Bartscher 200065 Operating instructions [pt]

7L
200065
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Alemanha
tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Linha de atendimento: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versão: 3.0 Data de preparação: 2022-08-09
PT 2
Manual de instruções original
1 Segurança ..................................................................................................... 2
1.1 Explicação de sinais de atenção .............................................................. 2
1.2 Instruções de segurança .......................................................................... 3
1.3 Utilização adequada ................................................................................ 6
1.4 Utilização inadequada .............................................................................. 6
2 Informações gerais ........................................................................................ 7
2.1 Responsabilidade e garantia ................................................................... 7
2.2 Proteção de direitos autorais ................................................................... 7
2.3 Declaração de conformidade ................................................................... 7
3 Transporte, embalagem e armazenagem ...................................................... 8
3.1 Controle de entrega ................................................................................. 8
3.2 Embalagem .............................................................................................. 8
3.3 Armazenagem ......................................................................................... 8
4 Dados técnicos ................................ .............................................................. 9
4.1 Dados técnicos ........................................................................................ 9
4.2 Funções do aparelho ............................................................................... 9
4.3 Resumo dos componentes do aparelho ................................................ 10
5 Instalação e operação ................................................................................. 11
5.1 Instalação .............................................................................................. 11
5.2 Operação ............................................................................................... 12
6 Limpeza ....................................................................................................... 15
6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza ........................... 15
6.2 Limpeza ................................................................................................. 16
7 Reciclagem .................................................................................................. 16
200065 1 / 16
Segurança
PT
Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelte nden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Be dienungsanleitung ist Bestandt eil des Produkts und muss in unmittelb arer Nähe des Geräts für das In¬stallatio ns-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do usuário.

1 Segurança

O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as instruções de segurança.

1.1 Explicação de sinais de atenção

As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 16 200065
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações referentes ao uso correto do aparelho.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
, die
, die

1.2 Instruções de segurança

Corrente elétrica
A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por especialistas e por oficinas adequadas.
200065 3 / 16
Segurança
PT
Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de ignição, pode ocorrer uma explosão.
Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Superfícies quentes
As superfícies do aparelho ficam quentes durante a operação. Existe riscos de queimaduras. As temperaturas altas também permanecem após o desligamento.
Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho. Use sempre os elementos de operação e as alças disponíveis.
O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado completamente.
Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
4 / 16 200065
Segurança
PT
Perigo de infeção por micróbios
O recipiente de água deve ser completamente esvaziado, limpo e desinfetado regularmente para eliminar o acúmulo de germes nocivos e perigosos.
Operação somente sob supervisão
O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
Fique sempre nas imediações do aparelho.
Equipe de operação
O aparelho só pode ser operado por pessoal especializado qualificado e treinado.
Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou liguem o dispositivo.
Uso indevido
O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
O aparelho só pode ser usado em uma condição tecnicamente sólida,
garantindo uma operação segura.
O aparelho só pode ser usado se as conexões estiverem em condições tecnicamente sólidas, garantindo uma operação segura.
O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
Use apenas peças de reposição originais. Nunca tente reparar o aparelho
sozinho.
Não faça modificações ou alterações no aparelho.
200065 5 / 16
Segurança
PT

1.3 Utilização adequada

Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– aquecimento e retenção do calor de vinho quente, ponche, Jagertee.
Este aparelho pode ser usado em casa e em locais semelhantes, como:
– em cozinhas para empregados em lojas, escritórios ou áreas similares
de trabalho;
em empresas agrícolas; pelos clientes em hotéis, motéis e outros espaços de habitação; em pensões.

1.4 Utilização inadequada

O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão, fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– colocação e aquecimento de produtos inflamáveis, nocivos à saúde ou
de líquidos e matérias de fácil emissão de vapor, etc.
6 / 16 200065
Informações gerais
PT

2 Informações gerais

2.1 Responsabilidade e garantia

Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados por:
não seguimento das instruções, utilização inadequada, interferências em mudanças técnicas pelo usuário, utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar sua utilização e seu desempenho.

2.2 Proteção de direitos autorais

Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.

2.3 Declaração de conformidade

O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
200065 7 / 16
Transporte, embalagem e armazenagem
PT

3 Transporte, embalagem e armazenagem

3.1 Controle de entrega

Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados, uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente.

3.2 Embalagem

Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.

3.3 Armazenagem

Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
dentro de casa se estiverem em ambiente seco e livre de poeira se estiverem longe de produtos agressivos em um local protegido da luz solar se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem deve ser substituída por uma nova.
8 / 16 200065
Dados técnicos
PT
Nome:
Panela para vinho quente 7L
Número de ref.:
200065
Material:
aço inoxidável
Capacidade máx. em l:
9
Capacidade utilizável em l:
7
Gama de temperaturas de - até em °C:
30 - 80
Carga de conexão:
1,85-2,2 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensões (L x P x A) em mm:
275 x 260 x 490
Peso em kg:
2,0

4 Dados técnicos

4.1 Dados técnicos

Sujeito a alterações técnicas!
Versão / propriedades
Cor: prata, preta
Controlo: eletrónico, botão giratório
Seletor de função
Indicador: pronto para operação
Regulagem de temperatura: contínua, termostática
Endergebnis<Endergebnis>

4.2 Funções do aparelho

O vinho, o ponche, o jagertee, etc. são aquecidos à temperatura definida e mantidos a essa temperatura durante o período de tempo desejado.
200065 9 / 16
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Alça da tampa
2. Tampa
3. Alças do recipiente (2x)
4. Recipiente
5. Base
6. Torneira de purga
7. Seletor de função
8. Luz de controlo de funcionamento (vermelha)
9. Marcação das configurações (aparelho)
10. Regulador de temperatura

4.3 Resumo dos componentes do aparelho

10 / 16 200065
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas plásticas e elementos de isopor.

5 Instalação e operação

5.1 Instalação

Como desembalar / instalar
Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da embalagem e as proteções de transporte.
Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de aviso no aparelho.
Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes características:
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas facilmente acessível ter boa ventilação.
Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
Mantenha uma distância de pelo menos 10 cm das paredes e de objetos inflamáveis.
200065 11 / 16
Instalação e operação
PT
AVISO!
Risco de queimaduras! O recipiente e a tampa ficam muito quentes durante a operação.
Não toque no dispositivo quente.
Perigo de queimadura! O vapor quente que sai ao remover a tampa pode causar queimaduras
nas mãos, braços e rosto.
Nunca retire a tampa durante a utilização. Para adicionar líquidos, o aparelho deve ser desligado e a tampa deve
ser cuidadosamente retirada utilizando o suporte da tampa.
Conectar à eletricidade
Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações) correspondem aos dados da rede local.
Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla.
Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar nele.
Não use o aparelho com um temporizador ou controle remoto externos.

5.2 Operação

Antes de utilizar
1. Antes da utilização, o aparelho deve ser limpo de acordo com as instruções da secção 6 "Limpeza".
2. Antes de encher os líquidos e ligar o aparelho, o controlador de temperatura deve ser virado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição marcada por ►.
3. Mude o interruptor de função para a posição DESL. (posição superior, Fig. 3).
4. Deite a quantidade de líquidos desejada no depósito do aparelho, apenas até à indicação “MAX”.
AVISO! É importante que haja sempre um líquido próprio para consumo no
depósito antes de ligar o aparelho. O aparelho não deve conter líquidos não consumíveis, tais como ácidos, álcalis, óleos, nitratos, etc.
12 / 16 200065
Instalação e operação
PT
1. Deite o líquido desejado no depósito do aparelho (por exemplo, vinho quente, ponche, Jagertee, água).
2. Certifique-se de que o seletor de função está na posição DESL. (Parte superior, Fig. 3)
3. Ligue a ficha de uma tomada individual com terra.
A luz indicadora vermelha de funcionamento acende-se.
4. Utilizando o controlador de temperatura, ajuste a temperatura desejada entre 30 °C e 80 °C.
Fig. 2
5. Aplique a tampa no depósito de modo que, rodando-a, encaixe nas pegas do tanque.
AVISO! Durante o funcionamento, deve ter-se cuidado para que nenhum líquido
possa derramar e, assim, provocar curto-circuitos na electrónica de controlo. Pode resultar em ferimentos.
Respeite o ponto máximo de enchimento!
Funções do aparelho
O aparelho está equipado com duas funções:
função de aquecimento: para aquecer líquidos até aprox. 80 °C função de cozedura: para ferver água
Função de aquecimento
O líquido derramado no depósito é aquecido à temperatura definida.
DICA! O tempo de aquecimento depende do líquido e da sua quantidade.
Quando a temperatura definida é atingida, a luz do indicador de trabalho vermelho apaga-se e o líquido é mantido quente à temperatura definida.
Quando a temperatura do depósito cai, o termóstato volta a acender-se e o líquido volta a ser aquecido à temperatura definida, a luz de controlo vermelha do trabalho volta a acender-se.
5. Antes de voltar a adicionar o líquido, o controlador de temperatura deve ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição ►.
6. Retire cuidadosamente a tampa do depósito.
7. Deite a quantidade necessária de líquido.
200065 13 / 16
Instalação e operação
PT
1. Para preparar água quente, o depósito deve ser preenchido com a quantidade desejada de água potável.
2. Mude o interruptor de função para a posição LIG. (posição inferior, Fig. 3).
A luz indicadora vermelha de funcionamento acende-se.
DESL.
LIG.
Fig. 3
1. Para dispensar bebidas quentes preparadas, é necessário definir um recipiente adequado sob a torneira de purga (copo, caneca ou chávena).
2. Pressione a torneira de purga para baixo e segure até que a quantidade desejada seja retirada.
Solte a torneira de purga, ela fechará automaticamente.
ATENÇÃO! Verifique regularmente o nível de líquido e,
se necessário, adicione. Nunca utilize o aparelho sem água!
Fig. 4
Função de cozedura
Quando o ponto de ebulição é atingido, o elemento de aquecimento desliga-se automaticamente e o interruptor de função muda para a posição DESL. (posição superior, Fig. 3). A luz indicadora vermelha apaga-se.
A água não é automaticamente mantida à temperatura alcançada. Para reaquecer a água, o interruptor de função deve ser reajustado para LIG. (posição inferior, Fig. 3).
Dispensa de bebidas
14 / 16 200065
Limpeza
PT
1. Aguarde até que o aparelho se arrefeça.
2. Através da torneira de purga, deite o líquido restante no depósito em outro recipiente.
3. Pressione o botão RESET sob a base do dispositivo.
4. Depois disso, pode voltar a despejar as bebidas desejadas e iniciar o dispositivo como de costume.
Fig. 5
Proteção contra o sobreaquecimento / funcionamento a seco
O aparelho está equipado com um sistema de proteção contra sobreaquecimento / funcionamento a seco.
Se o aparelho for acidentalmente ligado sem líquido ou com uma pequena quantidade de líquido, o sistema é iniciado e o aparelho desliga automaticamente.
Desligamento do dispositivo
1. Se o dispositivo já não estiver a ser utilizado, rode o controlador de temperatura no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ► (ou altere o seletor de função para cima para DESL)
2. Desligue o dispositivo da tomada (puxe a ficha!)
3. Aguarde até que o aparelho se arrefeça.
4. Através da torneira de purga, escorra o líquido restante do depósito para um recipiente adequado.

6 Limpeza

6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza

Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de água sob pressão para limpar o aparelho.
Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque elétrico quando em contato com componentes condutores.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
200065 15 / 16
Reciclagem
PT
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de conexão do aparelho.

6.2 Limpeza

1. O aparelho deve ser limpo regularmente no final do dia de trabalho e, se necessário, também com mais frequência.
2. O depósito por dentro deve ser limpo com água morna, um pano macio ou esponja e um agente de limpeza suave.
3. Para limpar a torneira de purga, passe água com um agente de limpeza por ela.
4. Enxague bem o depósito com água limpa.
5. A água limpa deve ser passada repetidamente através da torneira de purga para se livrar dos restos do agente de limpeza.
6. Lave a tampa com água morna corrente.
7. Limpe o reservatório e a base com um pano macio e húmido.
8. Seque completamente o aparelho e tampa.
9. Em caso de calcário ou outros depósitos no fundo do recipiente, remova-os com produtos de limpeza ou descalcificação disponíveis no mercado. Observe as instruções do fabricante do produto.

7 Reciclagem

Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
16 / 16 200065
Loading...