Bartscher W3110-200U, W3110-200W, W3110-200A, W4110-200U, W4110-200W Operating instructions [sv]

...
W3110-200U / 200W / 200A - W4110-
200U / 200W / 200A
125633-125633V1-125633V2 - 125634-
125634V1-125634V2
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Servicenummer: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Skapandedatum: 2021-11-24
SV
Original bruksanvisning
1 Säkerhet ........................................................................................................ 2
1.1 Förklaring av signalord ............................................................................. 2
1.2 Säkerhetsanvisningar .............................................................................. 3
1.3 Avsedd användning ................................................................................. 6
1.4 Oändamålsenlig användning ................................................................... 6
2 Allmänt .......................................................................................................... 7
2.1 Ansvar och garanti ................................................................................... 7
2.2 Upphovsrättsskydd .................................................................................. 7
2.3 Försäkran om överensstämmelse ............................................................ 7
3 Transport, förpackning och lagring ................................................................ 8
3.1 Leveranskontroll....................................................................................... 8
3.2 Förpackning ............................................................................................. 8
3.3 Lagring ..................................................................................................... 8
4 Tekniska parametrar ...................................................................................... 9
4.1 Tekniska data .......................................................................................... 9
4.2 Apparatens funktion ............................................................................... 11
4.3 Sammanställning av apparatens komponenter ...................................... 12
5 Installation och handhavande ...................................................................... 13
5.1 Installation .............................................................................................. 13
5.2 Handhavande ........................................................................................ 14
6 Rengöring .................................................................................................... 20
6.1 Säkerhetsanvisningar för rengöring ....................................................... 20
6.2 Rengöring .............................................................................................. 21
7 Återvinning................................................................................................... 22
125633-125633V1-125633V2 1 / 24
Säkerhet
SV
Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk!
FARA!
En varningstext FARA varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall om de inte undviks.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese Be dienungsanleitung ist Bestandteil d es Produkts und muss in unmittelb arer Nähe des Geräts für das In¬stallations -, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugängli ch auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning av installation, handhavande och underhåll av apparaten och är en viktig informationskälla samt handbok. För att arbeta med apparaten säkert och korrekt är en kunskap om bruksanvisningens alla säkerhets- och användningsanvisningar nödvändig. Dessutom är föreskrifter om förebyggande av olyckor, arbetsmiljöföreskrifter och bestämmelser som gäller på det området där apparaten används tillämpliga.
Före arbete med, och särskilt före start av apparaten, läs denna bruksanvisning för att undvika person- och egendomsskador. Felaktig användning kan leda till skador.
Denna bruksanvisning är en integrerad del av produkten och skall förvaras i omedelbar närhet till produkten samt vara tillgänglig hela tiden. När apparaten överlämnas är det nödvändigt att även överlämna denna bruksanvisning.

1 Säkerhet

Apparaten har tillverkats enligt gällande tekniska regler. Ändå kan apparaten vara en källa till faror, om den används felaktigt eller för andra ändamål än de avsedda. Alla personer som använder apparaten skall följa de uppgifter som finns i denna bruksanvisning samt följa säkerhetsanvisningar.

1.1 Förklaring av signalord

Viktiga säkerhetsanvisningar och varningstexter har markerats med lämpliga signalord i denna bruksanvisning. Dessa anvisningar ska följas noga för att undvika olyckor, person- och egendomsskador.
2 / 24 125633-125633V1-125633V2
Säkerhet
SV
VARNING!
En varningstext VARNING varnar för faror som kan leda till lindriga eller allvarliga skador eller dödsfall om de inte undviks.
FÖRVARNING!
En varningstext FÖRVARNING varnar för faror som kan leda till lätta eller lindriga skador om de inte undviks.
OBS!
En varningstext OBS innebär en möjlig egendomsskada som kan uppstå om säkerhetsanvisningarna inte följs.
NOTIFIERING!
Symbolen NOTIFIERING informerar användaren om nästa uppgifter och anvisningar om användning av apparaten.
, die

1.2 Säkerhetsanvisningar

Elektrisk ström
En för hög nätspänning eller en felaktig installation kan leda till elolycksfall.
Apparaten kan anslutas endast om uppgifter på namnskylten överensstämmer
med nätspänningen.
För att undvika kortslutningar ska apparaten hållas torr.
Om det uppstår fel vid drift ska apparaten kopplas bort från elnätet direkt.
Vidrör inte stickproppen med våta händer.
Fatta aldrig tag i apparaten om den föll i vatten. Koppla bort apparaten från
elnätet omedelbart.
Alla reparationer och öppningar av huset kan endast utföras av servicepersonal och lämpliga verkstäder.
Bär inte apparaten genom att hålla den i anslutningskabeln.
Anslutningskabeln får aldrig komma i kontakt med värmekällor och vassa
kanter.
125633-125633V1-125633V2 3 / 24
Säkerhet
SV
Anslutningskabeln får inte vikas, klämmas eller knytas.
Apparatens anslutningskabel ska alltid rullas ut helt.
Placera aldrig apparaten eller andra föremål på anslutningskabeln.
För att koppla apparaten bort från elnätet ska man alltid ta tag i stickproppen.
Kontrollera nätsladden regelbundet för skador. Använd inte apparatten med en
skadad nätsladd. En skadad nätsladd ska bytas ut av en serviceverkstad eller en behörig elinstallatör för att undvika risk.
Brännbara material
Utsätt inte apparaten för hög temperatur, t.ex. från spis, ugn, öppen eld eller varmhållningsapparater osv.
Apparaten ska rengöras regelbundet för att undvika risk för brand.
Täck inte apparaten t.ex. med aluminiumfolie eller trasor.
Använd apparaten bara med avsedda material och vid lämpliga
temperaturinställningar. Material, livsmedel och matrester i apparaten kan antändas.
Använd aldrig apparaten i närheten av brännbara, lättandliga material, t.ex. bensin, sprit, alkohol. Hög temperatur orsakar avdunstning av sådana material och deras kontakt med antändningskällor kan leda till explosion.
Vid brand, innan du vidtar lämpliga åtgärder för brandsläckning, koppla bort apparaten från elnätet. Släck aldrig eld med vatten när apparaten är ansluten till elnätet. Efter att branden har släckts sörj för god frisklufttillförsel.
Heta ytor
Apparatens ytor blir heta under användning. Risk för brännskada. Temperaturen förblir hög även efter avstängning.
Vidrör inte heta ytor på apparaten. Använd tillgängliga manöverelement och handtag.
Apparaten kan transporteras och rengöras endast när den har svalnat helt.
Häll varken kallt vatten eller brännbara vätskor på heta ytor.
Användare
Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt personer med liten erfarenhet och/eller begränsad kunskap.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med eller startar apparaten.
Barn får bara ta rätter eller matprodukter från apparaten!
4 / 24 125633-125633V1-125633V2
Säkerhet
SV
Drift endast under uppsikt
Apparaten får endast användas under uppsikt.
Man ska alltid vistas i direkt anslutning till apparaten.
Felaktig användning
Oändamålsenlig eller förbjuden användning kan leda till skador på apparaten.
Apparaten får endast användas om det är i gott skick, vilket gör arbetet säkert.
Apparaten får endast användas om samtliga anslutningar är utförda enligt lagen.
Apparaten får endast användas när den är ren.
Använd endast originalreservdelar. Reparera aldrig apparaten själv.
Man får inte ändra eller modifiera apparaten på något sätt.
125633-125633V1-125633V2 5 / 24
Säkerhet
SV

1.3 Avsedd användning

Det är förbjudet att använda apparaten för andra ändamål än de avsedda, som beskrivs nedan, och det avses som en oändamålsenlig användning.
Följande användning är ändamålsenlig:
– Varmhållning av förberedda maträtter i lämpliga GN-kantiner.

1.4 Oändamålsenlig användning

En oändamålsenlig användning kan leda till person- och egendomsskador till följd av farlig elektrisk spänning, eld och hög temperatur. Det är bara de arbeten som anges i denna bruksanvisning som apparaten kan användas till.
Följande användning är oändamålsenlig:
– Uppvärmning av brännbara, hälsoskadliga och lätt frigörbara eller
liknande vätskor och material.
6 / 24 125633-125633V1-125633V2
Allmänt
SV

2 Allmänt

2.1 Ansvar och garanti

Alla uppgifter och anvisningar som finns i denna bruksanvisning har angetts med beaktande av gällande föreskrifter, aktuell konstruktions- och ingenjörskunskap samt vår kunskap och våra mångåriga erfarenheter. Vid beställning av specialmodeller eller tillval och när den nyaste tekniska kunskapen används kan den levererade apparaten avvika från förklaringar och olika bilder som finns i denna bruksanvisning i vissa förhållanden.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador och fel till följd av:
att anvisningarna inte följts, oändamålsenlig användning, tekniska ändringar som gjorts av användaren, ej godkända reservdelar används.
Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska ändringar i apparaten för att öka apparatens funktionalitet och förbättra den.

2.2 Upphovsrättsskydd

Denna bruksanvisning och texterna, ritningarna, bilderna och de övriga delarna som finns i den är skyddade av upphovsrätten. Det är förbjudet att kopiera bruksanvisningens innehåll (eller dess delar) i vilken som helst form och på vilket som helst sätt samt att utnyttja eller/och överlämna dess innehåll till tredje parter. Åsidosättande av det ovannämnda förorsakar att ett skadestånd måste betalas. Vi förbehåller oss rätten att göra ytterligare anspråk.

2.3 Försäkran om överensstämmelse

Apparaten uppfyller Europeiska Unionens gällande standarder och riktlinjer. Det ovannämnda bekräftar vi i EG-försäkran om överensstämmelse. Vi skickar dig en lämplig försäkran om överensstämmelse vid behov.
125633-125633V1-125633V2 7 / 24
Transport, förpackning och lagring
SV

3 Transport, förpackning och lagring

3.1 Leveranskontroll

När leverenasen har tagits emot kontrollera att apparaten är fullständig och inte har skadats under transporten. Om synliga transportskador har konstaterats vägra att ta emot apparaten eller göra ett villkorligt mottagande. Ange skadornas omfattning på transportfirmans transportdokument/fraktsedel och reklamera varan. Dolda skador ska anmälas direkt efter att de har upptäckts därför att skadeståndskrav bara kan anmälas under den gällande reklamationstiden.
Om några delar eller tillbehör fattas kontakta vår Kundtjänst.

3.2 Förpackning

Släng inte apparatens förpackning. Den kan behövas för att förvara apparaten, under en flytt eller om apparaten skickas till vår servicepunkt vid eventuella skador.
Förpackningen och olika delar är tillverkade i återvinningsbara material. De är: film och påsar i plast, förpackning i kartong.
Vid avfallshantering av förpackningen ska ett visst lands föreskrifter följas. De förpackningsmaterial som är lämpliga för återanvändning ska återvinnas.

3.3 Lagring

Förpackningen ska lämnas sluten tills installation av apparaten och under förvaring ska de märkningar som gäller placering och lagring som finns på utsidan följas. Förpackningen ska förvaras i följande förhållanden:
i stängda rum torrt och fritt från damm borta från aggressiva medel skyddad från direkt solljus skyddad från mekaniska stötar.
Vid en längre förvaring (över tre månader) ska förpackningens alla delar kontrolleras regelbundet. Vid behov ska förpackningen bytas ut mot en ny.
8 / 24 125633-125633V1-125633V2
Tekniska parametrar
SV
Namn:
Buffévagn W3110-200U / 200W / 200A
Art. nr:
125633-125633V1-125633V2
Material:
trä, laminerat; rostfritt stål, plast
Färg:
alm / wenge / antracit
Antal bassänger:
1
Kärlstorlek, GN-format:
3 x 1/1 GN
Maximalt djup av GN-kantin i mm:
200
Serveringshöjd i mm:
900
Temperaturområde från – till i °C:
30 - 90
Mått hyllor för nedfällbara brickorna (B x D) i mm:
1.170 x 250
Antal tvärstänger:
4
Tvärstängers yta (bredd x djup) i mm:
528 x 30
Anslutningsvärde:
2,262 kW | 230 V | 50 Hz
Mått (bredd x djup x höjd) i mm:
1.170 x 1.245 x 1.520
Vikt i kg:
112,0

4 Tekniska parametrar

4.1 Tekniska data

125633-125633V1-125633V2 9 / 24
Tekniska parametrar
SV
Namn:
Buffévagn W4110-200U / 200W / 200A
Art. nr:
125634-125634V1-125634V2
Material:
trä, laminerat; rostfritt stål, plast
Färg:
alm / wenge / antracit
Antal bassänger:
1
Kärlstorlek, GN-format:
4 x 1/1 GN
Maximalt djup av GN-kantin i mm:
200
Serveringshöjd i mm:
900
Temperaturområde från – till i °C:
30 - 90
Mått hyllor för nedfällbara brickorna (B x D) i mm:
1.495 x 250
Antal tvärstänger:
4
Tvärstängers yta (bredd x djup) i mm:
528 x 30
Anslutningsvärde:
3,016 kW | 230 V | 50 Hz
Mått (bredd x djup x höjd) i mm:
1.495 x 1.245 x 1.520
Vikt i kg:
134,6
10 / 24 125633-125633V1-125633V2
Tekniska parametrar
SV
Version / egenskaper
Brickbana, nedfällbar
Hostskydd
Belysning:
LED bifogas separat
Avtappningskran
Typ av anslutningskabel:
spiralkabel kabellängd: 1,6 m
Vridbara hjul: 5 vridbara hjul, 2 spärrbara
Kontrollampor: På/av
Skick vid leverans: monterad till färdig form
Egenskaper:
hoar i rostfritt stål rundade hörn
Detta ingår: 4 avdelare: längd 528 mm, bredd 30 mm
Medlevereras ej: GN-kantin
Rätt att ändra produktens tekniska detaljer förbehålls!

4.2 Apparatens funktion

Buffévagnen med hostskydd och LED-belysning rymmer 3 eller 4 GN-kantiner 1/1 GN och genom tillämpning av vattenbadsprincipen hålls maten varm och lockande på buffén.
125633-125633V1-125633V2 11 / 24
Tekniska parametrar
SV
Figur 1
1. På-/av-knapp med inbyggd strömindikator (grön)
2. Digital temperaturreglering
3. LED-belysning på / av-brytare
4. LED-belysning
5. Hostskydds lockfäste
6. Hostskydd
7. Brickbana (2x)
8. Ho för GN-kantiner
9. Dräneringshål i hon för GN-kantiner
10. Kropp
11. Svängbara hjul (5x), 2 låsbara
12. Nedre avställningsyta
13. Avtappningskran

4.3 Sammanställning av apparatens komponenter

12 / 24 125633-125633V1-125633V2
Installation och handhavande
SV
FÖRSIKTIGT!
En felaktig installation, placering, handhavande, underhåll eller hantering av apparaten kan leda till person- och egendomsskador.
Placering och installation samt reparationer kan endast genomföras av en auktoriserad serviceverkstad enligt den lagstiftning som gäller i respektive land.
FÖRSIKTIGT!
Risk för kvävning!
Förvara förpackningar som plastpåsar och frigolit utom räckhåll för barn.

5 Installation och handhavande

5.1 Installation

Uppackning / placering
Packa upp apparaten och avlägsna allt invändigt och utvändigt förpackningsmaterial samt transportskydd.
Om det finns en skyddsfilm på apparaten ska den avlägsnas. Avlägsna skyddsfilmen långsamt så att det inte lämnas några limrester. Avlägsna eventuella limrester med ett lämpligt lösningsmedel.
Se till att namnskylten och varningstexterna på apparaten inte skadas.
Placera aldrig apparaten i fuktig eller våt miljö.
Placera apparaten så att anslutningar alltid är lättåtkomliga så att det går snabbt
att bryta strömmen vid behov.
Apparaten ska placeras på en yta med följande egenskaper:
jämn, med tillräcklig bärförmåga, vattentålig, torr och som tål hög
temperatur
tillräcklig stor så att man kan arbeta med apparaten utan hinder lätt tillgänglig med bra ventilation.
Håll ett minst 20 cm avstånd till brännbara väggar och föremål.
125633-125633V1-125633V2 13 / 24
Installation och handhavande
SV
När apparaten placeras på den avsedda platsen spärra de vridbara hjulen med parkeringsbromsarna.
Elanslutning
Kontrollera att apparatens tekniska data (se namnskylten) passar till det lokala elnätets data.
Anslut apparaten till ett enkeluttag som är tillräckligt skyddat med skyddskontakt. Anslut apparaten inte till dubbeluttag.
Placera anslutningskabeln så att inte någon kan trampa eller snubbla på den.

5.2 Handhavande

Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absc hnitt 6 „Reinigung “. Achten Sie d arauf, dass keine Feuchtigkeit in die elektrisch e Anlage bzw. den Schaltkasten eindringt. Tr ocknen Sie das Gerät und Zubehörteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstandhalt er für das Heizelement und Auffangschal e für Speisereste, etc..
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Der Bolzen an der Unters eite des Schaltkastens muss in der B ohrung am Grundgerät sitzen. På så sätt är omkopplarboxen korrekt inställd.
Anvisningar för användare
Placera inga föremål (t.ex. staplade tallrikar) på hostskyddet.
Använd apparatens nedre användbara ytor för att lägga tallrikar osv. på.
Undvik att stora mängder vatten kommer i kontakt med trädelarna för att
förhindra blåsor och repor..
Ställ om möjligt varm mat i lämpliga GN-kantiner i hon för GN-kantiner, så att den är snabbare klar för servering.
Före första användning rengör apparaten och dess tillbehör enligt anvisningarn a som finns i avsnitt 6 ”Rengöring”. S e till att vatten inte tränger in i elinst allationen och elcentralen. Sedan torka a pparaten och tillbehören noga.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Skyddet fungerar som en a vståndshållare mellan värmeelementet och brickan för matrester osv.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sprinten i elcentralens ne dre del ska gå in i hålet på huvuden heten. På så sätt är elcentralen korre kt inställd.
Förberedning av apparaten
1. Rengör apparaten före första användning enligt anvisningarna i avsnitt 6
"Rengöring”.
2. Torka apparaten noga.
3. Se till att avtappningskranen är stängd.
4. Se till att apparaten är avstängd.
5. Fyll hon för GN-kantiner med vatten upp till MAX-markeringen.
OBS! Använd aldrig apparaten utan vatten.
Kontrollera vattennivån i hon för GN-kantiner regelbundet. Fyll på vatten vid behov.
14 / 24 125633-125633V1-125633V2
Installation och handhavande
SV
Rys. 2
Knapp
Namn
Funktioner
Funktionsknapp
1. HACCP -datavisning
2. På / av regulatorn (om LFc = 1)
3. i programmeringsläge: för att lämna parametermenyn utan att spara de nya inställningsvärdena (kommando Esc)
4. under en larmhändelse: för att inaktivera tillvalet intern summer och relä
Knapp Enter
1. Aktivera programmeringsläge
2. Visa och bekräfta nya inställningsvärden
Knapp för att minska inställningsvärdet
1. Håll intryckt tillsammans med Enter -knappen i 5 sekunder för att låsa eller låsa upp knapparna
2. I programmeringsläge: för att bläddra igenom parametermenyerna och minska inställningsvärdena
Knapp för att öka inställningsvärdet
1. För att visa aktuell sondtemperatur i några sekunder 1
2. I programmeringsläge: för att bläddra igenom parametermenyerna och höja inställningsvärdena
Digital temperaturregleringregulator temperatury
125633-125633V1-125633V2 15 / 24
Installation och handhavande
SV
LED
Aktiveringssta tus
Upplysning
lyser
värmaren igång (K1 utgångsrelä är på, Act = 1)
blinkar
Under värmarens startfördröjning
LED-indikatorer
Lysdioderna visar på den digitala displayen funktionens aktiveringsstatus:
Den övre vänstra punkten blinkar i programmeringsläget och tänds när den externa kontakten (digital ingång) är aktiv eller i vänteläge.
Siffran "1" som visas på den digitala displayen visar sensorns aktuella temperatur.
Temperaturinställning (önskat temperaturvärde)
1. Tryck kort på knappen en gång . SET visas på den digitala displayen. Den övre punkten till vänster om
temperaturmätaren blinkar för att indikera att programmeringsläget går in.
2. Tryck på knappen igen för att visa börvärdet .
3. För att ställa in önskat börvärde, tryck på knapparna inom 15 sekunder eller .
4. Tryck på för att validera inmatade data.
TIPS! Om den här knappen inte trycks in i mer än 15 sekunder eller genom att
trycka på knappen en gång det sista värdet som visas på displayen antas och det föregående meddelandet visas igen.
TIPS! Om ytterligare ändringar av parameterinställningar krävs kontaktar du
tjänsten.
16 / 24 125633-125633V1-125633V2
Installation och handhavande
SV
Knapplås
1. Håll knapparna intryckta samtidigt i 6 sekunder och , för att låsa och låsa upp knappsatsen (den översta punkten till vänster om temperaturmätaren blinkar).
När "Pof" visas på den digitala displayen är knappsatsen låst. När "mån" visas låses knappsatsen upp.
När knappsatsen är låst kan alla parametrar visas men inte ändras.
Visning av lagrade larmtemperaturer (HACCP -funktion)
Den digitala temperaturregulatorn sparar de tre senaste temperaturlarmhändelserna:
Sensortemperaturen var lägre än ALo eller högre än AHi.
– om temperaturregulatorn visar temperaturen (dvs. inte i
programmeringsläget), tryck och släpp knappen ;
– meddelandet "HcP" (HACCP) visas och (om larmdata lagras)
meddelandet "AL1", min./max. nådd. temperatur och varaktighet i minuter när temperatur 1 var över ALo eller AHi, då visas "AL2", min- /
max larm. ... . AL1 hänvisar till den senaste händelsen. AL3 är den
äldsta.
När HACCP -data visas på den digitala displayen, tryck på knappen lagrade larmdata kan raderas i mer än 5 sekunder ("----" visas).
Den digitala temperaturregulatorn visar bara larmdata för händelser som har återgått till det normala. Om larmet fortsätter kan det avslutas genom att avsluta ALo eller öka AHi –värdet. I slutet av larmet sparas HACCP -data.
Det finns ingen larminspelning under avfrostningsprocessen. Temperaturregulatorn är inte utrustad med ett batteri, vid strömavbrott övervakas /
sparas inga data. Om temperaturmätningsenheten ändras (parameter "unt"), återspeglar de
registrerade temperaturerna / parametervärdena den tidigare inställda enheten (de konverteras inte).
125633-125633V1-125633V2 17 / 24
Installation och handhavande
SV
Kod
Beskrivning
Värde
Initiala inställ­ningar
Atp
Larmtypsvärden 0: ALo, AHi är absoluta temperaturer; 1: ALo, AHi är temperaturvärdena relaterade till
SEt -värdet.
0..1
0
ALo
Larm vid låg temperatur (ex LoA). Om temperaturen sjunker under detta värde (ALo­0,4), sänder styrenheten en larmsignal på displayen och börjar spela in minsta temperatur och larmtid (HACCP-funktion). Dessutom aktiverar den en intern summer och ett larmrelä om tillgängligt (tillval)
AtP=0,
-50.. (AHi-1) AtP=1,
-50 .. -0.5°C
-40 °C
AHi
Larm när temperaturen överskrids (ex HiA). Om temperaturen stiger över detta värde (AHi + 0,4), sänder styrenheten en larmsignal på displayen och börjar spela in den högsta temperaturen och larmtiden. Dessutom aktiverar den en intern summer och ett larmrelä om tillgängligt (tillval)
AtP=0 (ALo+1)..150 AtP=1
0.5 ..285 °C
110 °C
Parameterlarm
18 / 24 125633-125633V1-125633V2
Installation och handhavande
SV
Före första användning rengör apparaten och dess tillbehör enligt anvisningarn a som finns i avsnitt 6 ”Rengöring”. S e till att vatten inte tränger in i elinst allationen och elcentralen. Sedan torka a pparaten och tillbehören noga.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Skyddet fungerar som en a vståndshållare mellan värmeelementet och brickan för matrester osv.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sprinten i elcentralens ne dre del ska gå in i hålet på huvuden heten. På så sätt är elcentralen korre kt inställd.
Start av apparaten
1. Anslut apparaten till ett lämpligt enkelt eluttag.
2. Starta apparaten med på-/av-knappen.
Den gröna strömindikatorn i på-/av-knappen börjar lysa. På temperaturregulatorns digitala display visas "OFF".
3. Tryck på funktionsknappen på temperaturregulatorn i 2 sekunder för att starta apparaten.
Starttemperaturen visas i den digitala displayen. Indikeringen lyser och signalerar att uppvärmningsfasen pågår.
Den fabriksinställda temperaturen är 90 ºC.
4. Vänta tills apparaten har uppnått den inställda temperaturen innan du placerar önskade varma rätter i lämpliga GN-kantiner i hon för GN-kantiner.
TIPS! För ytterligare temperaturinställningar, se instruktionerna i avsnittet
"Digital temperaturregulator".
Slå på / av LED-belysningen
1. Slå vid behov på eller av LED-belysningen på hostskyddet med på/av-knappen för belysningen.
Avstängning av apparaten
1. Slå av belysningen på hostskyddet med på/av-knappen för belysningen.
2. Stäng apparaten med på-/av-knappen.
3. Koppla bort apparaten från eluttaget (dra ut stickkontakten!).
125633-125633V1-125633V2 19 / 24
Rengöring
SV
1. Följ följande steg för att tömma hon för GN-kantiner på vattnet:
– placera en lämplig behållare under
avtappningskranen (A)
öppna avtappningskranen (A) låt vattnet rinna undan.
2. Stäng avtappningskranen.
Bild 3
Avtappning av vatten
VARNING! Risk för brännskada! Vatten i hon för GN-kantiner kan bli mycket varmt.
Vänta tills vattnet har svalnat före avtappning.

6 Rengöring

6.1 Säkerhetsanvisningar för rengöring

Före rengöring av apparaten ska den kopplas bort från elnätet.
Låt apparaten torka helt.
Se till att vatten inte kommer in i apparaten. Doppa inte apparaten i vatten eller
andra vätskor under rengöring. Använd inte högtrycksvattenstråle för att rengöra apparaten.
Inga vassa eller metallföremål (en kniv, gaffel osv.) får användas för rengöring av apparaten. Vassa föremål kan skada apparaten och leda till elolycksfall vid kontakt med strömförande delar.
Använd inga skurmedel som innehåller lösningsmedel eller frätande rengöringsmedel för rengöring. De kan skada ytan.
20 / 24 125633-125633V1-125633V2
Rengöring
SV

6.2 Rengöring

1. Anordningen ska rengöras regelbundet vid slutet av varje arbetsdag och också under tiden eller när anordningen inte använts på en längre tid.
2. Ta bort GN-kantinerna från hon först när apparaten har svalnat helt.
3. Töm hon för GN-kantiner på vattnet (avsnittet ”Avtappning av vatten“).
4. Rengör hon för GN-kantiner med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel noga.
5. Torka av med en fuktig, ren trasa.
6. Till slut torka hon för GN-kantiner noga.
7. Rengör hygienlocket med en mjuk, fuktig trasa och torka sedan noggrant.
8. Rengör endast laminerade träytor med en lätt fuktad trasa. För envisa fläckar, använd lite alkohol.
9. Rengör GN-kantiner i varmt vatten med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel regelbundet och noggrant.
10. Skölj i rent vatten.
11. Torka GN-kantinerna eller låt dem lufttorka.
125633-125633V1-125633V2 21 / 24
Återvinning
SV
Elektriska apparater har denna symbol. Elektriska apparater skall bortskaffas och återvinnas på ett rätt och miljövänligt sätt. Elektriska apparater får inte slängas som hushållsavfall. Koppla bort apparaten från elnätet och avlägsna anslutningskabeln från apparaten.

7 Återvinning

Elektriska apparater
Elektriska apparater skall lämnas till bestämda insamlingsställen.
22 / 24 125633-125633V1-125633V2
Loading...