Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für d en Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 20 A150623
Page 5
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
OSTROŻNIE!
Urządzenie można używać tylko na zewnątrz!
UWAGA!
Urządzenie trzymać z dala od dzieci!
OSTRZEŻENIE
Elementy zewnętrzne mogą być bardzo gorące.
Małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia!
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji kuchenki gazowej
A150623 3 / 20
Page 6
Bezpieczeństwo
PL
Rys. 1
• Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
• Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak worki
plastikowe i elementy styropianowe. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
•O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać
jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych
zagrożeń i zapewnić optymalne działanie.
• Nie używać patelni ani garnków o średnicy większej niż 260 mm, gdyż
przesłaniają one gniazdo na nabój, co może prowadzić do przegrzania naboju
gazowego.
• Nigdy nie ustawiać blisko obok siebie dwu kuchenek gazowych.
• Nie używać na urządzeniu płyt grillowych.
• Nie używać urządzenia w miejscu, gdzie temperatura otoczenia przekracza 35
°C.
•Nie używać urządzenia, gdy pokrywa gniazda na nabój znajduje się w pozycji
otwartej.
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie nabojami gazowymi z butanem firmy
Bartscher, nr art. A150625 wg EN 417. Podłączanie innych pojemników z
gazem może być niebezpieczne.
• Nigdy nie podłączać urządzenia do zewnętrznego źródła gazu.
• Naboje gazowe można wymieniać tylko na wolnym powietrzu, z dala od
wszelkich możliwych źródeł zapłonu, takich jak otwarty płomień, płomień
zapłonowy, elektryczne urządzenia do gotowania.
• Zwrócić przy tym uwagę, aby w bezpośrednim otoczeniu nie znajdowały się
żadne osoby.
• Upewnić się, że przed odkręceniem naboju z gazem palnik gazowy jest
zgaszony.
• Przed wymianą naboju sprawdzić, czy jest on pusty. W tym celu należy nim
wstrząsnąć i zwrócić uwagę na odgłos, jaki wywołuje ciecz.
4 / 20 A150623
Page 7
Bezpieczeństwo
PL
Rys. 2
• Przed przyłączeniem naboju gazowego sprawdzić uszczelkę (a, rys. 2).
Upewnić się, że znajduje się ona na swoim miejscu i jest w dobrym stanie.
UWAGA!
Nie używać urządzenia, jeśli jego uszczelka jest zniszczona.
• Nie używać urządzenia, jeśli jest nieszczelne, uszkodzone lub pracuje
niewłaściwie.
• Jeśli z urządzenia ulatnia się gaz (zapach gazu), natychmiast ustawić regulator
na pozycji WYŁ. Wynieść urządzenie na zewnątrz, na miejsce o dobrej
cyrkulacji powietrza i bez źródeł zapłonu, gdzie wyciek może być znaleziony i
usunięty.
• Szczelność urządzenia sprawdzać tylko na świeżym powietrzu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie używać otwartego płomienia do sprawdzania nieszczelności! Stosować
mydliny lub spray do wykrywania nieszczelności.
• Nigdy nie przemieszczać urządzenia podczas pracy.
• Nie przestawiać urządzenia ze znajdującymi się na nim naczyniami do
gotowania.
• Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów.
• Po każdym użyciu usuwać z kuchenki gazowej resztki potraw i tłuszczu.
• Przed czyszczeniem oraz przed naprawami wyjąć nabój gazowy z gniazda na
nabój.
Materiały palne
•Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów
(np. benzyna, spirytus, alkohol). Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności zeźródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
A150623 5 / 20
Page 8
Bezpieczeństwo
PL
• Z urządzenia należy korzystać tylko używając dostosowanych do tego
materiałów i przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty
spożywcze i resztki produktów spożywczych w urządzeniu mogą się zapalić.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, szczególnie gdy gotowane są
na nim tłuszcze i oleje, mogą one spowodować pożar.
• W przypadku powstania pożaru należy zamknąć zawór odcinający gaz. Nigdy
nie gasić płomienia wodą, stłumić płomień za pomocą pokrywy lub koca
gaśniczego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ
świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (również
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
6 / 20 A150623
Page 9
Bezpieczeństwo
PL
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– Przygotowywanie i podgrzewanie potraw z zastosowaniem odpowiednich
naczyń.
Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy w zastosowaniu
przemysłowym!
Urządzenie może być używane tylko na zewnątrz.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– używanie w zamkniętych pomieszczeniach
– ogrzewanie pomieszczeń.
A150623 7 / 20
Page 10
Informacje ogólne
PL
2 Informacje ogólne
2.1Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek,
– użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
– wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
– zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
8 / 20 A150623
Page 11
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych
– w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
– z dala od środków agresywnych
– w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
– w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
• Urządzenie należy przechowywać zawsze bez naboju gazowego.
A150623 9 / 20
Page 12
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Kuchenka gazowa 1K221-T
Nr art.:
A150623
Materiał:
stal
Ilość pól grzewczych:
1
Średnica naczyń do gotowania od - do w mm:
150 - 270
Zużycie gazu przy ustawieniu maksymalnym
w g/godz. (przy temp. otoczenia 20 °C):
160
Moc pola grzewczego max. w kW:
2,2
Wartość przyłączeniowa:
2,2 kW
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
340 x 285 x 120
Ciężar w kg:
1,76
4 Parametry techniczne
4.1Dane techniczne
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Wersja / właściwości
• Rodzaj pola grzewczego: gaz
• Rodzaj gazu: butan
• Palnik gazowy: palnik jednopierścieniowy
• Rodzaj zapłonu: zapłon Piezo
• Zabezpieczenie zapłonu
• Sterowanie: pokrętło, dźwignia
• Kontrola płomienia:
– 2-stopniowy system zabezpieczenia zapłonu
– palnik zabezpieczony termoelektrycznie
– odporna na wysoką temperaturę płyta spodnia
Kuchenka gazowa jest dodatkowo wyposażona w urządzenie zabezpieczające,
które zatrzymuje dopływ gazu, gdy ciśnienie gazu w naboju gazowym za mocno się
podnosi, np. w wyniku przegrzania.
UWAGA!
Wyzwolenie zabezpieczenia nadciśnieniowego oznacza, że w naboju
osiągnięte zostało krytyczne ciśnienie. Dlatego nie wolno używać
urządzenia, dopóki zupełnie nie ostygnie. Nie wolno omijać
zabezpieczenia nadciśnieniowego.
Aby kontynuować korzystanie z urządzenia należy wykonać następujące kroki (rys.
3, 4):
– ustawić regulator obrotowy (17) na pozycji WYŁ. (16);
– otworzyć pokrywę gniazda naboju (6);
12 / 20 A150623
Page 15
Parametry techniczne
PL
– wcisnąć dźwignię blokującą nabój (20) na pozycję
UNLOCK (14) i wyjąć nabój gazowy (7);
– ustawić regulator obrotowy (17) na pozycji zapłonu
(18), aby zwolnić nadciśnienie w zaworze;
– nacisnąć na dół dźwignię resetującą (b) z czerwoną
gumową nasadką (rys. 5);
– ustawić dźwignię blokującą nabój (20) na pozycji
FUEL LOCK (13);
– po upewnieniu się, że dźwignia blokująca nabój (20)
znajduje się w pozycji UNLOCK (13), włożyć nowy
nabój gazowy w gniazdo na nabój (8).
Rys. 5
Kartusz nabój gazowy BG227
• Rodzaj gazu: butan
• Pojemność: 227 g
• Zintegrowane funkcje bezpieczeństwa zgodnie z EN
417: ochrona przeciwwybuchowa, ochrona przed
nadciśnieniem
• Jednostka zamówienia: 1 karton (7 zestawów po 4 szt.)
• Wymiary: szer. 67 x gł. 67 x wys. 185 mm
• Ciężar: 0,227 kg
Nr art. A150625
Rys. 6
Jeśli nowy nabój gazowy nie jest dostępny, wyciągnięty nabój gazowy należy
schłodzić wodą.
UWAGA!
Nabój gazowy umieścić w urządzeniu dopiero wówczas, gdy nabój i
urządzenie całkowicie ostygły.
Nabój gazowy można zainstalować tylko wówczas, gdy regulator obrotowy (17)
znajduje się na pozycji WYŁ. (16).
Kontrola płomienia
Termoelement steruje zaworem i przerywa automatycznie dopływ gazu, gdy
płomień gaśnie (np. w wyniku przeciągu lub płynu, który wykipiał).
Wyposażenie dodatkowe (nie należy do zakresu dostawy!)
A150623 13 / 20
Page 16
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
4.3 Funkcje urządzenia
Kuchenkę gazową można elastycznie używać na zewnątrz. Przy zastosowaniu
odpowiednich naczyń do gotowania można przygotowywać lub podgrzewać
potrawy.
5 Instalacja i obsługa
5.1Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
•Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
– łatwo dostępna
– posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
• Należy się upewnić, że w miejscu instalacji nie ma przeszkód ani przedmiotów,
na które mogłyby oddziaływać wysokie temperatury płomieni (np. gałęzie,
meble, zasłony lub inne przedmioty łatwopalne).
14 / 20 A150623
Page 17
Instalacja i obsługa
PL
OSTRZEŻENIE
Ryzyko poparzenia przez wznoszące się płomienie!
Podczas procesu zapalania nigdy nie pochylać się nad miejscem
gotowania.
Ryzyko poparzenia przez gorące elementy lub powierzchnie!
Nie dotykać gorącej powierzchni urządzenia podczas pracy, a także
bezpośrednio po jej zakończeniu. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Używać ścierek do naczyń lub rękawic ochronnych.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach
lub innych przedmiotach, które są wykonane z materiałów palnych. Należy
zachować minimalny boczny odstęp urządzenia równy co najmniej 30 cm.
• Jeśli zachowanie tego odstępu minimalnego nie jest możliwe i urządzenie musi
być zainstalowane bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach lub innych
przedmiotach palnych, konieczne jest zamocowanie materiałów
zabezpieczających (np. folie z odpornego na wysokie temperatury materiału),
które wytrzymają temperaturę przynajmniej 65 °C.
5.2 Obsługa
• Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wyp osażenie zgodni e ze wskazówka mi zawart ymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzewcz ym a tacką n a resztki jedzenia itd.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Przed pierwszym użyciem
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy oczyścić według
wskazówek zawartych w punkcie „Czyszczenie“.
2. Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że jego stan nie budzi zastrzeżeń oraz że stoi ono w dobrze wentylowanym obszarze.
3. Upewnić się, że wokół urządzenia lub pod nim nie znajdują się żadne
przedmioty, które mogą ograniczać ilość niezbędnego do spalania powietrza.
4. W celu uruchomienia wykonać następujące instrukcje.
A150623 15 / 20
Page 18
Instalacja i obsługa
PL
2. Otworzyć pokrywę gniazda naboju (6).
3. Włożyć nabój gazowy (7) w gniazdo na
nabój (8) zagłębieniem kołnierza naboju
(c) skierowanym do góry tak, aby
końcówka zaworu (d) kuchenki gazowej
łatwo weszła w zagłębienie (c). (Rys. 7)
Rys. 7
4. Następnie dźwignię blokującą nabój
(20) wcisnąć na dół, na pozycję FUEL
LOCK (13). (Rys. 8)
Rys. 8
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den A nweisungen im Abschnitt 6 „Reinigung“ . Achten Sie d arauf, dass keine Feuchtigkeit i n die elektrisc he Anlage bz w. den Schaltkast en eindringt. Tr ocknen Si e das Gerät und Zubehörteile gründlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstandhalter f ür das Heizelement und Auffangsch ale für Speisereste, etc..
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzi elcza jest prawi dłowo ustawion a.
Zakładanie naboju gazowego (rys. 3, 4, 7, 8)
1. Ustawić regulator obrotowy (17) na pozycji WYŁ. (16), a dźwignię blokującą
nabój (20) na pozycji UNLOCK (14).
5. Jeśli słychać „syczący” dźwięk, nabój gazowy nie jest prawidłowo zablokowany.
Nie wolno próbować odpalić palnika. Skorygować pozycję naboju gazowego,
powtarzając krok 3.
6. Na zakończenie sprawdzić szczelność połączenia pomiędzy urządzeniem a
nabojem za pomocą mydlin (sprayu do wykrywania nieszczelności).
7. Zamknąć pokrywę gniazda naboju (6).
16 / 20 A150623
Page 19
Instalacja i obsługa
PL
1. Następnie przekręcić regulator
obrotowy (17) całkiem w lewo na
pozycję zapłonu (18) i przytrzymać go
przez kilka sekund w tej pozycji, aż
nastąpi kliknięcie zapłonu. (Rys. 9)
2. Jeśli zapłon nie nastąpi, powtórzyć ten
proces.
Rys. 9
3. Po zapaleniu palnika regulator
obrotowy (17) należy ustawić w
potrzebnej pozycji. (Rys. 10)
UWAGA!
Podczas użytkowania nigdy nie
ustawiać dźwigni blokującej nabój
(20) na pozycji UNLOCK (14).
Rys. 10
Zapalanie palnika (rys. 3, 4, 9, 10)
Po użytkowaniu (rys. 3, 4)
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie i nabój podczas pracy stają się gorące.
Przed wyjęciem naboju gazowego urządzenie powinno całkowicie ostygnąć.
1. Po użyciu nabój gazowy należy zawsze z urządzeniawyciągnąć.
2. Ustawić regulator obrotowy (17) na pozycji WYŁ. (16).
3. Przed wyjęciem naboju gazowego, zanim dźwignia blokująca nabój (20)
zostanie ustawiona na pozycji FUEL LOCK (13) należy sprawdzić, czy palnik
zgasł.
4. Otworzyć pokrywę gniazda naboju (6).
5. Następnie wyjąć nabój gazowy (7) z gniazda na nabój (8).
6. Nałożyć czerwoną nasadkę ochronną i przechowywać nabój zawsze oddzielnie
od urządzenia w chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym i niedostępnym dla
dzieci miejscu.
A150623 17 / 20
Page 20
PL
Wymiana naboju gazowego (rys. 3, 4,11)
1. Ustawić regulator obrotowy (17) na
pozycji WYŁ. (16).
2. Przed wyjęciem naboju gazowego
upewnić się, że palnik jest zgaszony.
3. Po zgaszeniu płomienia wcisnąć
dźwignię blokującą nabój (20) do góry
na pozycję UNLOCK (14). (Rys. 11)
Rys. 11
OSTRZEŻENIE!
Naboje gazowe można wymieniać tylko na wolnym powietrzu, z dala od
wszelkich możliwych źródeł zapłonu, takich jak otwarty płomień, płomień
zapłonowy, elektryczne urządzenia do gotowania. Zwrócić przy tym
uwagę, aby w bezpośrednim otoczeniu nie znajdowały się żadne osoby.
4. Otworzyć pokrywę gniazda na nabój (6) i wyjąć nabój z gniazda na nabój (8).
5. Przed podłączeniem nowego naboju gazowego do urządzenia sprawdzić
uszczelki. (Rys. 2)
6. Założyć nowy nabój gazowy, postępując zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Zakładanie naboju gazowego“ .
6 Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
• Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nigdy nie czyścić urządzenia cieczami zapalnymi lub wybuchowymi. Przy
uruchomieniu urządzenia opary mogą wywołać pożar lub eksplozję.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych
przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostro zakończone przedmioty mogą uszkodzić
urządzenie.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
• Nie używać wełny stalowej, szczotek drucianych lub szpachelek, z których
mogą pozostać cząstki żelaza. Materiały te mogą się utleniać i pozostawiać na
urządzeniu rdzę.
18 / 20 A150623
Czyszczenie i konserwacja
Page 21
Możliwe usterki
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Brak dopływu
gazu, urządzenie
się nie odpala
Niewłaściwie założony
nabój
Prawidłowo założyć nabój
gazowy (postępować zgodnie z
rozdziałem „Zakładanie
naboju gazowego”)
Za niska temperatura
zewnętrzna (poniżej 4 °C)
Urządzenie z nabojem
użytkować w cieplejszym
otoczeniu
Pusty nabój gazowy
Przeprowadzić test naboju
poprzez potrząsanie / założyć
nowy nabój gazowy
Brak zapłonu
Zanieczyszczona głowica
palnika
Wyczyścić za pomocą szczotki
głowicę palnika
6.2 Czyszczenie
1. Urządzenie czyścić dokładnie po każdym użyciu.
2. Wyjąć nabój z gniazda na nabój. Uwzględnić wskazówki zawarte w punkcie
„Wymiana naboju gazowego“.
4. Następnie wysuszyć urządzenie miękką ściereczką.
5. Nałożyć na nabój gazowy czerwoną nasadkę ochronną. Przechowywać nabój
zawsze oddzielnie od urządzenia w chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym i
niedostępnym dla dzieci miejscu.
7 Możliwe usterki
Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek
pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można
usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer
seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
A150623 19 / 20
Page 22
Utylizacja
PL
8 Utylizacja
Pod koniec okresu użytkowania zużyte urządzenie należy zutylizować zgodnie z
krajowymi i lokalnymi przepisami. Zalecamy skontaktować się w tym celu ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach
gminy.
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić, a następnie dostarczyć do właściwego lokalnego punktu odbioru.
20 / 20 A150623
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.