Bartscher 120.579 User Manual

V1/
1009
120.579
Hand-Currywurst-Schneider
Seite 5 bis 7
Instruction manual
Manual sausage slicer
from page 9 to 11
Mode d’emploi
Trancheur à saucisses manuel
de page 13 à page 15
Bedieningshandleiding
Handsnijder voor Curryworst
blz. 29 t/m 31
Instrukcja obsługi
Krajalnica ręczna do kiełbasek curry
strony od 45 do 47
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
D/A/CH
HINWEIS!
Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetrieb­nahme, sorgfältig durchzulesen!
Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Sicherheitshinweise
o Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder
o Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wur-
o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
WARNUNG!
zu Boden gefallen ist.
den. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hand-Currywurst-Schneider ist nur
zum Schneiden von Wurst bestimmt.
ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder anders­artige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
- 5 -
Technische Daten
Bezeichnung Hand-Currywurst-Schneider
Artikel-Nr.:
Ausführung: Chromnickelstahl
Scheibenstärke: 17,5 mm
Schnittlänge: 210 mm
Abmessungen: B 300 x T 155 x H 210 mm
Gewicht: 2,3 kg
Teileübersicht
Bedienhebel
10 Messer
120.579
Einfüllschacht
11 Abschnitte
Rändelmutter
Gummifüße
Bodenplatte
- 6 -
Gebrauchsanweisungen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie zur Reinigung der Messer eine Spülbürste.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält
und kippsicher ist.
Stellen Sie das Gerät niemals an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, das die Gummifüße sich an der Aufstellfläche
festgesaugt haben und einen sicheren Stand gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Blende des Einfüllschachtes vorne ist.
Stellen Sie einen Teller auf die Bodenplatte unter den Auswurfschacht .
Legen Sie jetzt die Wurst mithilfe einer geeigneten Zange in den Einfüllschacht.
Drücken Sie den Bedienhebel vom Körper aus nach hinten. Die Wurstabschnitte
fallen dann in den Teller.
Reinigung
Um das Gerät zu Reinigen, nehmen Sie die Blende vorne ab, indem Sie die beiden
Rändelmuttern an den Seiten des Gerätes lösen. So können sie die Messer mit einer Spülbürste und mildem Reinigungsmittel reinigen. Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
Verwenden Sie niemals irgendeine Art von groben Reinigern, welche das Gerät
zerkratzen könnte.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß gereinigt wurde, bevor Sie es an
einem trockenen Platz verstauen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Die Klingen der Messer sind sehr scharf! Berühren Sie die Klingen der Messer nicht
beim Auswechseln oder Reinigen.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 7 -
- 8 -
GB/UK
Safety
TIP!
Read these instructions thoroughly prior to using the unit, especially before first use!
The manufacturer is not responsible for damage resulting from failure to follow these instructions.
o Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged or
o Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the
o The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or
o Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
WARNING!
dropped.
manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the de­vice or personal injury, and further, the warranty expires.
mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit.
Intended use
The manual sausage slicer is only
intended for slicing sausage.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the de­vice is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a consequence of experiencing damages resulting from unconventional use are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 9 -
Technical specifications
Name Manual sausage slicer
Art. No.:
Casing: Chrome-nickel steel
Slice thickness: 17.5 mm
Length of cut: 210 mm
Dimensions: W 300 x D 155 x H 210 mm
Weight: 2.3 kg
Construction
Slicer handle
10 knives
120.579
Insertion point
11 segments
Grooved knob
Rubber legs
Base plate
- 10 -
Instructions for use
Prior to first use, clean the unit with warm water and a mild cleaning agent. For
cleaning the knives, use a standard washing-up sponge.
Place the unit on a level surface which is stable and capable of supporting its
weight.
Never place the unit at the edge of the work surface.
Prior to use, ensure that the rubber legs are securely attached (sealed) to the work
surface and guarantee a safe position for the unit.
Place the unit so that the insertion point is at the front.
Place a plate on the base plate under the dispensation point..
Next, insert the sausage at the insertion point using appropriate tongs.
Press the slicer handle away from your body. Slices of sausage will fall out at the
dispensation point onto the plate.
Cleaning
To clean the unit, remove the shielding from the front by turning the grooved knobs at
both sides of the unit. The knives may be cleaned with a standard washing-up sponge and mild cleaning agent. Rinse with clean water.
Never use any harsh cleaning agents which may scratch the unit.
Prior to storing in a dry place, ensure that the unit has been properly and thoroughly
cleaned.
WARNING! Danger of injury!
The knife edges are very sharp! When cleaning or performing any other task, do not
touch the knives' edges.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 11 -
- 12 -
F/B/CH
INDICATION!
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et surtout avant de le mettre en marche!
Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages et les pannes causés par le non­respect des indications et des avertissements con­tenus dans ce mode d'emploi.
Conseils concernant la sécurité
o Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est
o N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le
o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
o Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent
AVERTISSEMENT !
endommagé ou tombé par terre.
fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
pas avec l’appareil.
Utilisation conforme
Le coupe saucisses manuel est destiné uniquement
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme.
Par utilisation conforme, on entend également l´observation correcte des notices d´installation, d´utilisation, de maintenance et de nettoyage.
à couper des saucisses.
- 13 -
Données techniques
Nom
No de l'art.:
Finition: Acier nickel-chrome
Epaisseur de tranche: 17,5 mm
Longueur de coupe: 210 mm
Dimensions: larg. 300 x prof. 155 x haut. 210 mm
Poids: 2,3 kg
Coupe saucisses manuel pour sau-
cisses curry
120.579
Construction
Levier
10 couteaux
11 segments
Orifice de remplissage
Molette de fixation
Pieds en
caoutchouc
Plaque
- 14 -
Mode d'emploi
Nettoyer l'appareil à l'eau chaude et à l'aide d'un produit de nettoyage doux avant la
première utilisation. Utiliser une brosse pour la vaisselle pour nettoyer les couteaux.
Placer l'appareil sur une surface plane et stable, qui en supportera le poids.
Ne jamais placer l'appareil au bord ou au coin des surfaces de travail.
S'assurer que les pieds en caoutchouc se sont collés à la surface de travail et que le
positionnement de l'appareil est sûr avant de commencer à l'utiliser.
Placer l'appareil de manière à ce que la protection de l'orifice de remplissage se
trouve vers l'avant.
Placer une assiette sur la plaque se trouvant sous l'orifice de distribution.
Placer ensuite une saucisse dans l'orifice de remplissage à l'aide de pinces appro-
priées.
Manipuler le levier vers le bas. Les morceaux de saucisse tombent dans l'assiette
par l'orifice de distribution.
Nettoyage
Afin de nettoyer l'appareil, retirer la protection antérieure en dévissant les deux
molettes de fixation se trouvant de chaque côté de l'appareil. Il est à présent possible de nettoyer les couteaux à l'aide d'une brosse et d'un produit de nettoyage doux. Rincer à l'eau claire.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs qui pourraient
endommager les surfaces de l'appareil.
S'assurer que l'appareil a été correctement nettoyé avant de le ranger dans un en-
droit propre et sec.
AVERTISSEMENT! Risques de blessures!
Les couteaux sont fortement aiguisés! Ne jamais les toucher à main nues pendant leur nettoyage ou leur remplacement.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 15 -
- 16 -
NL/B
TIP!
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, in het bijzonder voordat u het in werking stelt!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en gebreken die zijn ontstaan als gevolg van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsvoorschriften
o Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen. o Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
WAARSCHUWING!
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel.
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
spelen.
Reglementair gebruik
De handsnijder voor Curryworst is uitsluitend worsten.
bestemd voor het snijden van
OPLETTEN!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 29 -
Technische gegevens
Naam Handsnijder voor Curryworst
Art. nr.:
Uitvoering: Chroomnikkelstaal
Snijdikte: 17,5 mm
Snijlengte: 210 mm
Afmetingen: B 300 x D 155 x H 210 mm
Gewicht: 2,3 kg
Bouw
Snijhendel
10 messen
120.579
Vulopening
11 stukjes
Geribbelde schroef
Rubber
voetjes
Onderplaat
- 30 -
Gebruiksaanwijzing
Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met warm water en een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik voor het schoonmaken een afwasborstel.
Plaats het apparaat op een egale ondergrond die het gewicht van het apparaat kan
dragen en die stabiel is.
Plaats het apparaat nooit op de rand of grens van het werkvlak.
Controleer vóór gebruik of de rubber voetjes aan de ondergrond zijn vastgezogen en
daarmee een veilige positie van het apparaat garanderen.
Plaats het apparaat zo, dat de klep van de vulopening zich aan de voorkant bevindt.
Zet een bord op de onderplaat onder de afgifteopening.
Doe vervolgens een worst in de vulopening met behulp van een passende tang.
Duw de snijhendel van u af naar achteren. De stukjes worst vallen uit de
afgifteopening op het bord.
Reinigen
Haal om het apparaat te reinigen de klep van de voorkant af door de twee geribbelde
schroeven aan weerszijden van het apparaat los te draaien. Zo kunt u het mes schoonmaken met een afwasborstel en een mild schoonmaakmiddel. Spoel af in schoon water.
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen die krassen kunnen veroorzaken op
het apparaat.
Verzeker u ervan dat het apparaat juist is schoongemaakt voordat u het wegzet op
een droge plaats.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verwondingen!
Het snijkant van de messen is erg scherp! Raak de snijkant niet
aan bij het verwisselen of schoonmaken.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 31 -
- 32 -
PL
Niniejszą instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać
WSKAZÓWKA!
przed rozpoczęciem wszelkich prac z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
o Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło
o Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez
o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o
o Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, ż
UWAGA!
na podłogę.
producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie.
e nie bawią się
urządzeniem.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Krajalnica ręczna do kiełbasek curry przeznaczona jest tylko
do krojenia kiełbasek.
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
- 45 -
p
Dane techniczne
Nazwa Krajalnica ręczna do kiełbasek curry
Nr art.:
Wykonanie: Stal chromowo-niklowa
Grubość plastra: 17,5 mm
Długość cięcia: 210 mm
Wymiary: szer. 300 x gł. 155 x wys. 210 mm
Waga: 2,3 kg
120.579
Budowa
Dźwignia obsługi
10 noży
11 odcinków
Otwór do
ełniania
na
Nakrętka radełkowa
żki gumowe
Płyta podstawy
- 46 -
Instrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy wyczyścić ciepłą wodą i łagodnym
środkiem czyszczącym. Do czyszczenia noży należy użyć szczotki do mycia naczyń.
Ustawić urządzenie w równym miejscu, które wytrzyma ciężar urządzenia i jest
stabilne.
Nigdy nie stawiać urządzenia na brzegu ani na krawędzi powierzchni roboczej.
Przed użyciem upewnić się, że nóżki gumowe przyssały się do podłoża i zapewniają
bezpieczną pozycję urządzenia.
Urządzenie należy ustawić tak, aby przesłona otworu do napełniania znajdowała się
z przodu.
Na płycie podstawy pod otworem podającym postawić talerz.
Następnie włożyć kiełbaskę za pomocą odpowiednich szczypiec w otwór do
napełniania.
Nacisnąć dźwignię obsługi od siebie do tyłu. Kawałki kiełbaski wypadną z otworu
podającego na talerz.
Czyszczenie
Aby wyczyścić urządzenie, należy zdjąć przesłonę z przodu odkręcając obie nakrętki
radełkowe z obu stron urządzenia. Nóż można czyścić w ten sposób za pomocą szczotki do mycia naczyń i łagodnego środka myjącego. Opłukać w czystej wodzie.
Nigdy nie należy używać żadnego rodzaju ostrych środków czyszczących, które
mogłyby porysować urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie zostało wyczyszczone prawidłowo, zanim zostanie
odstawione w suche miejsce.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia!
Ostrza noży są bardzo ostre! Podczas wymiany lub czyszczenia noży nie
dotykać ostrzy.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
- 47 -
Loading...