Bartscher W3110-200U, W3110-200W, W3110-200A, W4110-200U, W4110-200W Operating instructions [hr]

...
W3110-200U / 200W / 200A - W4110-
200U / 200W / 200A
125633-125633V1-125633V2 - 125634-
125634V1-125634V2
tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Servisna infolinija: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Verzija: 1.0 Datum izdavanja: 2021-11-24
HR
Originalne upute za uporabu
1 Sigurnost ....................................................................................................... 2
1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja ........................................................ 2
1.2 Sigurnosne napomene ............................................................................. 3
1.3 Korištenje u skladu s namjenom .............................................................. 6
1.4 Nenamjenska uporaba ............................................................................. 6
2 Opće informacije ............................................................................................ 7
2.1 Odgovornost i jamstvo ............................................................................. 7
2.2 Zaštita autorskih prava ............................................................................. 7
2.3 Izjava o sukladnosti.................................................................................. 7
3 Transport, pakiranje i čuvanjee...................................................................... 8
3.1 Kontrola isporuke ..................................................................................... 8
3.2 Pakiranje .................................................................................................. 8
3.3 Čuvanje .................................................................................................... 8
4 Tehnički podaci .............................................................................................. 9
4.1 Tehnički podaci ........................................................................................ 9
4.2 Funkcije uređaja..................................................................................... 11
4.3 Popis sklopova uređaja .......................................................................... 12
5 Instalacija i rukovanje .................................................................................. 13
5.1 Instalacija ............................................................................................... 13
5.2 Rukovanje .............................................................................................. 14
6 Čišćenje ....................................................................................................... 20
6.1 Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja ................................... 20
6.2 Čišćenje ................................................................................................. 21
7 Zbrinjavanje ................................................................................................. 22
125633-125633V1-125633V2 1 / 24
Sigurnost
HR
Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu!
OPASNOST!
Sigurnosno upozorenje OPASNOST upozorava na rizik od nastanka
teških tjelesnih povreda ili smrti kod korisnika koji ne izbjegava
opisanu opasnost.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Infor mationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherh eitshinweise und Handlungsanweisunge n schafft die Voraussetzung f ür das sichere und sachgerechte Ar beiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts geltenden örtlichen Unfallverh ütungsvorschriften und allgemeinen Sich erheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung is t Bestandteil des Produkts und m uss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedienungs- , Wartungs- und Reinigungspersonal je derzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Ove upute za uporabu sadrže opis instalacije uređaja, rukovanja uređajem i održavanja te važan su izvor informacija i korisnički priručnik. Poznavanje svih napomena koje se odnose na sigurnost i korištenje uređaja uvjet je za siguran i pravilan rad s uređajem. Osim toga treba primjenjivati propise o sprečavanju nezgoda, propise o zaštiti na radu te pravne regulative koje su na snazi na području primjene uređaja.
Prije početka rada s uređajem, a pogotovo prije pokretanja uređaja, pročitajte ove upute za uporabu, kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalnu štetu. Nepravilnom uporabom možete oštetiti uređaj.
Ove upute za uporabu su integralni dio proizvoda i treba ih čuvati blizu uređaja da u svakom trenutku budu dostupne korisniku. Ako uređaj dajete na korištenje drugoj osobi, obavezno priložite i ove upute za uporabu.

1 Sigurnost

Uređaj je konstruiran u skladu važećim tehničkim načelima. Međutim, uređaj može postati izvor opasnosti zbog nestručne ili nenamjenske uporabe. Sve osobe koje
koriste uređaj moraju poštivati informacije sadržane u ovim uputama i pridržavati se sigurnosnih napomena.

1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja

Bitne sigurnosne napomene i informacije vezane za sigurnost korisnika su u
dotičnim uputama označene odgovarajućim sigurnosnim upozorenjima. Treba se bezuvjetno pridržavati tih uputa kako bi se izbjegle nezgode, tjelesne povrede i materijalna šteta.
2 / 24 125633-125633V1-125633V2
Sigurnost
HR
UPOZORENJE!
Signalna riječ UPOZORENJE označava moguću opasnost koja može
uzrokovati srednje ili teške tjelesne ozljede ili smrt ako se ne izbjegne.
OPREZ!
Sigurnosno upozorenje OPREZ upozorava na rizik od nastanka lakših ili umjerenih povreda kod korisnika koji ne izbjegava opisanu opasnost.
PAŻNJA!
Signalna riječ PAŻNJA upozorava na moguću opasnost nastanka materijalne štete do koje može doći ako korisnik ne poštuje
sigurnosne napomene.
NAPOMENA!
Simbol NAPOMENA pruža korisniku druge informacije i napomene vezane za korištenje uređaja.
, die

1.2 Sigurnosne napomene

Električna struja
• Preveliki mrežni napon ili nepravilna instalacija mogu uzrokovati strujni udar.
• Uređaj možete priključiti samo u slučaju kad podaci s tipske pločice uređaja u potpunosti odgovaraju mrežnom naponu.
• Kako biste izbjegli kratki spoj, uređaj održavajte suhim.
• Ako tijekom rada dođe do smetnji odmah isključite uređaj iz električnog
napajanja.
• Utikač ne dirajte mokrim rukama.
• Nikada ne dirajte uređaj koji je pao u vodu. Odmah isključite uređaj iz električnog napajanja.
• Sve popravke i otvaranje kućišta mogu izvoditi isključivo specijalizirani radnici i odgovarajuće servisne radionice.
• Uređaj ne premještajte na način da ga nosite za priključni kabel.
• Spriječite kontakt priključnog kabela s izvorima topline i s oštrim rubovima.
125633-125633V1-125633V2 3 / 24
Sigurnost
HR
• Priključni kabel nemojte savijati, stiskati niti vezati.
• Kabel uređaja uvijek razmotajte do kraja.
• Uređaj i druge predmete nikada ne stavljajte na priključni kabel.
• Prilikom isključivanja uređaja iz električnog napajanja, uvijek pridržite utikač.
• Redovito kontrolirajte stanje mrežnog kabela kako biste se uvjerili da nije oštećen. Ne koristite uređaj s oštećenim mrežnim kabelom. Ako je mrežni kabel oštećen, obratite se servisnoj radionici ili kvalificiranom električaru za njegovu zamjenu pa ćete spriječiti moguće opasnosti.
Zapaljivi materijali
• Uređaj nikada ne izlažite djelovanju visoke temperature i ne ostavljajte ga blizu np. štednjaka, peći, otvorenog plamena, uređaja za održavanje topline itd.
• Uređaj redovito čistite kako biste izbjegli opasnost od izbijanja požara.
• Ne pokrivajte uređaj, na primjer aluminijskom folijom ili krpicama.
• Uređaj upotrebljavajte koristeći isključivo stvari koje su za to predviđene i to pri odgovarajuće postavljenoj temperaturi. Predmeti, prehrambeni proizvodi i ostaci hrane u uređaju se mogu zapaliti.
• Nikada ne upotrebljavajte uređaj blizu lako zapaljivih materijala, kao što su na primjer benzin, špirit, alkohol. Visoka temperatura uzrokuje hlapljenje tih materijala, a zbog kontakta s izvorima paljenja može doći do eksplozije.
• U slučaju požara, prije nego poduzmete aktivnosti na gašenju vatre, uređaj isključite iz električnog napajanja. Vatru nikada ne gasite vodom ako je uređaj priključen na električno napajanje. Nakon što je požar ugašen, pobrinite se za odgovarajući dotok svježeg zraka.
Vruče površine
• Za vrijeme rada uređaja njegove površine postaju jako vruće. Opasnost od nastanka opeklina. Visoka temperatura se održava i nakon isključivanja uređaja.
Ne dirajte vruće površine uređaja. Koristite dostupne upravljačke elemente i ručke.
• Uređaj možete premještati i čistiti tek nakon što se isti potpuno ohladi.
• Na vruće površine nemojte liti hladnu vodu niti zapaljive tekućine.
Rukovatelji
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja.
4 / 24 125633-125633V1-125633V2
Sigurnost
HR
• Djecu treba nadgledati kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem niti ga ne pokreću.
Djeca mogu samo uzimati iz uređaja jela ili prehrambene proizvode!
Eksploatacija samo pod nadzorom
• Uređaj upotrebljavajte samo ako je pod nadzorom.
• Uvijek budite blizu uključenog uređaja.
Nepravilna uporaba
• Nenamjenska ili nestručna uporaba može dovesti do oštećivanja uređaja.
• Uređaj smijete koristiti samo onda ako njegovo tehničko stanje nije upitno i omogućava siguran rad s uređajem.
• Uređaj može biti korišten samo ako su svi njegovi priključci napravljeni u skladu
s propisima.
• Uređaj se može koristiti samo ako je čisti.
• Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove. Nikada nemojte samostalno popravljati uređaj.
• Zabranjeno je izvoditi izmjene ili modifikacije uređaja.
125633-125633V1-125633V2 5 / 24
Sigurnost
HR

1.3 Korištenje u skladu s namjenom

Svaka uporaba uređaja u druge svrhe ili primjena koja se razlikuje od namjenske,
dolje opisane primjene, zabranjena je i smatra se nenamjenskom uporabom.
Sljedeća uporaba je u skladu s namjenom:
– Održavanje topline pripremljenih jela u odgovarajućim GN posudama.

1.4 Nenamjenska uporaba

Nenamjenska uporaba može dovesti do tjelesnih povreda korisnika ili materijalnih šteta uzrokovanih opasnim strujnim naponom, vatrom ili visokom temperaturom. Uređaj koristite samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
Sljedeća uporaba nije u skladu s namjenom uređaja:
– Podgrijavanje zapaljivih, štetnih za zdravlje, lako hlapivih tekućina i
sličnih materijala.
6 / 24 125633-125633V1-125633V2
Opće informacije
HR

2 Opće informacije

2.1 Odgovornost i jamstvo

Sve informacije i napomene, sadržane u ovim uputama za uporabu, pripremljene su u skladu s važećim propisima, s aktualnim konstrukcijskim i inženjerskim rješenjima te s našim stručnim znanjem i dugogodišnjem iskustvom. Ako se radi o posebnom modelu ili su naručene dodatne opcije uređaja, a također u slučaju primjene najnovijih tehničkih rješenja, isporučen uređaj se donekle može razlikovati od
informacija i slika iz ovih uputa za uporabu.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za štete i smetnje u radu uređaja nastale
zbog:
– nepridržavanja napomena, – nenamjenske uporabe, – uvođenja tehničkih promjena od strane korisnika, – uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena u proizvodu, s ciljem optimalizacije korisničkih svojstava uređaja i poboljšavanja njegovog rada.

2.2 Zaštita autorskih prava

Ove upute za uporabu i sve tekstove, crteže, slike i druge elemente sadržane u uputama podliježu zaštiti autorskih prava. Bez pismenog odobrenja proizvođača zabranjeno je kopiranje sadržaja ovih uputa u bilo kojem obliku i na bilo koji način (uključujući i fragmente uputa) te korištenje i / ili prosljeđivanje tog sadržaja trećim osobama. Kršenje gore spomenutog će imati za posljedicu obavezu isplatu odštete. Pridržavamo pravo na daljnja potraživanja.

2.3 Izjava o sukladnosti

Uređaj zadovoljava važeće norme i zahtjeve Europske unije. Gore spomenuto potvrđujemo u Izjavi o sukladnosti EZ. Ako to bude potrebno, rado Vam pošaljemo odgovarajuću Izjavu o sukladnosti.
125633-125633V1-125633V2 7 / 24
Transport, pakiranje i čuvanjee
HR

3 Transport, pakiranje i čuvanjee

3.1 Kontrola isporuke

Nakon isporuke uređaja provjerite jesu li priloženi svi njegovi elementi i nije li došlo do oštećivanja uređaja tijekom transporta. Ako pronađete tragove oštećenja nastalih za vrijeme transporta, nemojte prihvatiti uređaj ili ga prihvatite uvjetno. Na transportnim dokumentima/ izvještaju o prijevozu robe transportne firme navedite opseg oštećenja i podnesite zahtjev za reklamaciju. Skrivena oštećenja prijavite čim ih pronađete jer se reklamacija može prijaviti samo u određenom roku za podnošenje zahtjeva za reklamaciju.
Ako ustanovite da nedostaje neki dio ili pribor, kontaktirajte našu Službu za korisnike.

3.2 Pakiranje

Nemojte bacati kartonsku ambalažu. Može biti potrebna za čuvanje uređaja, prilikom transporta ili za vrijeme otpreme uređaja u servisnu radionicu ako bi došlo do smetnji u radu uređaja.
Ambalaža i pojedinačni pakirni elementi su napravljeni od materijala koji podliježu reciklaži. Radi se o plastičnim folijama i vrećama te kartonskoj ambalaži.
Prilikom zbrinjavanja pakiranja poštujte propise koji su na snazi u državi korisnika. Reciklirajte pakirni materijal koji se može ponovo upotrijebiti.

3.3 Čuvanje

Ambalažu ostavite zatvorenu sve do trenutka instalacije uređaja, a za vrijeme čuvanja uvažavajte oznake navedene s vanjske strane, a koje se odnose na način postavljanja i skladištenja. Pakiranje čuvajte samo u sljedećim uvjetima:
– u zatvorenim prostorijama – u suhim uvjetima bez prašine – podalje od agresivnih sredstava – na mjestu zaštićenom od sunčanog svijetla – na mjestu zaštićenom od mehaničkih udaraca.
U slučaju duljeg čuvanja (preko tri mjeseca), redovito prekontrolirati stanje svih dijelova te ambalaže. Po potrebi pakiranje zamijenite s novim.
8 / 24 125633-125633V1-125633V2
Tehnički podaci
HR
Naziv:
Buffet kolica W3110-200U / 200W / 200A
Br. art.:
125633-125633V1-125633V2
Materijal:
drvo, laminirano; nehrđajući čelik,
plastika
Boja:
brijest / wenge / antracit
Broj komora:
1
Veličina komore, format GN:
3 x 1/1 GN
Maks. dubina GN posude u mm:
200
Visina rukovanja u mm:
900
Raspon temperature od - do °C:
30 - 90
Dimenzije police za pomicanje ladica (Š.
x D.) mm:
1.170 x 250
Količina prečki:
4
Dimenzije prečke (Š. x D.) u mm:
528 x 30
Priključna snaga:
2,262 kW | 230 V | 50 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
1.170 x 1.245 x 1.520
Težina u kg:
112,0

4 Tehnički podaci

4.1 Tehnički podaci

125633-125633V1-125633V2 9 / 24
Tehnički podaci
HR
Naziv:
Buffet kolica W4110-200U / 200W / 200A
Br. art.:
125634-125634V1-125634V2
Materijal:
drvo, laminirano; nehrđajući čelik,
plastika
Boja:
brijest / wenge / antracit
Broj komora:
1
Veličina komore, format GN:
4 x 1/1 GN
Maks. dubina GN posude u mm:
200
Visina rukovanja u mm:
900
Raspon temperature od - do °C:
30 - 90
Dimenzije police za pomicanje ladica (Š.
x D.) mm:
1.495 x 250
Količina prečki:
4
Dimenzije prečke (Š. x D.) u mm:
528 x 30
Priključna snaga:
3,016 kW | 230 V | 50 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
1.495 x 1.245 x 1.520
Težina u kg:
134,6
10 / 24 125633-125633V1-125633V2
Tehnički podaci
HR
Verzija / karakteristike
Polica za pomicanje ladica na rasklapanje
• Zaštitni zaslon
Rasvjeta
– LED – zasebno uključivanje
Ispusna slavina
• vrsta priključnog kabela:
spiralni vod duljina kabela: 1,6 m
• Okretni kotačići: 5 okretnih kotača, 2 s mogućnošću fiksiranja
Kontrolne lampice: Uklj./isklj.
Stanje pri isporuci: gotovo montirano
Karakteristike:
– komore od nehrđajućeg čelika – zaobljeni rubovi
• Elementi sustava: 4 prečke: dužina 528 mm, širina 30 mm
Van opsega isporuke: GN posuda
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena!

4.2 Funkcije uređaja

U kolica za buffet sa higijenskom zaštitom i rasvjetom LED mogu stati 3 ili 4 GN posude 1/1 GN, a zahvaljujući primjeni principa vodene kupke jela prezentirana u buffetu ostaju topla i izgledaju privlačno.
125633-125633V1-125633V2 11 / 24
Tehnički podaci
HR
Crtež 1
1. Uključno/isključna sklopka s kontrolnom lampicom napajanja (zelena)
2. Digitalni regulator temperature
3. Uključno/isključna sklopka za LED rasvjetu
4. LED rasvjeta
5. Nosač higinenske zaštite.
6. Higijenska zaštita
7. Polica za pomicanje ladica (2x)
8. Komora za GN posude
9. Ispusni otvor komore za GN posude
10. Postolje
11. Okretni kotači (5x,) 2 s fiksirajućom kočnicom
12. Donja površina za odlaganje
13. Ispusna slavina za vodu

4.3 Popis sklopova uređaja

12 / 24 125633-125633V1-125633V2
Instalacija i rukovanje
HR
OPREZNO!
U slučaju nepravilne instalacije, postavljanja, rukovanja, održavanja, a također kod nepravilnog postupanja s uređajem može doći do tjelesnih povreda korisnika ili materijalne štete.
Postavljanje, instaliranje i popravljanje uređaja može izvršavati isključivo ovlaštena tehnička služba, u skladu s propisima koje su na snazi u zemlji
instalacije.
OPREZNO!
Opasnost od gušenja!
Spriječite mogućnost da djeca imaju pristup pakirnim materijalima kao što su plastične vrećice i elementi od stiropora.

5 Instalacija i rukovanje

5.1 Instalacija

Raspakiranje / postavljanje
• Uređaj raspakirajte, odstranite sve vanjske i unutrašnje pakirne elemente te transportne zaštite.
• Ako se na uređaju nalazi zaštitna folija, treba je odstraniti. Zaštitnu foliju skidajte
polako da ne ostanu tragovi ljepila. Eventualne ostatke ljepila odstranite
odgovarajućim razrjeđivačem.
• Postupajte oprezno kako ne bi došlo do oštećivanja tipske pločice i sigurnosnih upozorenja na uređaju.
Nikada ne postavljajte uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Uređaj postavite na način koji omogućava pristup priključcima i brzo isključivanje u slučaju nužde.
• Uređaj postavljajte na površini sljedećih karakteristika:
– ravna, dovoljno izdržljiva, otporna na vodu, suha i otporna na visoku
temperaturu
– dovoljno velika da bi se moglo neometano raditi s uređajem – lako dostupna – s dobrom ventilacijom.
• Zadržite barem 20 cm razmaka od zapaljivih zidova i predmeta.
125633-125633V1-125633V2 13 / 24
Instalacija i rukovanje
HR
• Kad uređaj postavite na odabrano mjesto, usmjerne kotače blokirajte kočnicama.
Priključivanje na struju
• Provjerite da li se tehnički podaci uređaja (navedeni na tipskoj pločici) podudaraju s podacima lokalne električne mreže.
• Uređaj uključite u pojedinačnu dovoljno osiguranu utičnicu sa zaštitnim vodom. Uređaj ne uključujte u višekratnu utičnicu.
• Priključni kabel treba rasporediti na takav način da ga nitko ne može nagaziti niti
se zbog njega spotaknuti.

5.2 Rukovanje

Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich nach den Anweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. Ac hten Sie darauf, dass keine Fe uchtigkeit in die elektrisch e Anlage bzw. den Schaltkasten ein dringt. Trocknen Sie das Gerät und Zube hörteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Diese dient als Abstand halter für das Heizelement und Auffangsch ale für Speisereste, etc..
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. Der Bolzen an der Unters eite des Schaltkastens muss in der Bohrung a m Grundgerät sitz en. Na taj način upravljačka ploč a je pravilno n amještena.
Napomene za korisnike
Na zaštitni zaslon ne stavljajte predmete (npr. tanjure postavljene jedan na drugi).
Za odlaganje posuda itp. koristite donje korisne površine uređaja.
• Izbjegavajte kontakt veće količine vode s drvenim elementima kako ne bi došlo do nastanka mjehurića i ogrebotina.
• Po mogućnosti u komoru za GN posude stavljajte topla jela u odgovarajućim GN posudama kako bi bila brže spremna za serviranje.
Prije prve uporabe uređaj i njegov pribor očistite u sklad u s uputama iz t očke 6 „Čiš ćenje“. Imajte na p ameti da u el ektričnu instalcij u i razvodni ormar ne smije d oprijeti voda. Na kon toga pažlji vo osušite uređ aj i elemente pribora.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Zaš tita vrši fun kciju pregrade izm eđu grijaćeg elementa i ladice z a ostatke hra ne itd td.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. . Svornjak u donjem dijel u razvodnog ormara mora ući u ot vor u glavnom ur eđaju. Na taj j e način razvodni ormar pravilno p ostavljen.
Priprema uređaja
1. Prije prve uporabe uređaj očistite u skladu s uputama iz točke 6 „Čišćenje“.
2. Pažljivo osušite uređaj.
3. Provjerite da li je ispusna slavina zatvorena.
4. Provjerite da li je uređaj isključen.
5. U komoru za GN posude nalijte vodu sve do oznake MAX.
POZOR! Nikada ne koristite uređaj bez vode.
Redovito provjeravajte razinu vode u komori za GN posude. Po potrebi nadopunite količinu vode.
14 / 24 125633-125633V1-125633V2
Instalacija i rukovanje
HR
Rys. 2
Gumb
Naziv
Funkcije
Gumb za funkcije
1. Displej podataka HACCP
2. Uključivanje / isključivanje regulatora (ako LFc = 1)
3. U načinu programiranja: za izlaz iz menu parametara bez pohranjivanja novih vrijednosti postavki (naredba Esc)
4. Tijekom trajanja zvučnog upozorenja: za isključivanje unutarnje zujalice (opcija) i releja
Gumb Enter
1. Aktivacija načina programiranja
2. Prikaz i potvrđivanje novih vrijednosti postavki
Gumb za smanjivanje vrijednosti postavki
1. Pridržite 5 sekundi pritisnut zajedno s gumbom Enter kako biste blokirali ili deblokirali gumbe
2. U načinu programiranja: za pregled menu parametara i smanjivanje vrijednosti postavki
Gumb do
povećavanje
vrijednosti postavki
1. Kako biste na nekoliko sekundi prikazali aktualnu temperaturu sonde 1
2. U načinu programiranja: za pregled menu
parametara i povećavanje vrijednosti
postavki
Digitalni regulator temperature
125633-125633V1-125633V2 15 / 24
Instalacija i rukovanje
HR
LED
Status aktivacije
Značenje
Gori
grijač radi (izlazni relej K1 je uključen Act = 1)
Treperi
odgoda uključivanja grijača
Pokazatelji LED
Diode LED na digitalnom displeju prikazuju status aktivacije funkcije:
Gornja lijeva točka treperi u načinu programiranja i gori kad je aktivan vanjski kontakt (digitalni ulaz) ili u načinu Standby.
Brojka „1”, koja se prikazuje na digitalnom displeju prikazuje aktualnu temperaturu
senzora.
Postavke temperature (željena vrijednost temperature)
1. Jedanput na trenutak pritisnite gumb .
Na digitalnom displeju se prikazuje poruka SET. Gornja točka s lijeve strane pokazatelja temperature treperi da bi prikazao ulaz u način programiranja.
2. Kako biste prikazali postavljenu vrijednost, ponovo pritisnite gumb .
3. Kako biste postavili željenu vrijednost postavljenu u razdoblju od 15 sekundi pritisnite gumb ili .
4. Pritisnite gumb kako biste potvrdili uvedene podatke.
NAPOMENA! Ako ovaj gumb ne pokrenete u razdoblju od 15 sekundi ili nakon
jednokratnog pritiska gumba prihvaća se zadnja vrijednost prikazana na displeju i ponovo se prikazuje prethodna poruka.
NAPOMENA! Ako su potrebne sljedeće promjene postavki parametara, kontaktirajte
servisere.
16 / 24 125633-125633V1-125633V2
Instalacija i rukovanje
HR
Blokada gumba
1. Pritisnite i 6 sekundi držite pritisnute istovremeno gumbe i , kako biste blokirali i deblokirali tastaturu (gornja točka lijevo od pokazatelja temperature
treperi).
Kad se na digitalnom displeju prikaže „Pof“, tastatura je blokirana. Kad se prikazuje
„Pon”, tastatura je deblokirana. Kad je tastatura blokirana, svi se parametri mogu prikazivati, ali nije ih moguće
promijeniti.
Prikaz pohranjenih alarmnih temperatura (funkcija HACCP)
Digitalni regulator temperature pohranjuje 3 posljednja alarmna događaja temperature:
Temperatura senzora je bila manja od ALo ili veća od AHi.
– ako regulator temperature prikazuje temperaturu (odnosno nije u načini
programiranja), pritisnite i oslobodite gumb ;
– prikazuje se poruka „HcP“ (HACCP) i (ako su alarmni podaci pohranjeni)
poruka „AL1“, postignuta min./maks. temperatura i vrijeme trajanja u
minutama, u kojem se temperatura 1 nalazila iznad ALo ili AHi, nakon
toga se prikazuje „AL2“, alarm min-/maks. ... . AL1 se odnosi na najnoviji
događaj. AL3 je najstariji.
Kad se na digitalnom displeju prikazuju podaci HACCP, pritišćući gumb duže od 5 sekundi možete poništiti pohranjene podatke o alarmu (prikazuje se „----”).
Digitalni regulator temperature prikazuje samo podatke vezane za alarme događaja koji su opet u normi. Ako alarm traje, možete ga završiti, postupkom završetka ALo ili povećanja vrijednosti AHi. Nakon završetka alarma podaci HACCP se pohranjuju.
Tijekom procesa odleđivanja nema pohranjivanja alarma. Regulator temperature nije opremljen akumulatorom, u slučaju nestanka napajanja
nisu kontrolirani /upisivani podaci.
U slučaju promjene mjerne jedinice za temperaturu (parametar „unt”) registrirane temperature/vrijednosti parametara odražavaju jedinicu postavljenu u prošlosti (isti se ne obračunavaju).
125633-125633V1-125633V2 17 / 24
Instalacija i rukovanje
HR
Kod
Opis
Vrijednost
Prve postavke
Atp
Vrijednosti tipa alarma 0: ALo, AHi su apsolutne vrijednosti
temperatura; 1: ALo, AHi su vrijednosti temperatura koje se
odnose na vrijednosti SEt.
0..1
0
ALo
Alarm zbog niske temperature (ex LoA). Ako se temperatura spusti ispod ove vrijednosti (ALo­0,4), regulator emitira alarmni signal na displeju
i počinje upisivati minimalnu temperaturu i
vrijeme trajanja alarma (funkcija HACCP). Osim toga uključuje unutarnju zujalicu i relej alarma ako je dostupan (opcija)
AtP=0,
-50.. (AHi-1) AtP=1,
-50 .. -0.5°C
-40 °C
AHi
Alarm zbog prekoračene temperature (ex HiA). Ako će temperatura porasti iznad ove vrijednosti (AHi+0,4), regulator emitira zvučni
signal na displeju i počinje registrirati najveću temperaturu i vrijeme trajanja alarma. Osim
toga uključuje unutarnju zujalicu i relej alarma
ako je dostupan (opcija).
AtP=0 (ALo+1)..150 AtP=1
0.5 ..285 °C
110 °C
Alarmi parametara
18 / 24 125633-125633V1-125633V2
Instalacija i rukovanje
HR
Prije prve uporabe uređaj i njegov pribor očis tite u sklad u s uputama iz t očke 6 „Čiš ćenje“. UImajte na pameti da u el ektričnu instalcij u i razvodni ormar ne smije d oprijeti voda. Na kon toga pažlji vo osušite ur eđaj i eleme nte pribora.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Zaš tita vrši fun kciju pregrade izm eđu grijaćeg elementa i ladice za ostatke hrane itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand des Gerätes. Svornjak u donjem dijelu r azvodnog ormara mora ući u ot vor u glavnom ure đaju. Na taj je n ačin razvodni or mar pravilno postavljen
Pokretanje uređaja
1. Uređaj uključite u odgovarajuću utičnicu za napajanje.
2. Uređaj pokrenite pomoću uključno/isključne sklopke.
Zelena kontrolna lampica napajanja na uključno /isključnoj sklopci će se aktivirati. Na digitalnom displeju za regulator temperature se prikazuje poruka „OFF“.
3. Na 2 sekunde pritisnite gumb za funkcije regulatora temperature kako biste
pokrenuli uređaj.
Na digitalnom displeju se prikazuje početna temperatura. Pokazatelj gori i
signalizira da traje faza zagrijavanja. Tvornički postavljena temperatura iznosi 90 ºC.
4. Prije nego odabrana topla jela stavite u odgovarajuće GN posude i nakon toga u
komore za GN posude, pričekajte dok uređaj ne postigne postavljenu
temperaturu.
NAPOMENA! Informacije o drugim postavkama temperature možete naći u poglavlju
„Digitalni regulator temperature“.
Uključivanje / isključivanje rasvjete LED
1. Po potrebu uključite ili isključite rasvjetu LED na higijenskoj zaštiti pomoću uključno/isključne sklopke za rasvjetu.
Isključivanje uređaja
1. Isključite rasvjetu LED na higijenskoj zaštiti pomoću uključno /isključne sklopke za rasvjetu.
2. Uređaj isključite pomoću uključno/isključne sklopke.
3. Uređaj isključite iz napajanja (izvucite mrežni utikač!).
125633-125633V1-125633V2 19 / 24
Čišćenje
HR
1. Kako biste ispustili vodu iz komore za GN
posude, postupajte na sljedeći način:
ispod ispusne slavine (A) postavite
odgovarajuću posudu – otvorite ispusni čep (A) – ispustite vodu.
2. Zatvorite ispusnu slavinu.
Crtež 3
Izlijevanje vode
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeđivanja! Voda u komori za GN posude može se jako zagrijati.
Pričekajte dok se voda ne ohladi prije nego je izlijete.

6 Čišćenje

6.1 Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja

• Prije čišćenja uređaj isključite iz električnog napajanja.
• Uređaj ostavite da se potpuno ohladi.
Pazite da u uređaj ne dopre voda. Prilikom čišćenja uređaj ne potapajte u vodu niti u druge tekućine. Za čišćenje uređaja ne koristite mlaz vode pod pritiskom.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakve oštre niti metalne predmete (nož, vilicu itd). Oštri bi predmeti mogli oštetiti uređaj a kod kontakta s elementima napravljenim od električnog vodiča moglo bi doći do strujnog udara.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakva abrazivna sredstva koja sadrže otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla oštetiti površinu uređaja.
20 / 24 125633-125633V1-125633V2
Čišćenje
HR

6.2 Čišćenje

1. Uređaj redovito čistite na kraju radnog dana, a po potrebi i češće ili ako uređaj duže vrijeme nije bio korišten.
2. GN posude izvadite iz komore tek nakon što se uređaj potpuno ohladi.
3. Izlijte vodu iz komore za GN posude (poglavlje „Izlijevanje vode“).
4. Komoru za GN posude pažljivo očistite pomoću mekane krpice i blagog deterdženta.
5. Obrišite pomoću čiste krpice.
6. Komoru za GN posude treba na kraju dobro osušiti.
7. Higijensku zaštiti Čistite mekanom vlažnom krpicom i pažljivo osušite.
8. Drvene površine sa slojem laminata čistite samo vlažnom krpicom. Tvrdokorne mrlje uklonite s malo alkohola.
9. GN posude redovito perite u toploj vodi pomoću mekane krpice i blagog deterdženta.
10. Isperite u čistoj vodi.
11. Osušite GN posude ili ih ostavite na zraku da se osuše.
125633-125633V1-125633V2 21 / 24
Zbrinjavanje
HR
Električni uređaji su označeni tim simbolom. Električne uređaje treba prikupljati i zbrinjavati na pravilan i ekološki prihvatljiv način. Električne uređaje ne bacajte u kućni otpad. Uređaj isključite iz električnog napajanja i uklonite priključni
kabel.

7 Zbrinjavanje

Električni uređaji
Električne uređaje treba odnositi na označena sabirna mjesta.
22 / 24 125633-125633V1-125633V2
Loading...