Bartscher 1K221-T Operating instructions [fr]

1K221-T
A150623
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
PIN: 2806DN0109 | CE2806/22
Modèle : 1.0 Date de création : 2022-05-31
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7
2 Généralités .................................................................................................... 8
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 8
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 8
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 8
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 9
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 9
3.2 Emballage ................................................................................................ 9
3.3 Stockage .................................................................................................. 9
4 Paramètres techniques ................................................................................ 10
4.1 Indications techniques ........................................................................... 10
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14
5 Installation et utilisation ............................................................................... 14
5.1 Installation .............................................................................................. 14
5.2 Utilisation ............................................................................................... 15
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19
7 Défaillances possibles ................................................................................. 19
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
A150623 1 / 20
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 20 A150623
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
L’appareil peut être utilisé uniquement à l’extérieur!
ATTENTION !
Garder l’appareil hors de portée des enfants !
AVERTISSEMENT !
Les éléments extérieurs peuvent être très chauds.
Garder l’appareil hors de portée de petits enfants.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Sécurité d’utilisation des réchauds à gaz
Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
A150623 3 / 20
Sécurité
FR
Fig. 1
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou
les éléments en polystyrène. Risque d’étranglement !
Sans consentement explicite du fabricant, il est interdit de réaliser des
changements ou des modifications sur l’appareil, pour éviter les risques éventuels et assurer le fonctionnement optimal de l’appareil.
• N’utilisez pas de casseroles d’un diamètre supérieur à 260 mm, car elles
couvrent l’emplacement pour la cartouche, ce qui peut entraîner une surchauffe
de la cartouche.
• Ne jamais placer deux réchauds à gaz l’un à proximité de l’autre.
• Ne pas utiliser de plaques de grill sur l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil là où la température ambiante dépasse 35 °C.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque le couvercle de l’emplacement pour la
cartouche se trouve en position ouverte.
L’appareil peut être utilisé uniquement avec les cartouches à butane Bartscher,
no de l’art. A150625 selon la norme EN 417. L’utilisation d’autres cartouches peut être dangereuse.
• Ne jamais brancher l’appareil à une source de gaz extérieure.
• Les cartouches à gaz peuvent être remplacées uniquement à l’extérieur,
éloignées de toute source d’inflammation possible, telles que les flammes nues, les flammes d’allumage, les appareils de cuisson électriques.
Veiller en même temps à ce que personne ne se trouve directement à proximité
de l’appareil.
• S’assurer que le brûleur est éteint avant de dévisser la cartouche à gaz.
Avant de remplacer la cartouche, vérifier si elle est vide. Pour se faire, la
secouer et écouter attentivement le bruit que fait le liquide.
4 / 20 A150623
Sécurité
FR
Fig. 2
• Avant de connecter la cartouche à gaz, contrôler le joint (a, fig. 2). S’assurer
qu’elle se trouve bien à son emplacement et qu’elle en bon état.
ATTENTION ! Ne pas utiliser l’appareil si son joint est endommagé.
Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas étanche, s’il est endommagé ou s’il ne
fonctionne pas correctement.
• Si du gaz s’échappe de l’appareil (odeur de gaz), tourner immédiatement le
régulateur sur la position ARRÊT. Sortir l’appareil à l’extérieur, le placer dans un endroit avec une bonne circulation d’air et sans source d’inflammation où la
fuite peut être détectée et éliminée.
Vérifier l’étanchéité de l’appareil uniquement à l’air libre.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie !
Ne pas utiliser de flamme nue pour contrôler l’étanchéité ! Utiliser une solution savonneuse ou un spray spécial de détection des fuites.
• Ne jamais déplacer l’appareil lors de son fonctionnement.
• Ne pas déplacer l’appareil avec les ustensiles de cuisson placés dessus.
• Ne rien introduire dans l’appareil.
• Après chaque utilisation, enlever du réchaud les restes d’aliments et de graisse.
Avant le nettoyage et les opérations de réparation, retirer la cartouche à gaz de
l’emplacement pour la cartouche.
Matières inflammables
• Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables (comme par
exemple l’essence, l’alcool, etc.). Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
A150623 5 / 20
Sécurité
FR
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s’allumer.
• Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout lors de la cuisson avec
des huiles ou des graisses, car elles peuvent provoquer des incendies.
En cas d’incendie, fermer le robinet de gaz. Ne jamais éteindre les flammes
avec de l’eau, étouffer la flamme avec le couvercle ou une couverture ignifugée. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
• Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil.
• Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
• Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
• Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation uniquement sous surveillance
• Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
6 / 20 A150623
Sécurité
FR
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié.
Cet appareil ne se prête pas à un usage professionnel continu ! L’appareil peut être utilisé uniquement à l’extérieur.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
utilisation dans des pièces fermées chauffage des pièces.
A150623 7 / 20
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
8 / 20 A150623
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
• Toujours entreposer l’appareil sans cartouche à gaz installée.
A150623 9 / 20
Paramètres techniques
FR
Nom:
Réchaud à gaz 1K221-T
No de l’article :
A150623
Matériau :
acier
Nombre de zones de cuisson:
1
Diamètre des casseroles en mm :
150 - 270
Consommation de gaz au réglage maximal en g/heure : (À une température ambiante de 20 °C):
160 Puissance par zone de cuisson en kW :
2,2
Puissance :
2,2 kW
Dimensions (L x P x H) en mm :
340 x 285 x 120
Poids en kg :
1,76

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
Type de zone de cuisson : gaz
Type de gaz : butane
Brûleur à gaz : Brûleur circulaire
• Type d’allumage : allumage Piezo
• Sécurité d’allumage
Commande : manette, levier Surveillance des flammes :
veilleuse à 2 niveaux brûleur à sécurité thermoélectrique socle résistant à la chaleur
Conseils importants :
uniquement à usage extérieur
• L’appareil comprend : 1 coffret de transport
10 / 20 A150623
Paramètres techniques
FR
Fig. 3
1. Grille du brûleur
2. Allumage Piezo
3. Thermocouple
4. Tête du brûleur
5. Paravent
6. Couvercle de l’emplacement pour la cartouche
7. Cartouche à gaz
8. Emplacement pour la cartouche
9. Éléments de commande
10. Plaque de cuisson fixée à demeure
11. Boîtier
12. Pieds (2x)

4.2 Éléments de l’appareil

A150623 11 / 20
Paramètres techniques
FR
Fig. 4
13. Position FUEL LOCK (ARRÊT) du levier de blocage de la cartouche
14. Position UNLOCK (MARCHE) du levier de blocage de la cartouche
15. Réglage minimal de la flamme
16. Position Arrêt du régulateur rotatif
17. Régulateur rotatif avec l’allumage piezo
18. Position d’allumage
19. Réglage maximal de la flamme
20. Levier de blocage de la cartouche
Protection de surpression
Le réchaud à gaz est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’arrivée du gaz lorsque la pression du gaz dans la cartouche à gaz est trop élevée, p.ex. suite à une surchauffe.
ATTENTION ! L’enclenchement de la protection de surpression signifie que la pression
critique a été atteinte dans la cartouche. Pour cette raison, il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il ne refroidisse complètement.
Il est interdit de contourner la protection de surpression.
Pour continuer à utiliser l’appareil, suivre les consignes suivantes (fig. 3, 4) : – régler le régulateur rotatif (17) sur la position ARRÊT (16) ; – ouvrir le couvercle de l’emplacement de la cartouche (6) ;
12 / 20 A150623
Paramètres techniques
FR
– positionner le levier de blocage de la cartouche (20)
sur la position UNLOCK (14) et retirer la cartouche à gaz (7) ;
régler le régulateur rotatif (17) sur la position
d’allumage (18) pour relâcher la surpression dans la
vanne ;
– baisser le le levier de redémarrage (b) avec le
manchon rouge en caoutchouc (fig. 5) ;
– régler le levier de blocage de la cartouche (20) sur
la position FUEL LOCK (13) ;
Fig. 5
Cartouche à gaz BG227
Type de gaz : butane
Capacité : 227 g
Fonctions de sécurité intégrées conformément à la
norme EN 417 : protection contre l’explosion, protection contre la surpression
Unité de commande : 1 carton (7 kits de 4 pièces chacun)
Dimensions : L 67 x P 67 x H 185 mm
Poids : 0,227 kg
No de l’art. A150625
Fig. 6
– après s’être assuré que le levier de blocage de la cartouche à gaz (20) se trouve
en position UNLOCK (13), placer la cartouche à gaz dans l’emplacement prévu (8). Si une nouvelle cartouche n’est pas disponible, refroidir la cartouche retirée à l’eau .
ATTENTION !
Placer la cartouche de gaz dans l’appareil seulement après le refroidissement total de la cartouche et de l’appareil.
Replacer la cartouche à gaz uniquement si le régulateur rotatif (17) se trouve sur la position ARRÊT (16).
Contrôle de la flamme
L’élément thermique commande la vanne et coupe immédiatement l’arrivée du gaz lorsque la flamme s’éteint (p.ex. en cas de courant d’air ou d’un liquide qui a débordé).
Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!)
A150623 13 / 20
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

4.3 Fonctions de l’appareil

Le réchaud à gaz peut être rapidement utilisé à l’extérieur. Avec des casseroles
adaptées, il est possible de cuisiner et de réchauffer des plats.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
• S’assurer qu’aucun obstacle ou objet ne se trouve à l’endroit de l’installation,
pour éviter que les températures élevées des flammes n’agissent sur eux (p.ex. des branches, des meubles, des rideaux ou autres objets inflammables).
14 / 20 A150623
Installation et utilisation
FR
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure dû aux flammes hautes !
En allumant l’appareil ne jamais se pencher au-dessus du foyer de cuisson.
Risque de brûlures dû aux surfaces ou aux éléments chauds !
Ne pas toucher la surface chaude de l’appareil, lors de son utilisation et directement après son arrêt. Attendre que l’appareil refroidisse.
Utiliser des chiffons de de cuisine ou des gants de protection.
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance
minimale d’au moins 30 cm sur les côtés.
• Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température d’au moins 65 °C.

5.2 Utilisation

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wyp osażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządzeniu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Avant la première utilisation
1. Avant l’utilisation de l’appareil, le nettoyer selon les consignes indiquées au point « Nettoyage ».
2. L’appareil peut être utilisé uniquement dans un état technique parfait et dans un endroit bien aérée.
3. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets autour ou au-dessous de l’appareil qui pourraient limiter la quantité d’air nécessaire à la combustion.
4. Pour mettre en marche, suivre les consignes suivantes.
A150623 15 / 20
Installation et utilisation
FR
2. Ouvrir le couvercle de l’emplacement de la cartouche (6).
3. Placer la cartouche à gaz (7) dans
l’emplacement pour la cartouche (8), le
creux de la bride de la cartouche (c) orienté vers le haut, de manière à ce
que l’extrémité de la vanne (d) du
réchaud à gaz se place facilement dans le creux (c). (Fig. 7)
Fig. 7
4. Ensuite, régler le levier de blocage de la cartouche (20) sur la position FUEL LOCK (13). (Fig. 8)
Fig. 8
Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absc hnitt 6 „Reinigung “. Achten Sie d arauf, dass keine Feuchti gkeit in die elektrische Anlage bzw. den Schaltkasten eindringt. Trocknen Sie das Gerät und Zubehörteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstandhalter f ür das Heizelement und Auffangschal e für Speisereste, etc..
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hintere n Rand des Ger ätes. Sworze ń w dolnej części skrzynki roz dzielczej musi wchodzić w otw ór w urządze niu głównym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Installation de la cartouche à gaz (fig. 3, 4, 7, 8)
1. Régler le régulateur rotatif (17) sur la position ARRÊT (16) et le levier de blocage de la cartouche (20) sur la position UNLOCK (14).
5. Si vous entendez un sifflement, cela signifie que la cartouche à gaz n’a pas été
correctement bloquée. Ne pas essayer d’allumer le brûleur. Corriger la position de la cartouche à gaz, en réalisant de nouveau l’étape 3.
6. Vérifier enfin l’étanchéité du raccord entre l’appareil et la cartouche en utilisant une mousse (spray pour détecter les fuites).
7. Fermer le couvercle de l’emplacement de la cartouche (6).
16 / 20 A150623
Installation et utilisation
FR
1. Tourner ensuite le régulateur rotatif (17) complètement à gauche sur la
position d’allumage (18) et le maintenir
quelques secondes sur cette position jusqu’au clic. (Fig. 9)
2. Si l’allumage ne se fait pas, répéter l’opération.
Fig. 9
3. Une fois le brûleur allumé, régler le régulateur rotatif (17) sur la position souhaitée. (Fig. 10)
ATTENTION !
Lors de l’utilisation de l’appareil, ne
jamais positionner le levier de blocage de la cartouche (20) sur la position UNLOCK (14).
Fig. 10
Allumage du brûleur (fig. 3, 4, 9, 10)
Après l’utilisation (des. 3, 4)
AVERTISSEMENT! Lors du fonctionnement l’appareil et la cartouche deviennent chauds.
Avant de retirer la cartouche, laisser l’appareil refroidir complètement.
1. Toujours retirer la cartouche à gaz après l’utilisation de l’appareil.
2. Régler le régulateur rotatif (17) sur la position ARRÊT (16).
3. Avant de retirer la cartouche à gaz, avant de positionner le levier de blocage de la cartouche sur la position FUEL LOCK (13), vérifier si le brûleur est éteint.
4. Ouvrir le couvercle de l’emplacement de la cartouche (6).
5. Retirer ensuite la cartouche à gaz (7) de l’emplacement pour la cartouche (8).
6. Placer le manchon rouge de protection et toujours entreposer la cartouche séparément dans un endroit frais, sec, bien aéré et hors de portée des enfants.
A150623 17 / 20
Nettoyage et maintenance
FR
1. Régler le régulateur rotatif (17) sur la position ARRÊT (16).
2. Avant de retirer la cartouche à gaz s’assurer que le brûleur est éteint.
3. Une fois la flamme éteinte, positionner le levier de blocage de la cartouche (20) sur la position UNLOCK (14). (Fig.
11)
Fig. 11
Remplacement de la cartouche à gaz (fig. 3, 4,11)
AVERTISSEMENT! Les cartouches à gaz peuvent être remplacées uniquement à l’extérieur,
éloignées de toute source d’inflammation possible, telles que les flammes nues, les flammes d’allumage, les appareils de cuisson électriques. Veiller
en même temps à ce que personne ne se trouve directement à proximité de l’appareil.
4. Ouvrir le couvercle de l’emplacement pour la cartouche (6) et retirer la cartouche de l’emplacement pour la cartouche (8).
5. Avant d’installer une nouvelle cartouche à gaz, contrôler les joints. (Fig. 2)
6. Placer la nouvelle cartouche à gaz en suivant les consignes du chapitre
« Installation de la cartouche à gaz » .

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant de nettoyer l’appareil, le laisser refroidir complètement.
• Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de liquides inflammables ou explosifs. Lors
de la mise en marche, les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus ou à bords tranchants peuvent endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
• Ne pas utiliser de laine d’acier, de brosses métalliques ou de racloirs qui
peuvent laisser des particules de fer. Ces matériaux sont oxydables et peuvent entraîner la formation de rouille.
18 / 20 A150623
Défaillances possibles
FR
Problème
Cause probable
Solution
Absence d’arrivée du gaz, l’appareil
ne se met pas en marche
La cartouche n’est pas
placée correctement
Placer correctement la cartouche à gaz (suivre les consignes du chapitre
« Installation de la cartouche à gaz »).
La température ambiante est trop basse (au-dessous de 4 °C)
Utiliser l’appareil avec la
cartouche dans un endroit plus chaud
Cartouche à gaz vide
Tester la cartouche en la secouant / remplacer la cartouche à gaz
Absence d’allumage
Tête du brûleur salie
Nettoyer la tête du brûleur à l’aide d’une brosse

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation.
2. Retirer la cartouche de l’emplacement pour la cartouche. Respecter les consignes du point « Remplacement de la cartouche à gaz ».
3. Essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide.
4. Ensuite, sécher l’appareil en utilisant un chiffon doux.
5. Placer sur la cartouche à gaz le manchon rouge de protection. Toujours entreposer la cartouche séparément, dans un endroit frais, sec, bien aéré et hors de portée des enfants.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
A150623 19 / 20
Élimination des déchets
FR

8 Élimination des déchets

En fin de période d’utilisation, éliminer l’appareil conformément aux réglementations
nationales et locales. Pour ce faire, contacter une entreprise spécialisée dans le domaine ou le service chargée des questions de traitement des déchets dans votre municipalité.
Pour éviter tout abus éventuel dans l’utilisation de l’appareil et les dangers y liés, veiller à exclure toute possibilité de mise en marche de l’appareil avant sa mise au rebut. Transmettre ensuite l’appareil au point de collecte local.
20 / 20 A150623
Loading...