¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 74 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su
funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡VAPOR CALIENTE!
Este símbolo indica que durante el funcionamiento se produce vapor caliente.
¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo no está indicado para el uso de personas
(incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental,
o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a
menos que estas personas estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de
él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de
que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de
poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
- 75 -
El aparato puede usarse solo en estado técnico fiable y seguro
para el uso. En caso de averías en el funcionamiento
desconecte el aparato de la alimentación y consulte al servicio.
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser reali-
zados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas
de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar
usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones
peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar
perjuicios para la salud o vida de las personas, además se
pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga las
siguientes instrucciones de seguridad.
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe
tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado.
No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado.
- 76 -
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a
un técnico calificado su sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe
en agua u otros líquidos.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos húmedas
o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga las
siguientes instrucciones de seguridad.
¡Durante el funcionamiento, la superficie del recipiente se
calienta fuertemente! ¡Para evitar quemaduras en los dedos y las
manos, no toque las superficies calientes del aparato! Al atender
al aparato deben tocarse únicamente las asas y los interruptores
previstos para este fin.
Incluso después de apagar el aparato, su superficie y el agua
en el recipiente permanecen calientes durante algún tiempo;
antes de limpiar o transportar el aparato a otro lugar, deje que
se enfríe.
- 77 -
¡VAPOR CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga las
siguientes instrucciones de seguridad.
¡Respete el nivel máximo de llenado! !El llenado excesivo del
recipiente puede provocar fugas de agua caliente y quemaduras!
¡Nunca quite la tapa durante la cocción! El vapor caliente que se
levanta puede causar quemaduras en las manos, los brazo o la
cara.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud a causa de los
patógenos!
Con el fin de evitar las consecuencias del peligro, siga las
siguientes instrucciones de seguridad.
El recipiente para el agua se debe vaciar por completo, limpiar y
desinfectar periódicamente, con el fin de eliminar la posibilidad
de que se acumulen los patógenos peligrosos y dañinos para la
salud.
¡ATENCIÓN!
Para evitar posibles daños en el aparato se deben seguir las
siguientes indicaciones.
Nunca lave el aparato o sus partes en el lavavajillas.
Para la limpieza de las superficies no utilice objetos afilados ni
detergentes abrasivos.
No encienda el aparato cuando el recipiente para el agua está
vacío.
- 78 -
1.3 Uso previsto
Cualquier uso del dispositivo para fines diversos y / o desviarse de su uso previsto está
prohibido y se considera uso contrario a su uso previsto.
Se excluyen todas las reclamaciones contra el fabricante y / o sus representantes por
daños causados por el uso del dispositivo contra su uso previsto.
El usuaria será responsable único y exclusivo de los daños producidos durante un uso
del aparato no conforme a su destino.
El aparato trabajará de modo seguro solamente si es utilizado conforme a su diseño,
y de acuerdo con las indicaciones de este manual de uso.
El aparato está diseñado para uso doméstico y lugares similares, como por ejemplo:
en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo parecidos;
en granjas;
por clientes de hoteles, moteles y otro tipo de zona residencial común;
en locales para desayunar.
El dispensador de agua caliente está destinado únicamente para cocinar y calentar
el agua.
1.4 Uso contrario a su uso previsto.
Cualquier uso que no sea el mencionado en 1.3 “Uso previsto” se considera
inadecuado y prohibido.
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños graves a personas y objetos
debido a tensión eléctrica peligrosa, fuego o alta temperatura. Usando este aparato
sólo se pueden realizar tales tareas que están descritas en estas instrucciones de uso.
El uso inadecuado puede provocar deterioro del aparato.
Solo personal cualificado podrá realizar las intervenciones técnicas, de montaje y
mantenimiento del aparato.
- 79 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucciónestán protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 80 -
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con
propiedades de reúso hay que reciclarlos.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
Ajuste de temperatura: termostático, continuo
Pared doble
Indicador de nivel de llenado
Termostato de seguridad
Control: Perilla
Interruptor de encendido/apagado
Testigos:
- Enc./Apag.
- Precalentamiento
Propiedades:
- Bandeja de goteo extraíble (altura de la luz 145 mm)
- Chapa de condensado debajo de la tapa
- Mangos plegables
Capacidad:
9 litros
Rango de temperatura:
de 30 °C a 95 °C
Potencia nominal:
2,8 kW / 230 V 50/60 Hz
Medidas:
an. 305 x prof. 350 x al. 490 mm
Peso:
4,6 kg
4.2 Datos técnicos
¡Se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas!
- 83 -
Desenrosque el tapón del perno RESET del
termostato en el fondo del aparato y presiónelo.
Vuelva a enroscar el tapón.
Vuelva a llenar el depósito de agua y encienda el
aparato normalmente.
Si resulta necesario, proceda a la descalcificación del
aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo
"Descalcificación".
Si el sobrecalentamiento persiste y el aparato no
funciona correctamente, es necesario ponerse en
contacto con el servicio.
RESET perno
Termostato de seguridad
El aparato tiene un termostato de seguridad (función de protección contra el
sobrecalentamiento). Se enciende y automáticamente desconecta el aparato, si
éste se pone en marcha por error sin agua o con pequeña cantidad de agua y
funciona en vacío o cuando hay mucha cal.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación (¡desacoplar el enchufe!) y
deje que se enfríe. Vacíe el depósito de agua.
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
Colocation
Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con
la normativa local vigente.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire la placa identificativa ni las etiquetas de advertencia.
Coloque el aparato en una superficie plana, nivelada, seca, resistente al agua y
altas temperaturas.
Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas, hornos eléctricos,
estufas u otras fuentes de calor.
Nunca coloque el aparato en el borde de la mesa, para evitar que vuelque o se caiga.
Nunca coloque el aparato en lugares húmedos o mojados.
Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para
desenchufar rápidamente si fuese necesario.
- 84 -
Primero coloque la chapa de condensado
(A) adjunta cuya función consiste en
prevenir el calentamiento del condensado
de agua debajo de la tapa, lo que podría
provocar quemaduras al retirar la tapa.
Luego coloque la tapa en el depósito de
agua.
A
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños!
Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica
local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal).
¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena!
El circuito de la toma de corriente debe tener una protección de por lo menos 16 A.
Conecte el aparato directamente a una toma de corriente individual con contactos de
protección; no utilice ladrones ni enchufes múltiples.
5.2 Servicio
Antes del primer uso, limpie el aparato según las instrucciones del capítulo 6
“Limpieza y descalcificación”.
Llenado con agua
Vierta el agua fresca deseada en el recipiente para el agua del aparato (solo hasta
la marca “MAX”). Se puede leer el nivel de llenado del indicador de llenado.
Es importante que durante el funcionamiento del aparato en el recipiente para el
agua siempre se encuentre un líquido apto para el consumo. ¡En el recipiente no
deben colocarse ningunos líquidos no aptos para el consumo, tales como ácidos,
lejía, aceites, nitratos, etc.!
¡INDICACIÓN!
Para reducir el tiempo de precalentamiento, el recipiente puede llenarse también
con agua caliente. ¡De esta manera estamos ahorrando tiempo y energía!
- 85 -
Ajuste la temperatura adecuada con la perilla
de temperatura. El rango de ajuste está entre
los 30 C y los 95 °C.
Gire la perilla reguladora de temperatura en sentido
horario hasta la temperatura deseada según la marca
de ajuste (B) situada a la derecha de la perilla
reguladora de temperatura.
B
¡VAPOR CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Al remover la tapa evite el contacto con la zona de abertura en la chapa de
condensado. Puede salir vapor caliente causando quemaduras. Utilice
guantes de protección.
Calentamiento de agua
Conecte el aparato a un enchufe individual con toma de tierra. Conecte el aparato por
medio del interruptor de encendido/apagado situado en la pared trasera.
Se enciende la luz indicadora naranja de precalentamiento que permanece encendida
en la fase de precalentamiento. En cuanto el agua se caliente hasta la temperatura
ajustada, la luz indicadora naranja de precalentamiento se apagará.
Si la temperatura del agua en el recipiente baja a aproximadamente en 10 °C, el
calentamiento vuelve a activarse, se enciende la luz indicadora naranja de
precalentamiento y el agua vuelve a calentarse hasta la temperatura ajustada.
Toma de agua / preparación de bebidas
Usando el agua caliente se pueden preparar bebidas como té, café instantáneo,
chai latte u otras bebidas calientes.
Al preparar, por ejemplo, un té, se deben tener en cuenta las diferentes tempera-
turas de infusionar para diferentes especies de té. Siga las instrucciones de los
envases de té.
- 86 -
Para llenar un recipiente (vaso, taza o tazón),
debe colocarlo por debajo de la espita.
Presione la palanca del grifo hacia abajo y
mantenga presionada hasta que haya
descargado la cantidad necesaria de agua.
Una vez descargada el agua, suelte la
palanca del grifo, el cierre es automático.
Cuando la bandeja de goteo está instalada, debajo del grifo se pueden colocar
recipientes de altura hasta 125 mm. Si la bandeja de goteo está desmontada del
aparato (por la parte superior de la fijación del aparato), se pueden colocar
recipientes de altura máx. de 145 mm.
Se debe controlar el nivel de llenado del recipiente para el agua; se puede
tomar la lectura del nivel de agua mirando el nivel de llenado.
¡ATENCIÓN!
Compruebe el nivel de agua periódicamente; si es necesario, vierta más agua
potable. ¡Nunca utilice el aparato sin agua!
Antes de volver a llenar el recipiente con agua, apáguelo con el interruptor y retire el
enchufe de la toma de corriente.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Peligro de quemaduras!
No toque el aparato caliente. Para manipular el aparato use solo las asas y
los interruptores previstos.
Retire la tapa con cuidado usando el asa, retire la chapa de condensado y eche la
cantidad deseada de agua.
Instale la chapa de condensado en el aparato y coloque la tapa antes de volver a
usar el aparato.
Apagado del aparato
Después de usar el aparato, gire la muletilla de temperatura en sentido antihorario
a la posición «0»; apague el aparato con el interruptor de enc./apag. y
desconéctelo de la fuente de alimentación (¡retire el enchufe!).
Deje que el agua que queda en el recipiente se enfríe y, a continuación, viértala
en otro recipiente utilizando para ello el grifo y lave el aparato.
- 87 -
6. Limpieza y descalcificación
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar, apague el aparato usando el interruptor
encendido/apagado y desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica
(¡retire el enchufe!)
Espere hasta que se enfríe.
No utilice un chorro de agua a presión para limpiar el aparato.
Procure que el agua no entre en el aparato.
¡ATENCIÓN!
No use objetos ni productos de limpieza agudos o abrasivos. Pueden dañar
la superficie del aparato.
Limpieza periódica
o Limpie el aparato después de cada uso.
o Lave la tapa y la chapa de condensado con agua corriente y caliente, al final aclare
con agua limpia.
o Retire la bandeja de goteo y la rejilla (sacándolas por la parte superior de la fijación
del aparato), vacíelas y lave con agua caliente y detergente suave usando un paño
suave. Enjuague con agua limpia.
o Seque bien todas las partes y superficies limpiadas con un paño suave.
o Limpie el interior del recipiente para el agua con un detergente suave y enjuáguelo
bajo un chorro de agua corriente. Para limpiar la espita, debe hacer pasar por ella
agua limpia.
o Limpie la superficie exterior del aparato con un paño suave humedecido; si es
necesario, utilice un detergente suave.
o Seque el aparato con un paño suave y seco.
- 88 -
Descalcificación
¡ATENCIÓN!
La falta de eliminación de los restos de cal con regularidad – tal como se
indica en las instrucciones – es una razón válida para descartar reclamaciones.
¡Este tipo de reclamaciones no están cubiertas por la garantía!
¡Debe eliminar los restos de cal con regularidad!
o Como resultado de utilizar agua dura se pueden acumular restos de cal en el
recipiente de agua. Los restos de cal provocan un mayor tiempo de calentamiento y
pueden ser la causa de un deterioro en el aparato. ¡Para evitar la acumulación de restos de cal, en medida de lo posible, debe utilizar agua previamente filtrada!
o Recomendamos una eliminación ecológica de los restos de cal con la utilización de
vinagre o ácido cítrico. Debe preparar una mezcla de agua con vinagre (en una
proporción 3:1) o agua con ácido cítrico (2 cucharadas soperas por 1L de agua) y
rellenar con ella el recipiente para agua. Debe esperar durante un tiempo (alrededor
de 1 hora), y a continuación calentar la mezcla.
o Esperar hasta que el aparato se enfríe.
o Después de dejar enfriar, debe desechar la mezcla para la eliminación de los restos
de cal y enjuagar cuidadosamente varias veces el recipiente con agua fresca. Parte
del agua debe dejarla pasar a través de la espita, para eliminar cuidadosamente la
mezcla para la eliminación de los restos de cal.
o En el caso de utilizar otros productos comunes para la eliminación de los restos de
cal, debe seguir las instrucciones del fabricante.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato no va a ser utilizado durante un prolongado periodo de tiempo, debe
limpiarlo de acuerdo a las indicaciones de la parte superior y guardarlo en un lugar
seco, limpio, protegido de las heladas, de los rayos del sol y de los niños. No debe
colocar ningún tipo de objeto pesado sobre el aparato.
- 89 -
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Está
prohibido tirar a la basura electrodomésticos. Si no se puede
utilizar más un aparato, el consumidor está obligado a entregarlo
separadamente del resto de la basura en un punto de recogida
del municipio.
¡INDICACIÓN!
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional
para evitar un impacto medioambiental.
Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación.