potapajte u vodu
niti u druge tekućine. Za čišćenje uređaja ne koristite mlaz vode pod pritiskom.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakve oštre niti metalne predmete (nož,
vilicu itd). Oštri bi predmeti mogli oštetiti uređaj a kod kontakta s elementima
napravljenim od električnog vodiča moglo bi doći do strujnog udara.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakva abrazivna sredstva koja sadrže
otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla oštetiti
površinu uređaja.
6.2 Čišćenje
1. Uređaj čistite nakon svake uporabe.
OPREZNO
Opasnost od nastanka ozljeda i opeklina!
Ostavite uređaj i vodu u komori da se ohlade.
2. Iz komore izvadite GN posudu.
3. Ispustite ohlađenu vodu preko ispusne slavine za vodu.
4. Komoru čistite pomoću tople vode, mekane krpice ili spužvice i blagog deterdženta.
5. Komoru pažljivo isperite čistom vodom kako biste uklonili sve ostatke sredstva za čišćenje.
6. Nakon čišćenja vodu ispustite preko ispusne slavine u odgovarajući spremnik.
7. Kućište uređaja čistite pomoću mekane vlažne krpice.
8. Oprane elemente i površine a kraju pažljivo osušite.
9. Ako uređaj intenzivno koristite, redovito uklanjajte kamenac koji se taloži na dnu
spremnika. U tu svrhu upotrijebite rastvor vode i octa ili kupovno sredstvo za
uklanjanje kamenca. Pridržavajte se napomena proizvođača korištenog
sredstva za uklanjanje kamenca.
14 / 16 200240
Page 17
Moguće smetnje
HR
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Uređaj je priključen na
električno napajanje, no
svejedno se ne uključuje
crvena kontrolna mrežna
lampica na prekidaču.
Neodgovarajuće
električno napajanje ili
nedostatak napajanja.
Provjerite električno
napajanje i stanje
mrežnog kabela.
Oštećen osigurač
električnog napajanja.
Provjerite osigurač (po
potrebi zamijenite ga),
provjerite uređaj nakon
što ga uključit eu drugu
utičnicu.
Nema struje.
Provjerite električno
napajanje.
Uređaj je priključen na
električno napajanje,
uključen, temperatura je
postavljena, no uređaj ne
postiže postavljenu
temperaturu.
Oštećen termostat.
Kontaktirajte servisere.
Uređaj je uključen,
temperatura je postavljena,
no zelena kontrolna lampica
napajanja ne gori i uređaj se
ne zagrijava.
Aktivirala se zaštita od
pregrijavanja.
Ostavite uređaj da se
ohladi, ispustite vodu,
pritisnite gumb RESET s
donje strane uređaja.
7 Moguće smetnje
Mögliche
U dolje prikazanoj tablici su navedeni opisi mogućih uzroka smetnji u radu ili
grešaka do kojih može doći tijekom eksploatacije uređaja. Ako nije moguće ukloniti
smetnje u radu uređaja, kontaktirajte servisere.
Ovom prilikom obavezno navedite broj artikla, naziv modela i serijski broj uređaja.
Ove podatke možete pročitati na tipskoj pločici uređaja.
200240 15 / 16
Page 18
Zbrinjavanje
HR
Električni uređaji su označeni tim simbolom. Električne
uređaje treba prikupljati i zbrinjavati na pravilan i ekološki
prihvatljiv način. Električne uređaje ne bacajte u kućni otpad.
Uređaj isključite iz električnog napajanja i uklonite priključni
kabel.
8 Zbrinjavanje
Električni uređaji
Električne uređaje treba odnositi na označena sabirna mjesta.
16 / 16 200240
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.