Bartscher 1K221-T Operating instructions [sv]

Page 1
1K221-T
A150623
Page 2
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tyskland
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Servicenummer: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
PIN: 2806DN0109 | CE2806/22
Version: 1.0 Skapandedatum: 2022-05-31
SV 2
Page 3
Original bruksanvisning
1 Säkerhet ........................................................................................................ 2
1.1 Förklaring av signalord ............................................................................. 2
1.2 Säkerhetsanvisningar .............................................................................. 3
1.3 Avsedd användning ................................................................................. 7
1.4 Oändamålsenlig användning ................................................................... 7
2 Allmänt .......................................................................................................... 8
2.1 Ansvar och garanti ................................................................................... 8
2.2 Upphovsrättsskydd .................................................................................. 8
2.3 Försäkran om överensstämmelse ............................................................ 8
3 Transport, förpackning och lagring ................................................................ 9
3.1 Leveranskontroll....................................................................................... 9
3.2 Förpackning ............................................................................................. 9
3.3 Lagring ..................................................................................................... 9
4 Tekniska parametrar .................................................................................... 10
4.1 Tekniska data ........................................................................................ 10
4.2 Sammanställning av apparatens komponenter ...................................... 11
4.3 Apparatens funktion ............................................................................... 14
5 Installation och handhavande ...................................................................... 14
5.1 Installation .............................................................................................. 14
5.2 Handhavande ........................................................................................ 15
6 Rengöring och underhåll ............................................................................. 18
6.1 Säkerhetsanvisningar för rengöring ....................................................... 18
6.2 Rengöring .............................................................................................. 18
7 Felsökning ................................................................................................... 19
8 Återvinning................................................................................................... 20
A150623 1 / 20
Page 4
Säkerhet
SV
Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk!
FARA!
En varningstext FARA varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall om de inte undviks.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schaf ft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedi enungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning av installation, handhavande och underhåll av apparaten och är en viktig informationskälla samt handbok. För att arbeta med apparaten säkert och korrekt är en kunskap om bruksanvisningens alla säkerhets- och användningsanvisningar nödvändig. Dessutom är föreskrifter om förebyggande av olyckor, arbetsmiljöföreskrifter och bestämmelser som gäller på det området där apparaten används tillämpliga.
Före arbete med, och särskilt före start av apparaten, läs denna bruksanvisning för att undvika person- och egendomsskador. Felaktig användning kan leda till skador.
Denna bruksanvisning är en integrerad del av produkten och skall förvaras i omedelbar närhet till produkten samt vara tillgänglig hela tiden. När apparaten överlämnas är det nödvändigt att även överlämna denna bruksanvisning.

1 Säkerhet

Apparaten har tillverkats enligt gällande tekniska regler. Ändå kan apparaten vara en källa till faror, om den används felaktigt eller för andra ändamål än de avsedda. Alla personer som använder apparaten skall följa de uppgifter som finns i denna bruksanvisning samt följa säkerhetsanvisningar.

1.1 Förklaring av signalord

Viktiga säkerhetsanvisningar och varningstexter har markerats med lämpliga signalord i denna bruksanvisning. Dessa anvisningar ska följas noga för att undvika olyckor, person- och egendomsskador.
2 / 20 A150623
Page 5
Säkerhet
SV
VARNING!
En varningstext VARNING varnar för faror som kan leda till lindriga eller allvarliga skador eller dödsfall om de inte undviks.
FÖRVARNING!
En varningstext FÖRVARNING varnar för faror som kan leda till lätta eller lindriga skador om de inte undviks.
OBS!
En varningstext OBS innebär en möjlig egendomsskada som kan uppstå om säkerhetsanvisningarna inte följs.
NOTIFIERING!
Symbolen NOTIFIERING informerar användaren om nästa uppgifter och anvisningar om användning av apparaten.
FÖRSIKTIGT!
Apparaten får endast användas utomhus!
OBS!
Apparatten ska förvaras utom räckhåll för barn.
VARNING
Externa delar kan bli mycket heta.
Små barn ska hållas borta från apparaten!
, die

1.2 Säkerhetsanvisningar

Säkerhet vid drift av gasspis
A150623 3 / 20
Page 6
Säkerhet
SV
Figur1
Lämna aldrig apparatten utan tillsyn under drift.
Förvara förpackningar som plastpåsar och frigolit utom räckhåll för barn. Risk
för kvävning!
Utan tillverkarens tydliga godkännande får apparaten varken ändras eller
modifieras så att eventuella faror undviks och bästa funktion garanteras.
Använd inte stekpannor eller kastruller med en diameter större än 260 mm
eftersom de skymmer patronhållaren som kan leda till överhettning av gaspatronen.
Placera aldrig två gasspisar i bordsmodell nära varandra.
Använd inte grillplattor på apparaten.
Använd inte apparaten på en plats där omgivningstemperaturen överstiger 35 °
C.
Använd inte apparaten med locket till patronhållaren i öppet läge.
Denna enhet får endast användas med Bartscher butangaspatron A150625
enligt EN 417. Det kan vara farligt att ansluta andra gasbehållare.
Anslut aldrig apparaten till en extern gaskälla.
Gaspatroner får endast bytas utomhus, bort från alla möjliga antändningskällor
som öppen låga, antändningslågor, elektriska matlagningsapparater.
Se till att det inte finns människor i omedelbar närhet.
Se till att gasbrännaren är avstängd innan du skruvar loss gaspatronen.
Se till att patronen är tom innan du byter ut den. För att göra detta, skaka det
och var uppmärksam på ljudet det gör.
4 / 20 A150623
Page 7
Säkerhet
SV
Figur 2
Kontrollera tätkningen (a, fig. 2) innan du sätter i gaspatronen. Se till att den är
på plats och i gott skick.
OBS! Använd inte apparaten om dess tätning är skadad.
Använd inte apparaten om den läcker, är skadad eller inte fungerar korrekt.
Om gas läcker ut från apparaten (gaslukt), ställ omedelbart reglaget till OFF -
läget. Ta utrustningen utomhus, till ett område med god luftcirkulation och fri från antändningskällor där läckage kan hittas och avlägsnas.
Kontrollera apparatens täthet endast utomhus.
VARNING! Brandfara!
Använd inte öppen eld för att kolla gasläckage! Använd tvål eller läcksökningsspray.
Flytta aldrig apparaten under användning.
Flytta inte apparaten med köksredskap på den. Placera inga föremål in i apparaten.
Ta bort mat eller fettrester från gasspisen efter varje användning.
Innan rengöring och innan reparationer, ta bort gaspatronen från patronhållaren.
Brännbara material
Använd aldrig apparaten i närheten av brännbara, lättandliga material (t. ex.
bensin, sprit, alkohol osv.). Hög temperatur orsakar avdunstning av sådana material och deras kontakt med antändningskällor kan leda till explosion.
Använd apparaten bara med avsedda material och vid lämpliga
temperaturinställningar. Material, livsmedel och matrester i apparaten kan antändas.
Apparaten ska rengöras regelbundet för att undvika risk för brand.
A150623 5 / 20
Page 8
Säkerhet
SV
Lämna aldrig enheten utan uppsikt, särskilt när fetter och oljor kokas på den kan
de orsaka brand.
Stäng gasavstängningsventilen vid brand. Släck aldrig lågan med vatten, kväv
lågan med lock eller eldtäcke. Efter att branden har släckts sörj för god frisklufttillförsel.
Heta ytor
Apparatens ytor blir heta under användning. Risk för brännskada. Temperaturen
förblir hög även efter avstängning.
Vidrör inte heta ytor på apparaten. Använd tillgängliga manöverelement och
handtag.
Apparaten kan transporteras och rengöras endast när den har svalnat helt.
Häll varken kallt vatten eller brännbara vätskor på heta ytor.
Drift endast under uppsikt
Apparaten får endast användas under uppsikt.
Man ska alltid vistas i direkt anslutning till apparaten.
Användare
Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt personer med liten erfarenhet och/eller begränsad kunskap.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med eller startar apparaten.
6 / 20 A150623
Page 9
Säkerhet
SV
Felaktig användning
Oändamålsenlig eller förbjuden användning kan leda till skador på apparaten.
Apparaten får endast användas om det är i gott skick, vilket gör arbetet säkert.
Apparaten får endast användas om samtliga anslutningar är utförda enligt lagen.
Apparaten får endast användas när den är ren.
Använd endast originalreservdelar. Reparera aldrig apparaten själv.
Man får inte ändra eller modifiera apparaten på något sätt.

1.3 Avsedd användning

Det är förbjudet att använda apparaten för andra ändamål än de avsedda, som beskrivs nedan, och det avses som en oändamålsenlig användning.
Följande användning är ändamålsenlig:
– Beredning och uppvärmning av rätter med lämpliga kärl.
Apparaten är inte avsedd för kontinuerlig drift vid industriell användning! Apparaten får endast användas utomhus.

1.4 Oändamålsenlig användning

En oändamålsenlig användning kan leda till person- och egendomsskador till följd av farlig elektrisk spänning, eld och hög temperatur. Det är bara de arbeten som anges i denna bruksanvisning som apparaten kan användas till.
Följande användning är oändamålsenlig:
användning i slutna utrymmen uppvärmning av rum
A150623 7 / 20
Page 10
Allmänt
SV

2 Allmänt

2.1 Ansvar och garanti

Alla uppgifter och anvisningar som finns i denna bruksanvisning har angetts med beaktande av gällande föreskrifter, aktuell konstruktions- och ingenjörskunskap samt vår kunskap och våra mångåriga erfarenheter. Vid beställning av specialmodeller eller tillval och när den nyaste tekniska kunskapen används kan den levererade apparaten avvika från förklaringar och olika bilder som finns i denna bruksanvisning i vissa förhållanden.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador och fel till följd av:
att anvisningarna inte följts, oändamålsenlig användning, tekniska ändringar som gjorts av användaren, ej godkända reservdelar används.
Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska ändringar i apparaten för att öka apparatens funktionalitet och förbättra den.

2.2 Upphovsrättsskydd

Denna bruksanvisning och texterna, ritningarna, bilderna och de övriga delarna som finns i den är skyddade av upphovsrätten. Det är förbjudet att kopiera bruksanvisningens innehåll (eller dess delar) i vilken som helst form och på vilket som helst sätt samt att utnyttja eller/och överlämna dess innehåll till tredje parter. Åsidosättande av det ovannämnda förorsakar att ett skadestånd måste betalas. Vi förbehåller oss rätten att göra ytterligare anspråk.

2.3 Försäkran om överensstämmelse

Apparaten uppfyller Europeiska Unionens gällande standarder och riktlinjer. Det ovannämnda bekräftar vi i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi skickar dig en lämplig försäkran om överensstämmelse vid behov.
8 / 20 A150623
Page 11
Transport, förpackning och lagring
SV

3 Transport, förpackning och lagring

3.1 Leveranskontroll

När leverenasen har tagits emot kontrollera att apparaten är fullständig och inte har skadats under transporten. Om synliga transportskador har konstaterats vägra att ta emot apparaten eller göra ett villkorligt mottagande. Ange skadornas omfattning på transportfirmans transportdokument/fraktsedel och reklamera varan. Dolda skador ska anmälas direkt efter att de har upptäckts därför att skadeståndskrav bara kan anmälas under den gällande reklamationstiden.
Om några delar eller tillbehör fattas kontakta vår Kundtjänst.

3.2 Förpackning

Släng inte apparatens förpackning. Den kan behövas för att förvara apparaten, under en flytt eller om apparaten skickas till vår servicepunkt vid eventuella skador.
Förpackningen och olika delar är tillverkade i återvinningsbara material. De är: film och påsar i plast, förpackning i kartong.
Vid avfallshantering av förpackningen ska ett visst lands föreskrifter följas. De förpackningsmaterial som är lämpliga för återanvändning ska återvinnas.

3.3 Lagring

Förpackningen ska lämnas sluten tills installation av apparaten och under förvaring ska de märkningar som gäller placering och lagring som finns på utsidan följas. Förpackningen ska förvaras i följande förhållanden:
i stängda rum torrt och fritt från damm borta från aggressiva medel skyddad från direkt solljus skyddad från mekaniska stötar.
Vid en längre förvaring (över tre månader) ska förpackningens alla delar kontrolleras regelbundet. Vid behov ska förpackningen bytas ut mot en ny.
Förvara alltid apparaten utan gaspatron.
A150623 9 / 20
Page 12
Tekniska parametrar
SV
Namn:
Gasspis 1K221-T
Art. nr:
A150623
Material:
stål
Antal plattor:
1
Kokkärlens diameter från - till i mm:
150 - 270
Gasförbrukning vid maximal inställning i g / timme. (vid 20 ° C omgivningstemperatur):
160
Kokzonens effekt max. i kW:
2,2
Anslutningsvärde:
2,2 kW
Mått (bredd x djup x höjd) i mm:
340 x 285 x 120
Vikt i kg:
1,76

4 Tekniska parametrar

4.1 Tekniska data

Rätt att ändra produktens tekniska detaljer förbehålls!
Version / egenskaper
Typ av kokzon: gas
Gastyp: butan
Gasbrännare: Brännare med enkelring
Typ av tändning: piezotändning
Tändskydd
Styrning: vred, spak
Flamkontroll:
Tvåstegs tändskyddssystem brännare skyddad termoelektriskt värmebeständig bakplatta
Viktiga anvisningar
endast för utomhusbruk
Detta ingår: 1 transportväska
10 / 20 A150623
Page 13
Tekniska parametrar
SV
Figur 3
1. Brännargaller
2. Piezo -tändning
3. Värmeelement
4. Brännarhuvud
5. Vindskydd
6. Patronuttags lock
7. Gaspatron
8. Patronuttag
9. Manöverelement
10. Värmeplattan, permanent installerad
11. Hus
12. Fötter (2x)

4.2 Sammanställning av apparatens komponenter

A150623 11 / 20
Page 14
Tekniska parametrar
SV
Figur 4
13. FUEL LOCK (AV) -läge för patronlåsspaken
14. FUEL UNLOCK (PÅ) -läge för patronlåsspaken
15. Min. flaminställning
16. Av-läge av roterande regulator
17. Vridregulator med piezotändning
18. Tändningsläge
19. Max. flaminställning
20. Patronlåsspak
Övertrycksskydd Säkerhetsbrytare
Gasspisen är dessutom utrustad med en overtrycksskydd som stoppar gastillförseln när gastrycket i gaspatronen stiger för mycket, t.ex. på grund av överhettning.
OBS! Utlösning av övertrycksskyddet innebär att det kritiska trycket har
uppnåtts i patronen. Därför får apparaten inte användas förrän den har svalnat helt.
Övertrycksskyddet får inte förbigås.
Följ dessa steg för att fortsätta använda apparaten (fig. 3, 4):
12 / 20 A150623
Page 15
Tekniska parametrar
SV
Ställ gasregulatorn (17) på AV-läge (16); öppna locket till patronhuset (6); tryck in patronlåsspaken (20) till UNLOCK -läget
(14) och ta bort gaspatronen (7);
– ställ vridregulatorn (17) i tändläge (18) för att släppa
ut övertrycket i ventilen;
– tryck ner återställningsspaken (b) med det röda
gummilocket (fig. 5);
– ställ in patronlåsspaken (20) i läget FUEL LOCK
(13);
Figur 5
Tillbehör (ingår inte!)
Patronkassett BG227
Gastyp: butan
Volym: 227 g
Integrerade säkerhetsfunktioner enligt EN 417:
explosionsskydd, skydd mot övertryck
Beställningsmängdenhet: 1 kartong (7 uppsättningar med 4)
Mått: bredd 67 x djup 67 x höjd 185 mm
Vikt: 0,227 kg
Varunummer. A150625
Figur 6
– efter att ha kontrollerat att patronlåsspaken (20) är i UNLOCK -läge (13) sätter
du in en ny gaspatron i patronhållaren (8). Om en ny gaspatron inte finns tillgänglig, kyla den uttagna gaspatronen med vatten.
OBS! Placera gaspatronen i enheten först efter att patronen och apparaten har
svalnat helt.
En gaspatron kan endast installeras när vridreglaget (17) är i läge OFF. (16).
Flamkontroll
Termoelementet styr ventilen och avbryter automatiskt gastillförseln när lågan slocknar (t.ex. på grund av drag eller vätskan som har vekt).
A150623 13 / 20
Page 16
Installation och handhavande
SV
FÖRSIKTIGT!
Risk för kvävning!
Förvara förpackningar som plastpåsar och frigolit utom räckhåll för barn.

4.3 Apparatens funktion

Gaskokaren kan användas utomhus flexibelt. Mat kan tillagas eller värmas upp med hjälp av lämpliga köksredskap.

5 Installation och handhavande

5.1 Installation

Uppackning / placering
Packa upp apparaten och avlägsna allt invändigt och utvändigt förpackningsmaterial samt transportskydd.
Om det finns en skyddsfilm på apparaten ska den avlägsnas. Avlägsna skyddsfilmen långsamt så att det inte lämnas några limrester. Avlägsna eventuella limrester med ett lämpligt lösningsmedel.
Se till att namnskylten och varningstexterna på apparaten inte skadas.
Placera aldrig apparaten i fuktig eller våt miljö.
Placera apparaten så att anslutningar alltid är lättåtkomliga så att det går snabbt
att bryta strömmen vid behov.
Apparaten ska placeras på en yta med följande egenskaper:
jämn, med tillräcklig bärförmåga, vattentålig, torr och som tål hög
temperatur
tillräcklig stor så att man kan arbeta med apparaten utan hinder lätt tillgänglig med bra ventilation.
Håll ett tillräckligt avstånd till bordets kanter. Apparaten kan välta och fälla
annars.
Se till att installationsplatsen är fri från hinder eller föremål som kan utsättas för höga flamtemperaturer(t.ex. grenar, möbler, gardiner eller andra brandfarliga föremål).
14 / 20 A150623
Page 17
Installation och handhavande
SV
VARNING
Risk för brännskador från stigande eld!
Luta dig aldrig över tillagningsområdet under tändningen.
Risk för brännskador från heta komponenter eller ytor!
Rör inte vid apparatens heta yta under drift och omedelbart därefter. Låt apparaten svalna.
Använd diskdukar eller skyddshandskar.
Placera aldrig enheten nära väggar, mur eller andra föremål av brännbart material. Håll ett avstånd på minst 30 cm till apparatens sida.
Om detta minimiavstånd inte är möjligt och apparatten måste installeras direkt mot väggar, möbler eller andra brandfarliga föremål, är det nödvändigt att fästa skyddsmaterial (t.ex. högtemperaturbeständig folie) som tål en temperatur på minst 65 ° C.

5.2 Handhavande

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Nast ępnie dokładnie os uszyć urządz enie i elementy wyp osaż enia.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na re sztki jedzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawi ona.
Före första användning
1. Rengör anordningen före första användning enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring”.
2. Innan du använder utrustningen, se till att den är i gott skick och i ett väl ventilerat område.
3. Se till att det inte finns några föremål runt eller under apparaten som kan begränsa mängden luft som krävs för förbränning.
4. Följ dessa instruktioner för att starta.
A150623 15 / 20
Page 18
Installation och handhavande
SV
2. Öppna locket till patronhuset (6);
3. Sätt in gaspatronen (7) i patronhållaren (8) med urtagningen på patronflänsen (c) uppåt så att änden av ventilen (d) på gasugnen lätt passar in i urtaget (c). (Fig. 7)
Figur 7
4. – ställ in patronlåsspaken (20) i läget FUEL LOCK (13); (Fig. 8)
Figur 8
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Achten Si e darauf, dass keine Feuchtigkeit in die elektrisch e Anlage bzw. den Schaltkasten eindringt. Tr ocknen Sie das Gerät und Zubehörteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstandhalter f ür das Heizelement und Auffangschal e für Speisereste, etc..
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sprinten i elcentralens ne dre del ska gå in i hålet på huvudenhete n. På så sätt är elcentralen korrekt inställd .
Sätta i gaspatronen (fig. 3, 4, 7, 8)
1. Ställ gasregulatorn (17) på AV-läge Ställ in patronlåsspaken (20) i läget UNLOCK (14);
5. Om du hör ett "väsande" ljud är gaspatronen inte ordentligt låst. Du får inte försöka tända brännaren. Korrigera gaspatronens position genom att upprepa steg 3.
6. Slutligen, kontrollera att anslutningen mellan apparaten och patronen är tät med tvålvatten (läcksökande spray).
7. Stäng locket till patronhuset (6);
16 / 20 A150623
Page 19
Installation och handhavande
SV
1. Vrid sedan vridreglaget (17) helt moturs till tändningsläget (18) och håll det i detta läge i några sekunder tills tändningen klickar. (Fig. 9)
2. Om tändning inte uppstår, upprepa denna process.
Figur 9
3. Efter att brännaren har tänts, ställ vridreglaget (17) i önskat läge. (Fig.
10)
OBS! Flytta aldrig patronlåsspaken (20)
till UNLOCK -läget (14) under användning.
Figur 10
Brännartändning (fig. 3, 4, 9, 10)
Efter användning (fig. 3, 4)
VARNING! Verktyget och patronen blir varma under användning.
Låt apparaten svalna helt innan du tar bort gaspatronen.
1. Ta alltid ut gaspatronen från apparaten efter användning.
2. Ställ gasregulatorn (17) på AV-läge (16).
3. Kontrollera att brännaren har släckt innan du tar bort gaspatronen, innan du sätter patronlåsspaken (20) i läget FUEL LOCK (13).
4. Öppna locket till patronhuset (6);
5. Ta sedan bort gaspatronen (7) från patronhållaren (8).
6. Sätt på den röda skyddslocket och förvara alltid patronen separat från apparaten på en sval, torr, välventilerad plats utom räckhåll för barn.
A150623 17 / 20
Page 20
Rengöring och underhåll
SV
1. Ställ gasregulatorn (17) på AV-läge (16).
2. Se till att brännaren är avstängd innan du tar ut gaspatronen.
3. När lågan har släckts skjuter du kassettlåsspaken (20) upp till UNLOCK -läget (14). (Fig. 11)
Figur 11
Utbyte av gaspatronen (fig. 3, 4, 7, 4,11)
VARNING! Gaspatroner får endast bytas utomhus, bort från alla möjliga
antändningskällor som öppen låga, antändningslågor, elektriska matlagningsapparater. Se till att det inte finns människor i omedelbar närhet.
4. Öppna patronhållarluckan (6) och ta ut patronen från patronhållaren (8).
5. Kontrollera tätningarna innan du ansluter en ny gaspatron till apparaten. (Fig. 2)
6. Installera en ny gaspatron enligt instruktionerna i avsnittet„Sätta i en gaspatron“ .

6 Rengöring och underhåll

6.1 Säkerhetsanvisningar för rengöring

Låt apparaten svalna helt innan rengöring.
Använd inte högtrycksvattenstråle för att rengöra apparaten.
Rengör aldrig apparaten med lättantändliga eller explosiva vätskor. Ångor kan
orsaka brand eller explosion när apparatten startas.
Inga vassa eller metallföremål (en kniv, gaffel osv.) får användas för rengöring av apparaten. Skarpt spetsiga föremål kan skada enheten.
Använd inga skurmedel som innehåller lösningsmedel eller frätande rengöringsmedel för rengöring. De kan skada ytan.
Använd inte stålull, borstar eller spatlar som kan lämna järnpartiklar. Dessa material kan oxidera och lämna rost på enheten.

6.2 Rengöring

1. Apparaten ska rengöras noggrant efter varje användning.
18 / 20 A150623
Page 21
Felsökning
SV
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Ingen gastillförsel, apparaten startar inte
Patronen är felaktigt installerad
Sätt i gaspatronen ordentligt (se avsnittet„Sätta i en gaspatron“ .
För låg utomhustemperatur (under 10 ° C)
Använd apparaten med patronen i en varmare omgivning
Tom gaspatron
Utför patronprov genom att skaka / montera en ny gaspatron
Ingen tändning
Smutsigt brännarhuvud
Rengör brännarhuvudet med en borste
2. Ta ut patronen från patronkassetten. Observera anmärkningarna i avsnittet „Utbyte av gaspatron“.
3. Torka apparatens botten med en mjuk, fuktig trasa.
4. Torka sedan apparaten ordentligt med en mjuk trasa.
5. Sätt på det röda skyddslocket på gaspatronen. Förvara alltid patronen separat från apparaten på en sval, torr, välventilerad plats utom räckhåll för barn.

7 Felsökning

Tabellen nedan innehåller beskrivningar av möjliga orsaker till och åtgärdande av driftfel som förekommer under apparatens drift. Om ett driftfel inte kan åtgärdas kontakta service.
Vänligen ange artikelnummer, modellnamn och serienummer. Dessa data finns på typskylten på apparaten.
A150623 19 / 20
Page 22
Återvinning
SV

8 Återvinning

Vid slutet av dess livslängd måste den använda apparaten kasseras i enlighet med nationella och lokala föreskrifter. Vi rekommenderar att du kontaktar ett specialistföretag eller kontaktar kommunens myndigheters avfallshanteringsenhet.
För att utesluta eventuellt missbruk och de risker som är förknippade med det, innan du tar enheten för bortskaffande, se till att den inte kan startas om och leverera den till lämplig lokal insamlingsplats.
20 / 20 A150623
Loading...