¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Informatio nsquelle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schaf ft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allg emeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer Nähe des Ger äts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 18 A114002
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die
1.2Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
• Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
• Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
• Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
• Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
• Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
• No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
• No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
A114002 3 / 18
La seguridad
ES
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
• No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
• El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Materiales inflamables
• Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno,
llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
• El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
• No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
• Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y
restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
• Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de
combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta
temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del
contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
• En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
4 / 18 A114002
La seguridad
ES
Superficies calientes
• La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de
quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión.
• No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de
manipulación y agarraderos disponibles.
• Transporte y limpie el aparato solo cuando se haya enfriado por completo.
• Nunca rocíe la superficie caliente con agua fría ni con líquidos inflamables.
Uso solamente bajo supervisión
• Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
• Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Personal operativo
• Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
• Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
• El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando su estado técnico no causa
desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando el estado técnico de los elementos
de conexión no causa desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Se puede utilizar el aparato solo cuando está limpio.
• Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo.
• Esta prohibido realizar modificaciones o cambios en el aparato.
A114002 5 / 18
La seguridad
ES
1.3Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Mantener las patatas fritas calientes.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
6 / 18 A114002
Información general
ES
2 Información general
2.1Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
A114002 7 / 18
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
8 / 18 A114002
Especificaciones
ES
Denominación:
Calentador de patatas fritas 12-150
N.°de referencia:
A114002
Material:
acero inoxidable
Medidas de la cubeta, formato GN:
½ GN
Profundidad de la cubeta en mm:
150
Potencia nominal:
0,35 kW | 230 V | 50/60 Hz
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
270 x 350 x 220
Peso en kg:
5,4
4 Especificaciones
4.1Datos técnicos
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
• Tipo: aparato de sobremesa
• Fuente de calor: cubeta calefactada
• Interruptor de encendido/apagado
• Luces indicadoras:
– modo de funcionamiento
– precalentamiento
• Incluye: 1 bandeja de goteo extraíble
<Endergebnis>Ein-/Ausschalter
A114002 9 / 18
Especificaciones
ES
Fig. 1
1. Bandeja de goteo extraíble
2. Cubeta
3. Regulador de temperatura
4. Indicador de calentamiento
(naranja)
5. Luz indicadora de funcionamiento
(verde)
6. Interruptor de ENC./APAG.
7. Carcasa
4.2 Vista general de los subgrupos
4.3 Funciones del aparato
El aparato ha sido diseñado de tal manera que las patatas fritas se mantengan
calientes y crujientes en la cubeta calefactada con bandeja de goteo. De manera
opcional, hay disponible una lámpara de calentamiento diseñada específicamente
para su montaje en el calentador, de manera que emita calor adicional desde
arriba.
10 / 18 A114002
Especificaciones
ES
Lámpara de calentamiento 12-150
Material: acero inoxidable
Versión: orificios para la instalación en el
calentador de patatas fritas 12-150
Tipo de fuente de calor: bobina de
calefacción
Longitud de cable: 1,35 m
Interruptor de encendido/apagado: sí
Luz indicadora: modo de funcionamiento
Cabezal de lámpara ventilado
El set incluye: material de montaje
Potencia nominal: 0,5 kW | 230 V | 50-60
Hz
Medidas: 270 x prof. 335 x alt. 505 mm
Peso: 2,95 kg.
Nº art. A114003
Equipamiento adicional (opcional)
La lámpara de calentamiento 12-150 / A114003 es un complemento ideal para el
calentador de patatas fritas 12-150.
Montaje de la lámpara de calentamiento
1. Si es necesario, monte la lámpara de calentamiento en el calentador de patatas
fritas.
2. Coloque la lámpara de calentamiento con el mango contra el panel trasero del
calentador de patatas fritas de manera que los 4 agujeros del mango cuadren
con los orificios roscados preparados en el calentador de patatas fritas.
3. Atornille el soporte de la lámpara de calentamiento utilizando los tornillos de
montaje suministrados (4x) en los orificios roscados preparados en el panel
trasero del aparato.
A114002 11 / 18
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Funcionamiento de la lámpara de calentamiento
Con esta instalación rápida, con los 500 vatios adicionales, las patatas fritas se
pueden mantener calientes también desde arriba.
1. Conecte la lámpara de calentamiento a una toma de corriente individual
adecuada.
2. Encienda la lámpara de calentamiento con el interruptor de encendido/apagado.
La luz indicadora de funcionamiento (naranja) de la lámpara de calentamiento se
enciende y permanecerá encendida durante el funcionamiento.
3. Si la lámpara de calentamiento no se usa más, apáguela con el interruptor
encendido/apagado y retire la clavija del enchufe.
5 Instalación y servicio
5.1Instalación
Desembalaje / colocación
• Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
• Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
• Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
• Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
• Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
– plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
– lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
12 / 18 A114002
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Las superficies del aparato se calientan mucho durante el
funcionamiento.
Nunca toque las superficies calientes del aparato.
La bandeja de goteo se calienta en la fase de mantener calor y
permanece caliente durante algún tiempo después de apagar el aparato.
Use guantes protectores resistentes al calor o paños de cocina al retirar
la bandeja de goteo.
– de fácil acceso
– con una buena ventilación.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos
inflamables.
Conexión a la electricidad
• Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
• Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
• Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
5.2 Manejo
A114002 13 / 18
Instalación y servicio
ES
1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las
instrucciones del punto 6 “Limpieza”.
2. Al final, seque por completo el aparato.
3. Coloque la bandeja de goteo dentro de la cubeta.
4. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
5. Encienda el aparato con el interruptor ENC./APAG.
Se encenderá la luz indicadora verde de funcionamiento.
6. Seleccione la temperatura girando el control de temperatura desde la posición
"0" a uno de los ajustes de 1 - 5.
El rango de temperatura que se puede ajustar está entre los 30°C y 90°C.
Se enciende la luz indicadora de color naranja de precalentamiento que permanece
encendida en la fase de precalentamiento.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, la luz indicadora de precalentamiento
naranja se apaga.
7. Mientras tanto, prepare las patatas fritas en la freidora.
8. Ponga las patatas fritas hechas en la bandeja de goteo para mantenerlas
calientes.
Las patatas fritas se mantendrán calientes a la temperatura ajustada.
Cuando la temperatura en la cubeta se reduce, la luz indicadora de
precalentamento vuelve a encenderse y el aparato se calienta de nuevo hasta
alcanzar la temperatura ajustada.
9. Retire la ración de patatas fritas de la cubeta y sírvalas.
10. Si el aparato ya no se usa, el controlador de energía debe colocarse en la
posición “0”, y el aparato debe apagarse con el interruptor de
encendido/apagado. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación
(¡retire el enchufe!);
14 / 18 A114002
Limpieza
ES
6 Limpieza
6.1Indicaciones de seguridad para la limpieza
• Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
• Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
• Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
• No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
1. Limpie el aparato al final de la jornada; si es necesario hágalo con más
frecuencia.
2. Saque la bandeja de goteo de la cubeta. La bandeja de goteo debe limpiarse
con agua corriente y un paño o una esponja suave. Si es necesario, utilice un
producto de limpieza suave.
3. Limpie la cubeta y la carcasa con agua caliente, un detergente suave y un paño
blando.
4. Repase las superficies que se han limpiado con un paño limpio.
5. Seque por completo el aparato con un paño suave.
A114002 15 / 18
Recuperación
ES
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
7 Recuperación
Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
16 / 18 A114002
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.