Bartscher 190125 User Manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedieningshandleiding
Instrukcja obs
ługi
V1/0509
190
.12
5
Isolierkanne mit Pumpsystem
Thermo jug with pump system
Pichet-thermos à pompe
de page 9 à page 11
Isoleerkan met pompsysteem
Termos z pompką
strony od 33 do 35
Seite 3 bis 5
from page 6 to 8
blz. 21 t/m 23
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -
D/A/CH
Technische Daten
Bezeichnung Isolierkanne mit Pumpsystem
Artikel-Nr.: Ausführung: mit Pumpdeckel-Sicherung
Material:
Deckel, Pumpmechanik und Griff aus Kunststoff, schwarz Inhalt: ca. 2,5 Liter Abmessungen: Ø 160 mm, Höhe 330 mm Gewicht: 1,4 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Eigenschaften:
gute Isolierung durch das doppelwandige Gehäuse;
perfekte Dosierung durch leichtgängigen Pumpmechanismus;
einfache Handhabung;
sicherer Transport durch klappbaren Tragegriff.
190.125
Behälter Edelstahl;
Hinweise und Tipps
HINWEIS!
Reinigen Sie die Isolierkanne und das Pumprohr gründlich vor jedem Gebrauch mit heißem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Das Befüllen der Isolierkanne ist einfach. Öffnen Sie
den Pumpdeckel, indem Sie die Knöpfe am Pumpkopf zusammendrücken und dann den Pumpdeckel hochheben.
Entnehmen Sie das Pumprohr aus der Isolierkanne
und füllen Sie diese mit den gewünschten heißen oder kalten Getränken auf. Stellen Sie das Pumprohr wieder in die Isolierkanne und schließen Sie den Pumpdeckel, bis die Knöpfe wieder einrasten.
Um Getränke aus der Isolierkanne zu entnehmen,
öffnen Sie die Sicherung des Pumpdeckels, indem Sie diese nach links stellen (Position OPEN).
- 3 -
Reinigung
Stellen Sie unter den Pumpkopf eine Tasse oder einen anderen Behälter und drücken Sie auf den Deckel. Der Pumpmechanismus wird betätigt. Drücken Sie so lange, bis Sie die gewünschte Menge in den Behälter gefüllt haben.
Schließen Sie Sicherung des Deckels, indem Sie
diese nach rechts stellen (Position CLOSE).
Damit die aufgefüllten Getränke möglichst lange ihre Temperatur behalten,
empfehlen wir die Isolierkanne vorzuwärmen oder bei gekühlten Getränken vorzukühlen. Schwenken Sie je nach Getränk die Isolierkanne von innen mit heißem oder kaltem Wasser aus oder lassen Sie dieses in der Kanne einige Zeit stehen, bevor Sie die gewünschten Getränke für längeren Zeitraum einfüllen, damit die optimale Wirkung der Isolierkanne erzielt werden kann.
Füllen Sie keine kohlensäurehaltige Getränke, Milchprodukte oder Babynahrung in
die Isolierkanne, da die Gefahr einer Keim- und Bakterienbildung besteht.
Bevor Sie Wasser oder Tee in die Isolierkanne, in der vorher Kaffee aufbewahrt
wurde, füllen, reinigen Sie diese gründlich, um den Geschmack von Kaffee zu entfernen.
•••• Der Deckel der Isolierkanne kann zur
•••• Drücken Sie die Haltevorrichtung in der Mitte
•••• Reinigen Sie diesen mit warmem Wasser und
- 4 -
Reinigung abgenommen werden. Öffnen Sie den Deckel mittels der Knöpfe am Pumpkopf.
der Deckelbefestigung und ziehen Sie den Deckel heraus.
einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Isolierkanne und das Pumprohr nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Isolierkanne von außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Hartes Wasser hinterlässt evtl. einen weißen, mineralischen Rückstand im Inneren
der Isolierkanne. Der Kaffee verfärbt meist diese Rückstände und hinterlässt wiederum einen bräunlichen Rückstand. Nehmen Sie zum Entfernen dieser Rückstände ein handelsübliches Reinigungsmittel.
Spülen Sie die Isolierkanne gründlich mehrmals aus und lassen Sie diese zum Trocknen offen stehen.
Benutzen Sie niemals grobe Reiniger, welche Kratzer verursachen können.
Befestigen Sie nach der Reinigung den Deckel an der Isolierkanne.
Stellen Sie die Isolierkanne niemals in die Geschirrspülmaschine.
Stellen Sie die Isolierkanne niemals ins Wasser.
Niemals ätzende Reinigungsmittel verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals
irgendeine Art von groben Reinigern oder Tupfern, welche die Edelstahloberfläche der Isolierpump-kanne zerkratzen könnte.
Nach der Reinigung lassen Sie die Isolierkanne offen stehen lassen, damit Sie gut trocknen und danach gelagert werden kann für die weitere Benutzung.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 5 -
Technical specifications
Name Thermo jug with pump system
Art. no.: Construction: With pump cover latch
Material:
Cover, pump and handle from artificial materials (black)
Stainless steel reservoir;
Capacity: approx. 2.5 litres Dimensions: Ø 160 mm, H 330 mm Weight: 1.4 kg
Changes may be made to the above specifications!
Properties:
Well-isolated two-layer casing;
Perfect portions owing to smooth pump mechanism;
Easy to use;
Safe transport owing to fold-in handle and pump cover latch.
190.125
Tips and advice
GB/UK
TIP!
Wash thoroughly thermo jug and pump with hot water and a mild cleaning agent prior to each use.
Filling the thermo jug is simple. Open the pump cover
while pressing the buttons on the pump head, then raise the cover.
Remove the pump tube and fill the thermo jug with the
desired amount of hot or cold liquid. Replace the tube and close the cover until the buttons click into place.
To pour drinks from the thermo jug, open the latch on
the pump cover by sliding it to the left (OPEN). Place a cup/glass or other container under the pump head and press down on the cover. The pump mechanism will begin to function. Press and hold until the container contains the desired amount of beverage.
- 6 -
Cleaning
Close the pump latch by sliding it to the right
(CLOSE).
In order for drinks in the thermo jug to remain at a constant temperature, it is
advisable to preheat the thermo jug or in the case of cold drinks to cool the thermos. To ensure best results, depending on the type of beverage fill the thermo jug first with a small amount of hot or cold water and swirl around or leave in the thermo jug for a time prior to filling it with the desired beverage..
Do not fill the thermo jug with fizzy drinks or baby formula, as bacteria can grow. If coffee was in the thermo jug, wash it thoroughly prior to filling with another
beverage in order to avoid any unwanted aftertastes.
•••• Remove the thermo jug cover only for cleaning. Open the cover using the buttons on the pump head.
•••• Press the connecting mechanism on the center of the cover connector and remove the cover.
•••• Clean with warm water and a mild cleaning agent.
Clean the thermo jug and pump tube after each use with warm water and a mild cleaning agent.
Wipe the outside of the thermo jug with a soft, moist cloth.
- 7 -
Hard water may leave calcium deposits in the thermo jug. Coffee generally dyes the interior and leaves a brown residue. To remove such deposits, use commercially available substances.
Rinse the thermo jug thoroughly and several times, then leave open to dry.
Never use harsh chemicals which may scratch the thermo jug.
Replace the cover following cleaning.
Never wash the thermo jug in the dishwasher.
Never immerse the thermo jug in water.
Never use scouring agents to clean the thermo jug.
Use only a soft cloth and never use any type of harsh chemicals which may damage
the stainless steel casing.
Leave the thermo jug open to dry following cleaning and to properly store it for future use.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 8 -
F/B/CH
Caractéristiques techniques
Nom Pichet-thermos à pompe
Numéro de l'article : Construction : Avec sécurité de fermeture du couvercle de la pompe
Réservoir en acier inoxydable
Matériau :
Capacité : env. 2,5 litres Dimensions : Ø 160 mm, hauteur 330 mm Poids : 1,4 kg
Le producteur se réserve le droit d'apporter des modifications techniques !
Propriétés:
bonne isolation grâce au châssis double enveloppes
dosage idéal grâce à la souplesse de fonctionnement du mécanisme de la pompe
utilisation facile.
Transport sûr grâce à la poignée pliante et la sécurité du couvercle de la pompe.
Couvercle, mécanisme de la pompe et poignée en matière
190.125
plastique noire
Indications et conseils
INDICATION !
Avant chaque utilisation, nettoyer soigneusement avec de l'eau chaude et un produit de nettoyage doux le thermos et le tuyau de la pompe.
Le remplissage du thermos est facile. Ouvrir le
couvercle de la pompe, en appuyant simultanément sur les boutons sur la culasse de la pompe, ensuite soulever le couvercle.
Sortir du thermos le tuyau de la pompe et remplir le
thermos de boisson chaude ou froide en quantité appropriée. Remettre le tuyau de la pompe dans le thermos et fermer le couvercle jusqu'au ré­enclenchement des boutons.
Afin de servir la boisson du thermos, ouvrir la sécurité
du couvercle de la pompe en la déplaçant vers la gauche (position OPEN). Placer un verre ou tout autre récipient sous la culasse de la pompe et appuyer sur le couvercle.
- 9 -
Nettoyage
Le mécanisme de la pompe est mis en marche.Appuyer jusqu'au moment où le récipient soit rempli de la quantité de boisson nécessaire.
Fermer la sécurité du couvercle en la déplaçant
vers la droite (position CLOSE).
Pour que les boissons se trouvant dans le thermos préservent leur température le
plus longtemps possible, il est conseillé de préchauffer le thermos ou de le refroidir (boissons froides). Pour assurer le fonctionnement optimal du thermos, le remplir d'abord d'une petite quantité d'eau chaude ou froide (en fonction de la boisson) qu'il faut mélanger ou laisser dans le thermos pendant un certain temps, avant de le remplir de la boisson souhaitée pour une période plus longue.
Ne pas remplir le thermos avec des boissons gazeuses, des produits laitiers ou de
la nourriture bébés, car il existe un risque de développement de bactéries.
Si du café se trouvait précédemment dans le thermos, avant de le remplir avec de
l'eau ou du thé, il faut le nettoyer soigneusement pour éliminer le gout du café.
N'enlever le couvercle du thermos que pour le
nettoyage. Ouvrir le couvercle à l'aide des boutons sur la culasse de la pompe.
Appuyer sur le système de fixation situé sous la
charnière du couvercle et enlever le couvercle.
Le nettoyer avec de l'eau chaude et un produit de
nettoyage doux.
- 10 -
Après chaque utilisation, le thermos et le tuyau de la pompe doivent être nettoyés
avec de l'eau chaude et un produit de nettoyage doux.
Frotter le thermos à l'extérieur avec un torchon doux et humide.
Une eau dure peut laisser à l'intérieur du thermos des dépôts minéraux blancs. En
général, le café les colore et laisse des dépôts bruns. Afin d'éliminer ces dépôts, utiliser les produits de nettoyage disponibles sur le marché.
Rincer le thermos soigneusement et à plusieurs reprises, le laisser ouvert pour
qu'il sèche.
Ne jamais utiliser des éponges-grattoirs, qui pourraient rayer le thermos.
Après le nettoyage, fixer le couvercle au thermos.
Ne jamais laver le thermos dans le lave-vaisselle.
Ne jamais mettre le thermos dans l'eau.
Ne jamais utiliser des produits de nettoyage corrosifs.
Nettoyer uniquement avec un torchon doux et ne jamais utiliser aucune sorte de
fibre abrasive qui pourrait rayer la surface du thermos faite d'acier inoxydable.
Après nettoyage, laisser le thermos ouvert afin qu'il sèche bien et puisse être
correctement conservé jusqu'à sa prochaine utilisation.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 11 -
NL/B
Technische gegevens
Naam Isoleerkan met pompsysteem
Art. nr.: Uitvoering: Met beveiliging van het pompdeksel
Materiaal:
Deksel, pompmechanisme en handgreep van zwarte
Inhoud: ca. 2,5 liter Afmetingen: Ø 160 mm, hoogte 330 mm Gewicht: 1,4 kg
Onder voorbehoud van technische wijzigingen!
Eigenschappen:
goede isolatie dankzij de dubbelwandige behuizing;
ideale dosering dankzij het licht lopende pompmechanisme;
eenvoudige bediening;
veilig transport dankzij de inklapbare handgreep en de beveiliging van het pompdeksel.
190.125
Kan van roestvrij staal
kunststof
Tips en adviezen
TIP!
Reinig voor elk gebruik de isoleerkan en het pompbuisje nauwkeurig met heet water en een mild reinigingsmiddel.
Het vullen van de isoleerkan is eenvoudig. Open het
pompdeksel door de knopjes op het pomphoofd tegelijkertijd in te drukken en til daarna het deksel op.
Haal het pompbuisje uit de isoleerkan en vul deze
met de gewenste hoeveelheid hete of koude drank. Plaats het pompbuisje opnieuw in de isoleerkan en sluit het deksel totdat de knopjes naar buiten springen.
Open voor het uitschenken van de drank de
beveiliging van het pompdeksel door deze naar links te schuiven (stand OPEN). Zet een kopje of een andere recipiënt onder het pomphoofd en druk op het deksel. Het pompmechanisme wordt geactiveerd.
- 21 -
Reinigen
Druk net zolang totdat de recipiënt gevuld is met de gewenste hoeveelheid drank.
Sluit de beveiliging van het deksel door deze naar
rechts te schuiven (positie CLOSE).
Om ervoor te zorgen dat de dranken die zich in de isoleerkan bevinden zo lang
mogelijk hun temperatuur behouden, wordt aanbevolen om de isoleerkan voor te verwarmen, of in het geval van koude dranken - te koelen. Vul voor optimale werking de isoleerkan met een kleine hoeveelheid heet of koud water, afhankelijk van de drank; meng het of laat het water een tijdje staan in de isoleerkan voordat deze voor langere tijd wordt gevuld met de gewenste drank.
Doe geen koolzuurhoudende dranken, melkproducten of babyvoeding in de
isoleerkan vanwege het risico van bacterieontwikkeling.
Als er eerder in de isoleerkan koffie heeft gezeten, maak hem dan zorgvuldig schoon
om de koffiesmaak te verwijderen, alvorens hem te vullen met water of thee.
•••• Verwijder het deksel van de isoleerkan alleen om hem te reinigen. Open het deksel met behulp van de knopjes op het pomphoofd.
•••• Druk op het bevestigingsmechanisme in het midden van de dekselbevestiging en trek het deksel los.
•••• Reinig het deksel met warm water en een mild reinigingsmiddel.
- 22 -
De isoleerkan en het pompbuisje moeten na elk gebruik gereinigd worden met warm water en een mild reinigingsmiddel.
Wrijf de buitenkant van de isoleerkan schoon met een zacht, vochtig doekje.
Hard water kan aan de binnenkant van de isoleerkan witte, minerale aanslag
achterlaten. Koffie veroorzaakt gewoonlijk verkleuring en laat een bruine aanslag achter. Maak voor het verwijderen van deze aanslag gebruik van in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen.
Spoel de isoleerkan nauwkeurig en meerdere malen om en laat hem openstaan om te drogen.
Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen die de isoleerkan kunnen krassen.
Bevestig na het reinigen het deksel op de isoleerkan.
Was de isoleerkan nooit in de afwasmachine.
Zet de isoleerkan nooit in het water.
Pas nooit bijtende reinigingsmiddelen toe.
Gebruik uitsluitend een zacht doekje en pas nooit bijtende reinigingsmiddelen toe,
die de roestvrijstalen oppervlakte van de isoleerkan kunnen krassen.
Laat de isoleerkan na reiniging openstaan, zodat hij goed kan drogen en op de juiste wijze kan worden opgeslagen voor verder gebruik.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28··· D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 23 -
PL
Dane techniczne
Nazwa Termos z pompką
Nr art.: Wykonanie: Z zabezpieczeniem pokrywy pompki
Materiał:
Pokrywa, mechanizm pompki i uchwyt z tworzywa
Pojemność: ok. 2,5 litra Wymiary: Ø 160 mm, wys. 330 mm Waga: 1,4 kg
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian technicznych!
Właściwości:
dobra izolacja dzięki dwuwarstwowej obudowie;
idealne dozowanie dzięki lekko chodzącemu mechanizmowi pompki;
łatwa obsługa;
bezpieczny transport dzięki składanemu uchwytowi i zabezpieczeniu pokrywy pompki.
190.125
Zbiornik stal szlachetna;
sztucznego, czarne
Wskazówki i porady
WSKAZÓWKA!
Przed kaŜdym uŜyciem dokładnie umyć gorącą wodą i łagodnym środkiem myjącym termos i rurkę pompki.
Napełnianie termosu jest proste. Otworzyć pokrywę
pompki, wciskając jednocześnie przyciski na głowicy pompki, a następnie unieść pokrywę.
Wyjąć z termosu rurkę pompki i napełnić termos
odpowiednią ilością gorącego lub zimnego napoju. Ponownie włoŜyć rurkę pompki do termosu i zamknąć pokrywę, aŜ przyciski ponownie zaskoczą.
Aby nalać napój z termosu, otworzyć zabezpieczenie
pokrywy pompki, ustawiając je na lewo (pozycja OPEN). Pod głowicą pompki postawić filiŜankę lub inny pojemnik i nacisnąć na pokrywę. Mechanizm pompki zostaje uruchomiony. Naciskać tak długo, aŜ pojemnik zostanie napełniony potrzebną ilością napoju.
- 33 -
Czyszczenie
Zamknąć zabezpieczenie pokrywy, ustawiając je na
prawo (pozycja CLOSE).
Aby napoje znajdujące się w termosie moŜliwie długo utrzymywały swoją
temperaturę, zaleca się wstępne podgrzanie termosu, lub w przypadku napojów zimnych – schłodzenie. Aby zapewnić optymalne działanie termosu, w zaleŜności od napoju, termos najpierw napełnić niewielką ilością gorącej lub zimnej wody i zamieszać lub pozostawić wodę na jakiś czas w termosie, zanim zostanie on napełniony na dłuŜszy czas właściwym napojem.
Nie napełniać termosu napojami gazowanymi, produktami mlecznymi lub
Ŝywnością dla niemowląt, gdyŜ istnieje niebezpieczeństwo rozwoju bakterii.
Jeśli wcześniej w termosie znajdowała się kawa, przed napełnieniem go wodą lub
herbatą termos naleŜy dokładnie wymyć, aby usunąć smak kawy.
•••• Pokrywę termosu naleŜy zdejmować tylko do czyszczenia. Otworzyć pokrywę za pomocą przycisków na głowicy pompki.
•••• Nacisnąć mechanizm mocujący na środku mocowania pokrywy i wyciągnąć pokrywę.
•••• Wyczyścić ją ciepłą wodą i łagodnym środkiem myjącym.
Po kaŜdym uŜyciu termos i rurkę pompki naleŜy czyścić ciepłą wodą i łagodnym środkiem myjącym.
- 34 -
Przetrzeć termos z zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką.
Twarda woda moŜe pozostawiać we wnętrzu termosu białe, mineralne osady.
Kawa zazwyczaj je przebarwia i pozostawia brązowawy osad. W celu usunięcia tych osadów naleŜy skorzystać z dostępnych w handlu środków czyszczących.
Dokładnie i wielokrotnie wypłukać termos, oraz pozostawić otwarty do wyschnięcia.
Nigdy nie stosować ostrych czyścików, które mogłyby porysować termos.
Po czyszczeniu przymocować pokrywę do termosu.
Nigdy nie myć termosu w zmywarce.
Nigdy nie wstawiać termosu do wody.
Nigdy nie stosować Ŝrących środków czyszczących.
Stosować wyłącznie miękką ściereczkę i nigdy nie uŜywać Ŝadnego rodzaju ostrych
czyścików, które mogłyby porysować powierzchnię termosu ze stali szlachetnej.
Po czyszczeniu termos zostawić otwarty, aby dobrze wysechł i mógł być właściwie przechowywany w celu dalszego uŜytkowania.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
- 35 -
Loading...