Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo
sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisunge n schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müsse n die für den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Di ese Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬s tallations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
2 / 20 A150623
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
AVVERTIMENTO!
L’apparecchio può essere utilizzato solo all’aperto.
ATTENZIONE!
Tenere i bambini lontani dall’apparecchio!
AVVERTIMENTO
Gli elementi esterni possono essere molto caldi.
Tenere i piccoli bambini lontani dall’apparecchio!
, die
1.2 Indicazioni di sicurezza
Sicurezza durante l’utilizzo del fornello a gas
• Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione.
A150623 3 / 20
Sicurezza
IT
Fig. 1
•Impedire ai bambini l’accesso ai materiali da imballaggio come sacchetti di
plastica ed elementi in polistirolo. Pericolo di soffocamento!
• A meno che non sia espressamente approvato dal produttore, è vietato
apportare cambiamenti o modifiche all’apparecchio per evitare possibili pericoli
e garantire un funzionamento ottimale.
• Non utilizzare pentole o padelle con un diametro superiore a 260 mm, poiché
queste possono coprire il vano bomboletta, comportando di conseguenza il
surriscaldamento della bomboletta di gas.
• Non collocare mai due fornelli a gas uno accanto all’altro.
• Non utilizzare sull’apparecchio le piastre grill.
• Non utilizzare l’apparecchio in luoghi con temperatura ambiente superiore a
35°C.
• Non utilizzare l’apparecchio quando il coperchio vano bomboletta è sollevato.
• L’apparecchio può essere alimentato solo con bombolette di gas butano della
Bartscher, n. art. A150625 secondo EN 417. Il collegamento di altre bombolette
di gas può causare un pericolo.
• Non collegare mai l’apparecchio a un’alimentazione di gas esterna.
• Le bombolette di gas possono essere sostituite solo all’aperto, lontano da tutte
le possibili fonti di accensione come fiamme libere, fiamme di accensione,
apparecchi di cottura elettrici.
• Durante tale operazione assicurarsi che non ci siano persone nelle immediate
vicinanze.
• Prima di svitare la bomboletta di gas assicurarsi che il bruciatore a gas sia
spento.
• Prima di sostituire la bomboletta, controllare che sia vuota. Per farlo, scuoterla
facendo attenzione al suono generato dal liquido.
4 / 20 A150623
Sicurezza
IT
Fig. 2
• Prima di allacciare la bomboletta di gas controllare la guarnizione (a, fig. 2).
Accertarsi che essa sia al suo posto e in buone condizioni.
ATTENZIONE!
Non usare l’apparecchio quando la guarnizione presenta dei difetti visibili.
•Non usare l’apparecchio se non a tenuta, se presenta dei difetti o
malfunzionamenti.
• In caso di fughe di gas (odore di gas), provvedere immediatamente a portare il
regolatore rotante in posizione OFF. Portate l’apparecchio all’aperto in un luogo
con una buona circolazione dell’aria e senza fonti di accensione, dove la perdita
può essere individuata ed eliminata.
•Eseguire le prove di tenuta solo all’aperto.
AVVERTIMENTO! Rischio di incendio!
Per controllare le fuoriuscite non utilizzare le fiamme libere! Utilizzare all’uopo la
saponata o lo spray per rilevazione delle perdite.
• Mai spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Mai spostare l’apparecchio con del pentolame situato sopra.
• Non inserire nell’apparecchio alcun tipo di oggetto.
• Dopo ogni uso rimuovere dal fornello i residui di cibo e di grasso.
• Prima di procedere alla pulizia o alle riparazioni, rimuovere la bomboletta di gas
dal relativo vano.
Materiali infiammabili
• Non usare mai l’apparecchio in prossimità di materiali combustibili o facilmente
infiammabili (ad es. benzina, alcol puro, alcol). L’alta temperatura provoca
l’evaporazione di tali materiali e in seguito al contatto con le fonti di accensione
può provocare un’esplosione.
A150623 5 / 20
Sicurezza
IT
•Utilizzare l’apparecchio solo con i materiali adeguati e le impostazioni di
temperatura appropriate. I materiali, i prodotti alimentari e i residui di cibo
presenti all’interno dell’apparecchio rischiano di prendere fuoco.
• Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare il rischio di incendio.
• Dato il pericolo di incendio, non lasciare mai l’apparecchio incustodito,
soprattutto quando si cucina con l’uso di grassi e di oli.
• In caso di incendio, chiudere la valvola di intercettazione del gas. Non spegnere
mai la fiamma con acqua, né soffocarla con un coperchio o una coperta
antincendio. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire una sufficiente
fornitura dell’aria fresca.
Superfici calde
•Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte
temperature. Pericolo di ustione. Tali temperature si mantengono anche dopo lo
spegnimento.
• Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura. Usare le apposite
impugnature e i manici.
•L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
• Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
•L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
6 / 20 A150623
Sicurezza
IT
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
• Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
•È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Preparazione e riscaldamento delle pietanze con l’uso di un adeguato
pentolame.
L’apparecchiatura non è idonea per il funzionamento continuo ad uso
industriale!
L’apparecchio può essere utilizzato solo all’aperto.
1.4Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– uso in ambienti interni;
– riscaldamento dei locali;
A150623 7 / 20
Informazioni generali
IT
2 Informazioni generali
2.1Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
– mancato rispetto delle indicazioni,
– uso non conforme alla destinazione,
– introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
– uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
8 / 20 A150623
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
– in ambienti chiusi
– in ambiente asciutto e privo di polveri
– lontano da agenti aggressivi
– al riparo dalla luce solare
– in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
•Conservare l’apparecchio senza la bomboletta di gas al suo interno.
A150623 9 / 20
Dati tecnici
IT
Nome:
Fornello a gas 1K221-T
N. art.:
A150623
Materiale:
acciaio
Numero delle zone di cottura:
1
Diametro del pentolame di cottura da - a in
mm:
150 - 270
Consumo di gas con impostazione massima
in g/h (a temp. ambiente 20°C):
160
Potenza max della zona di cottura in kW:
2,2
Potenza di collegamento:
2,2 kW
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
340 x 285 x 120
Peso in kg:
1,76
4 Dati tecnici
4.1Dati tecnici
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
• Tipo di zona di cottura: a gas
• Tipo di gas: butano
• Bruciatore a gas: bruciatore ad anello singolo
• Tipo di accensione: accensione piezoelettrica
• Protezione dell’accensione
• Controllo: manopola, leva
• Controllo della fiamma:
– sistema di sicurezza dell’accensione a 2 gradi
– bruciatore con protezione termoelettrica
– piastra di fondo resistente a temperature elevate
• Indicazioni importanti:
– Solo per l’uso all’aperto
• In dotazione: 1 valigetta per il trasporto
10 / 20 A150623
Dati tecnici
IT
Fig. 3
1. Griglia del bruciatore
2. accensione piezoelettrica
3. Termocoppia
4. Testa del bruciatore
5. Protezione paravento
6. Coperchio vano bomboletta
7. Bomboletta di gas
8. Vano bomboletta
9. Elementi di comando
10. Piastra di cottura fissa
11. Involucro esterno
12. Piedini (2x)
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
A150623 11 / 20
Dati tecnici
IT
Fig. 4
13. Posizione FUEL LOCK (OFF) della
leva blocca bomboletta
14. Posizione UNLOCK (ON) della
leva blocca bomboletta
15. Impostazione min della fiamma
16. Posizione OFF del regolatore
rotante
17. Regolatore rotante con l’accensione
piezoelettrica
18. Posizione dell’accensione
19. Impostazione max della fiamma
20. Leva blocca bomboletta
Dispositivo di sicurezza
Il fornello a gas è inoltre dotato di un dispositivo di sicurezza che interrompe
l’erogazione del gas se la pressione del gas nella bomboletta aumenta troppo, ad
esempio a causa del surriscaldamento.
ATTENZIONE!
L’attivazione del dispositivo di sicurezza alla sovrappressione indica che è
stata raggiunta una pressione critica nella cartuccia. Pertanto, non
utilizzare l’apparecchio finché non si è raffreddato completamente.
Non bypassare il dispositivo di sicurezza alla sovrappressione.
Per continuare l’utilizzo dell’apparecchio, procedere come segue (fig. 3, 4):
12 / 20 A150623
Dati tecnici
IT
– posizionare il regolatore rotante (17) sul segno
OFF. (16);
– sollevare il coperchio del vano bomboletta (6);
– portare la leva blocca bomboletta (20) nella posi-
zione UNLOCK (14) e rimuovere quest’ultima (7);
– portare il regolatore rotante (17) nella posizione
dell’accensione (18) per scaricare la
sovrappressione della valvola;
– spingere verso il basso la leva di ripristino (b) con il
cappuccio rosso in gomma (fig. 5);
– portare la leva blocca bomboletta (20) nella
posizione FUEL LOCK (13);
Fig. 5
Cartuccia bomboletta di gas BG227
• Tipo di gas: butano
• Capacità: 227 g
• Funzioni di sicurezza integrate in conformità a EN 417:
protezione dalle esplosioni, protezione dalla
sovrappressione
– dopo aver controllato che la leva blocca bomboletta (20) sia in posizione
UNLOCK (13), inserire nel vano (8) una nuova bomboletta di gas. Se non è
disponibile una nuova bomboletta di gas, raffreddare quella rimossa con acqua.
ATTENZIONE!
Non inserire la cartuccia a gas nell’apparecchio finché sia la cartuccia che
l’apparecchio non si sono completamente raffreddati.
La bomboletta di gas può essere montata solo dopo aver portato il regolatore
rotante (17) nella posizione OFF. (16).
Controllo della fiamma
Quando la fiamma diminuisce (ad es. corrente di vento, liquido traboccato), la termocoppia comanda la valvola e interrompe automaticamente l’erogazione del gas.
Accessori opzionali (non compresi nella fornitura!)
A150623 13 / 20
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura
Il fornello a gas può essere usato in diversi modi all’aperto. Impiegando il
pentolame adeguato, è possibile preparare o riscaldare le pietanze.
5 Installazione e uso
5.1Installazione
Rimozione dell’imballo / installazione
•Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
•Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
• Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
• Non collocare mail’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
– facilmente accessibile
– con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
• Assicurarsi che nell’area di installazione non vi siano ostacoli o oggetti esposti
all’azione delle fiamme a temperature elevate (ad es. rami, mobili, tende o altri
oggetti facilmente infiammabili).
14 / 20 A150623
Installazione e uso
IT
AVVERTIMENTO
Rischio di ustione in caso di contatto con fiamme crescenti!
Durante il processo di accensione, non abbassarsi mai sopra la
postazione di cottura.
Pericolo di ustioni in caso di contatto con superfici o elementi caldi!
Non toccare la superficie calda del fornello in funzione o direttamente
dopo il suo utilizzo. Attendere che il fornello si raffreddi.
Usare canovacci o guanti protettivi.
•Non collocare mai l’apparecchio nelle immediate vicinanze di pareti, muretti,
mobili o altri oggetti realizzati in materiali infiammabili. Mantenere uno spazio
minimo sui lati dell’apparecchio di almeno 30 cm.
• Se non è possibile mantenere tale distanza minima e l’apparecchio deve essere
installato nelle immediate vicinanze di pareti, muretti, mobili o di altri oggetti
infiammabili, occorre applicare dei materiali protettivi (per es. lamine in materiale
resistente al calore) resistenti ad una temperatura di almeno 65°C.
5.2 Uso
• Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. S worzeń w doln ej części s krzynki rozdzielczej musi wchodzić w otwór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzyn ka rozdzielcza jest prawidłowo usta wiona.
Prima del primo uso
1. Prima del primo uso, l’apparecchio va pulito, procedendo secondo le indicazioni
di cui al punto „Pulizia”.
2. Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che il suo stato tecnico non susciti dubbi e che si trovi in un’area ben ventilata.
3. Assicurarsi che intorno o sotto l’apparecchio non ci siano oggetti che potrebbero ridurre la quantità d’aria necessaria per la combustione.
4. Per accendere, seguire le istruzioni sotto riportate.
A150623 15 / 20
Installazione e uso
IT
2. Sollevare il coperchio del vano
bomboletta (6).
3. Inserire la bomboletta di gas (7) nel
relativo vano (8) in modo che la cavità
della flangia della bomboletta sia
orientata verso l’alto, favorendo
l’inserimento dell’estremità della valvola
(d) del fornello a gas nella cavità (c).
(Fig. 7)
Fig. 7
4. Quindi premere la leva blocca
bomboletta (20) verso il basso nella
posizione FUEL LOCK (13). (Fig. 8)
Fig. 8
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Achten Si e darauf, dass keine Feuchtigkeit in die elektrisch e Anlage bzw. den Schaltkasten eindringt. Tr ocknen Sie das Gerät und Zubehört eile gründlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstand halter für das Heizelement und Auffangschal e für Speisereste, etc..
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. W taki sposób skrzyn ka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Inserimento della bomboletta di gas (fig. 3, 4, 7, 8)
1. Posizionare il regolatore rotante (17) sul segno OFF. (16) e la leva blocca
bomboletta (20) nella posizione UNLOCK (14).
5. La bomboletta di gas non è installata correttamente se è udibile un sibilo. Non
tentare di accendere il bruciatore. Riposizionare la bomboletta di gas, ripetendo
l’operazione del punto 3.
6. Al termine delle operazioni provvedere ad una prova di tenuta del collegamento
fra il fornello e la bomboletta, applicando la saponata (spray per rilevazione
delle perdite).
7. Chiudere il coperchio del vano bomboletta (6).
16 / 20 A150623
Installazione e uso
IT
1. Girare il regolatore rotante (17)
completamente a sinistra fino alla
posizione di accensione (18) e tenerlo
in questa posizione per alcuni secondi
fino allo scatto dell’accensione. (Fig. 9)
2. In caso di mancata accensione,
ripetere il processo.
Fig. 9
3. Una volta acceso il bruciatore, portare
il regolatore rotante (17) nella
posizione richiesta. (Fig. 10)
ATTENZIONE!
Durante l’utilizzo non portare mai la
leva blocca bomboletta (20) nella
posizione UNLOCK (14).
Fig. 10
Accensione del bruciatore (fig. 3, 4, 9, 10)
Al termine dell’utilizzo (fig. 3, 4)
AVVERTIMENTO!
Durante il funzionamento, il fornello e la bomboletta raggiungono
temperature elevate.
Prima di rimuovere la bomboletta di gas, lasciar raffreddare completamente il
fornello.
1. Al termine dell’utilizzo rimuovere sempre la bomboletta di gas dal fornello.
2. Posizionare il regolatore rotante (17) sul segno OFF. (16).
3. Prima di rimuovere la bomboletta di gas e portare la leva blocca bomboletta (20)
nella posizione FUEL LOCK (13), accertarsi che il bruciatore sia spento.
4. Sollevare il coperchio del vano bomboletta (6).
5. Quindi rimuovere la bomboletta di gas (7) dal relativo vano (8).
6. Applicare il cappuccio rosso di protezione e conservare sempre la bomboletta
separatamente dall’apparecchio, in un luogo fresco, asciutto, ben ventilato e
inaccessibile ai bambini.
A150623 17 / 20
Pulizia e manutenzione
IT
1. Posizionare il regolatore rotante (17)
sul segno OFF. (16).
2. Prima di rimuovere la bomboletta di
gas assicurarsi che il bruciatore sia
spento.
3. Una volta spenta la fiamma, premere
la leva blocca bomboletta (20) verso
l’alto nella posizione UNLOCK (14).
(Fig. 11)
Fig. 11
Sostituzione della bomboletta di gas (fig. 3, 4,11)
AVVERTIMENTO!
Le bombolette di gas possono essere sostituite solo all’aperto, lontano da
tutte le possibili fonti di accensione come fiamme libere, fiamme di
accensione, apparecchi di cottura elettrici. Durante tale operazione
assicurarsi che non ci siano persone nelle immediate vicinanze.
4. Sollevare il coperchio del vano bomboletta (6) e rimuovere la bomboletta dal
vano (8).
5. Prima di collegare una nuova bomboletta di gas, controllare le guarnizioni. (Fig.
2)
6. Montare una nuova bomboletta di gas seguendo le istruzioni del paragrafo
„Montaggio della bomboletta di gas” .
6 Pulizia e manutenzione
6.1Norme di sicurezza durante la pulizia
•Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, lasciarlo raffreddare
completamente.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare il getto d’acqua sotto pressione.
• Non pulire mai l’apparecchio con liquidi infiammabili o esplosivi. All’accensione
dell’apparecchio, i fumi rischiano di provocare incendi o esplosioni.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare oggetti affilati o metallici (coltello,
forchetta ecc.). Gli oggetti appuntiti potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Per pulire l’apparecchio non utilizzare detergenti contenenti solventi, detergenti
abrasivi o corrosivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
• Non utilizzare lana d’acciaio, spazzole metalliche o spatole che rischiano di
perdere delle particelle di ferro. Tali materiali sono soggetti all’ossidazione e
fanno arrugginire l’apparecchio.
18 / 20 A150623
Possibili malfunzionamenti
IT
Inconveniente
Possibile causa
Rimedio
Nessuna
alimentazione di
gas, l’apparecchio
non si accende
Bomboletta montata non
correttamente
Montare correttamente la
bomboletta di gas (seguire le
istruzioni del paragrafo
„Montaggio della bomboletta
di gas”
Temperatura esterna
troppo bassa (sotto i 4°C)
Il fornello con la bomboletta
montata va conservato in un
ambiente più caldo
Bomboletta di gas vuota
Testare la bomboletta di gas,
scuotendola / montare una
bomboletta di gas nuova
Nessuna
accensione
Testa del bruciatore sporca
Pulire la testa del bruciatore
con una spazzola
6.2 Pulizia
1. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
2. Rimuovere la bomboletta dal relativo vano. Tenere conto delle indicazioni
riportate nel punto „Sostituzione della bomboletta di gas”.
3. Strofinare il fornello con un panno morbido ed umido.
4. Quindi asciugare l’apparecchio con un panno morbido.
5. Applicare sulla bomboletta di gas il cappuccio rosso di protezione. Conservare
sempre la bomboletta separatamente dall’apparecchio, in un luogo fresco,
asciutto, ben ventilato e inaccessibile ai bambini.
7 Possibili malfunzionamenti
Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di
rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo.
Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
In tale caso assicurarsi di citare il numero di articolo, il nome del modello e il
numero di serie. Questi dati si trovano sulla targhetta dati del frigorifero.
A150623 19 / 20
Smaltimento
IT
8 Smaltimento
Al termine della vita utile dell’apparecchio, smaltirlo conformemente alle norme
nazionali e locali. Si raccomanda di contattare un’azienda specializzata a questo
scopo o di contattare l’ente addetto allo smaltimento del comune.
Per escludere possibili abusi e rischi associati, assicurarsi che l’apparecchio non
possa essere riavviato prima di restituirlo per lo smaltimento, e quindi consegnarlo
al punto di raccolta locale appropriato.
20 / 20 A150623
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.