Deckel, Ausgießmechanik und Griff: Kunststoff, schwarz
Inhalt: ca. 1,5 Liter
Abmessungen: Ø mit Griff 180 mm, Ø ohne Griff 140 mm; Höhe 225 mm
Gewicht: 0,8 kg
Hinweise und Tipps
190.121
Behälter: Edelstahl;
HINWEIS!
Reinigen Sie die Isolierkanne gründlich vor jedem Gebrauch mit heißem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie nach der Reinigung die Isolierkanne
mit klarem Wasser mehrfach aus.
Füllen Sie diese mit den gewünschten heißen
oder kalten Getränken auf.
Legen Sie den Deckel auf und drehen Sie diesen im
Uhrzeigersinn, um die Isolierkanne zu verschließen.
Um Getränke aus der Isolierkanne zu entnehmen,
kippen Sie die Isolierkanne und drücken Sie auf
den Knopf am Deckel mit Ausgießmechanik, füllen
Sie die gewünschte Menge des Getränkes in eine
Tasse oder Glas.
Schließen Sie den Deckel, indem Sie den Knopf
am Deckel loslassen.
Damit die aufgefüllten Getränke möglichst lange ihre Temperatur behalten, empfehlen
wir die Isolierkanne vorzuwärmen oder bei gekühlten Getränken vorzukühlen.
Schwenken Sie je nach Getränk die Isolierkanne von innen mit heißem oder kaltem
Wasser aus oder lassen Sie dieses in der Kanne einige Zeit stehen, bevor Sie die
gewünschten Getränke für längeren Zeitraum einfüllen, damit die optimale Wirkung
der Isolierkanne erzielt werden kann.
Füllen Sie keine kohlensäurehaltige Getränke, Milchprodukte oder Babynahrung in
die Isolierkanne, da die Gefahr einer Keim- und Bakterienbildung besteht.
Bevor Sie Wasser oder Tee in die Isolierkanne, in der vorher Kaffee aufbewahrt wurde,
füllen, reinigen Sie diese gründlich, um den Geschmack von Kaffee zu entfernen.
- 3 -
Page 4
Reinigung
• Nehmen Sie den Deckel der Isolierkanne zur Reinigung ab.
• Reinigen Sie diesen mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Isolierkanne nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und
einem milden Reinigungsmittel.
• Wischen Sie die Isolierkanne von außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
• Hartes Wasser hinterlässt evtl. einen weißen, mineralischen Rückstand im Inneren
der Isolierkanne. Der Kaffee verfärbt meist diese Rückstände und hinterlässt
wiederum einen bräunlichen Rückstand. Nehmen Sie zum Entfernen dieser
Rückstände ein handelsübliches Reinigungsmittel.
• Spülen Sie die Isolierkanne gründlich mehrmals aus und lassen Sie diese zum
Trocknen offen stehen.
• Benutzen Sie niemals grobe Reiniger, welche Kratzer verursachen können.
• Befestigen Sie nach der Reinigung den Deckel an der Isolierkanne.
• Stellen Sie die Isolierkanne niemals in die Geschirrspülmaschine.
• Stellen Sie die Isolierkanne niemals ins Wasser.
• Niemals ätzende Reinigungsmittel verwenden.
• Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals
irgendeine Art von groben Reinigern, welche die Edelstahloberfläche der
Isolierkanne zerkratzen könnte.
• Nach der Reinigung lassen Sie die Isolierkanne offen stehen, damit sie gut trocknen
und danach gelagert werden kann für die weitere Benutzung.
Wash the thermo jug prior to every use with hot water and a gentle cleaning
substance. After washing, rinse several times with clean water.
Fill the thermo jug as desired with a hot
or cold beverage.
Place the lid on the thermo jug and turn it
clockwise to close.
To pour, tilt the thermo jug and press the
button on the lid. Fill a coffee cup or glass
with the desired amount of beverage.
Close the spout by releasing the button.
For the beverage contained in the thermo jug to hold its temperature as long as
possible, either heat or cool the thermo jug for hot or cold beverages respectively.
To do so, rinse the inside of the thermo jug with hot or cold water, or leave such
water inside for a few minutes before filling the thermo jug with the desired
beverage to ensure best results.
Do not fill the thermo jug with fizzy drinks, dairy products or baby formula, as
bacteria may form and multiply inside the thermo jug.
Before pouring water or tea into a thermo jug that previously had coffee inside,
wash it thoroughly to remove any coffee taste.
- 5 -
Page 6
Cleaning
• Remove the thermo jug lid for washing by turning it counter-clockwise. Wash the
lid in warm water with a gentle cleaning substance.
• Wash the inside of the thermo jug after each use with warm water and a gentle
cleaning substance.
• Hard water can leave white mineral deposits inside the thermo jug. Coffee will stain
these deposits and make them brown. To remove such deposits, we recommend
using commercially available cleaning substances.
• Rinse the thermo jug several times with clean water.
• Wipe the exterior of the thermo jug with a soft, moist cloth.
• Never use sharp cleaning tools that may scratch the thermo jug.
• Never use abrasive cleaning substances.
• Use only soft cloths and never use sharp cleaning tools that may damage the
stainless steel thermo jug surface.
• After washing the thermo jug, leave it open as long as necessary for it to dry prior to
further use.
couvercle, bec verseur et poignée: matière plastique noire
Thermos: acier inoxydable;
Capacité: 1,5 litres
Dimensions:
Ø avec la poignée 180 mm, Ø sans poignée 140 mm;
Poids: 0,8 kg
Informations et indications
190.121
hauteur 225 mm
REMARQUE !
Avant chaque utilisation du thermos, bien le nettoyer à l'eau chaude et avec un
produit de nettoyage doux. Après le nettoyage, rincer le thermos plusieurs fois à
l'eau claire.
Remplir le thermos selon les besoins
avec une boisson chaude ou froide.
Placer le couvercle et le tourner dans le
sens horaire afin de fermer le thermos.
Pour se servir, pencher le thermos et appuyer
sur le bouton se trouvant sur le couvercle,
comprenant un bec verseur. Remplir la tasse
ou le verre de la quantité de boisson désirée.
Fermer le mécanisme verseur du couvercle
en relâchant le bouton s'y trouvant.
Afin de maintenir le plus longtemps possible la température des boissons se trouvant
dans le thermos, nous vous conseillons de les réchauffer ou dans le cas de boissons
froides, de les réfrigérer. En fonction du type de boisson, rincer l'intérieur du thermos
à l'eau chaude ou à l'eau froide ou y verser de l'eau et la laisser dedans quelques
minutes avant de le remplir à nouveau avec la boisson voulue, et ceci, dans le but
d'obtenir un fonctionnement optimal du thermos.
Ne pas remplir le thermos avec des boissons gazeuses, des produits laitiers ou de
la nourriture pour les enfants car il existe un risque de développement de bactéries
et de microbes.
Avant de remplir le thermos d'eau ou de thé et s'il contenait auparavant du café,
bien le nettoyer afin d'éliminer le goût du café.
- 7 -
Page 8
Nettoyage
• Retirer le couvercle du thermos pour le nettoyer en le tournant dans le sens antihoraire. Nettoyer le couvercle à l'eau chaude et avec un produit de nettoyage
doux.
• Nettoyer l'intérieur du thermos après chaque utilisation à l'eau chaude et avec un
produit de nettoyage doux.
• Une eau dure peut laisser des dépôts blancs de calcaire à l'intérieur du thermos.
Le café colore ces dépôts et cela crée une couche brunâtre. Afin d'éliminer ces
dépôts, utiliser un anti-calcaire disponible dans le commerce.
• Bien rincer plusieurs fois le thermos à l'eau courante.
• Essuyer l'extérieur du thermos avec une lavette souple et humide.
• Ne jamais utiliser d'éponges à récurer qui pourraient en rayer les surfaces.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage corrosifs.
• N'utiliser que des lavettes souples et ne jamais utiliser d'éponges à récurer qui
pourraient rayer les surfaces en acier inoxydable du thermos.
• Après le nettoyage du thermos, le laisser ouvert afin de bien le laisser sécher avant
de l'utiliser de nouveau.
Deksel, uitgietmechanisme en handvat: kunststof, zwart
Inhoud: 1,5 liter
Afmetingen:
Ø met handvat 180 mm, Ø zonder handvat 140 mm;
Gewicht: 0,8 kg
Aanwijzingen en tips
190.121
Thermoskan: RVS;
hoogte 225 mm
AANWIJZING!
Maak de thermoskan vóór elk gebruik grondig schoon met heet water en een
mild reinigingsmiddel. Spoel de thermoskan na de reiniging veelvuldig met
helder water uit.
Vul de kan met de gewenste warme of
koude dranken.
Leg het deksel op de kan en draai het met
de klok mee om de thermoskan te sluiten.
Om dranken uit de thermoskan te schenken
dien je deze te hellen en op de knop aan het
deksel met uitgietmechanisme te drukken.
Vul het kopje of het glas met de gewenste
hoeveelheid van de drank.
Sluit het deksel door de knop aan het
deksel los te laten.
Opdat de gevulde dranken zo lang mogelijk hun temperatuur zouden behouden,
raden we aan de thermoskan voor te verwarmen of bij gekoelde dranken voor te
koelen. Spoel de thermoskan van binnen met heet of koud water, afhankelijk van
de drank, uit of laat het water enige tijd in de thermoskan staan voordat je haar
met de gewenste dranken voor langere tijd vult zodat de optimale werking van de
thermoskan bereikt kan worden.
Vul de thermoskan niet met koolzuurhoudende dranken, melkproducten of
babyvoeding omdat het gevaar bestaat van kiem- en bacteriënvorming.
Maak de thermoskan, waarin voordien koffie werd bewaard, grondig schoon
voordat je haar met water of thee vult, om de smaak van koffie te verwijderen.
- 9 -
Page 10
Het schoonmaken
• Neem voor het schoonmaken het deksel van de thermoskan af door het tegen de
klok in te draaien. Maak het deksel met warm water en een mild reinigingsmiddel
schoon.
• Maak de thermoskan na elk gebruik van binnen schoon met warm water en een
mild reinigingsmiddel.
• Hard water kan een wit, mineraal bezinksel aan de binnenkant van de thermoskan
achterlaten. Koffie verkleurt meestal deze bezinksels en laat van zijn kant een
bruinachtig bezinksel achter. Neem voor het verwijderen van deze bezinksels een
algemeen in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel.
• Spoel de thermoskan meermaals grondig met vers water uit.
• Veeg de thermoskan van buiten met een zachte, vochtige doek af.
• Gebruik nooit ruwe vodden die krassen kunnen veroorzaken.
• Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen.
• Gebruik uitsluitend een zachte doek en nooit een of andere ruwe vod die het RVS-
oppervlak van de thermoskan zou kunnen krassen.
• Laat de thermoskan na het schoonmaken open staan, zodat ze goed kan drogen en
nadien voor verder gebruik opgeborgen kan worden.
Przed każdym użyciem termos należy dokładnie umyć gorącą wodą i łagodnym
środkiem do czyszczenia. Po umyciu przepłukać termos kilkakrotnie czystą wodą.
Napełnić go wg potrzeby gorącym lub
zimnym napojem.
Przykryć pokrywą i przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby zamknąć termos.
Aby nalać napój przechylić termos i wcisnąć
przycisk znajdujący się przy pokrywie z
mechanizmem wylewowym, napełnić filiżankę
lub szklankężądaną ilością napoju.
Zamknąć pokrywę zwalniając przycisk przy
pokrywie.
Aby napoje w termosie utrzymały możliwie długo swoją temperaturę, zalecamy
podgrzanie lub, w przypadku napojów schłodzonych, schłodzenie termosu. W
zależności od napoju, przepłukać termos wewnątrz gorącą lub zimną wodą lub
zostawić w nim na kilka minut wodę, zanim napełnimy go na dłuższy czas żądanym
napojem, tak aby uzyskać optymalne działanie termosu.
Nie napełniać termosu napojami gazowanymi, produktami mlecznymi ani
pokarmem dla dzieci, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo rozmnażania się
zarazków i bakterii.
Zanim nalejemy wodę lub herbatę do termosu, w którym wcześniej znajdowała się
kawa, należy go dokładnie umyć, aby usunąć smak kawy.
- 11 -
Page 12
Mycie
• Pokrywę termosu zdjąć do mycia, przekręcając ją w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara. Pokrywę myć ciepłą wodą i łagodnym środkiem do
czyszczenia.
• Należy myć termos w środku po każdym użyciu ciepłą wodą z łagodnym środkiem
do czyszczenia.
• Twarda woda może pozostawić biały, mineralny osad w środku termosu. Kawa
zabarwia przeważnie ten osad i pozostawia osad brązowy. Celem usunięcia osadu
zalecamy zastosowanie ogólnie dostępnego w sprzedaży środka do czyszczenia.
• Termos dokładnie przepłukaćkilka razy świeżą wodą.
• Przetrzeć termos z zewnątrz miękką, wilgotnąściereczką.
• Nigdy nie używać szorstkich czyścików, które mogą spowodować zarysowania.
• Nigdy nie używaćżrących środków czyszczących.
• Używać wyłącznie miękkiej ściereczki i nigdy nie używać szorstkich czyścików,
które mogłyby porysować powierzchnię termosu ze stali nierdzewnej.
• Po umyciu termos pozostawić otwarty, tak aby mógł dokładnie wyschnąć przed
udostępnieniem go do dalszego użycia.