Bartscher GMS580, 120328 Operating instructions [pl]

Original-Gebrauchsanleitung
V1/1118
GMS580
120328
PL
POLSKI
Spis treści
1. Bezpieczeństwo ................................................................................................... 162
1.1 Wyjaśnienie symboli ........................................................................................ 162
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................... 163
1.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ......................................................... 167
1.4 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem..................................................... 167
2. Informacje ogólne ................................................................................................ 168
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ......................................................................... 168
2.2 Ochrona praw autorskich ................................................................................. 168
2.3 2.3 Deklaracja zgodności ................................................................................. 168
3. Transport, opakowanie i magazynowanie ......................................................... 169
3.1 Kontrola dostawy ............................................................................................. 169
3.2 Opakowanie ..................................................................................................... 169
3.3 Magazynowanie ............................................................................................... 169
4. Parametry techniczne.......................................................................................... 170
4.1 Dane techniczne .............................................................................................. 170
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ............................................................. 171
4.3 Elementy zabezpieczające............................................................................... 173
5. Instalacja i obsługa ............................................................................................. 177
5.1 Instalacja .......................................................................................................... 177
5.2 Obsługa............................................................................................................ 179
5.2.1 Przygotowanie urządzenia ...................................................................... 179
5.2.2 Panel obsługi ........................................................................................... 181
5.2.3 Przegląd i kontrola działania przed uruchomieniem ................................ 183
5.2.4 Uruchomienie .......................................................................................... 184
5.2.5 Wyłączanie .............................................................................................. 185
5.2.6 Odblokowanie przy zacięciu produktu ..................................................... 185
6. Konserwacja, diagnoza usterek i czyszczenie .................................................. 186
6.1 Konserwacja .................................................................................................... 186
6.2 Diagnoza usterek i odblokowywanie elementów ruchomych ........................... 187
6.3 Czyszczenie ..................................................................................................... 189
7. Utylizacja .............................................................................................................. 192
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Faks: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Hotline - pomoc techniczna: +49 5258 971-197 Niemcy www.bartscher.com
- 161 -
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik.
Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
Gdy urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.
1. Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
ZAGROŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje bezpośrednie zagrożenie, którego konsekwencją
mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
- 162 -
OSTROŻNIE!
Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia.
WSKAZÓWKA!
Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświad-
czeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć
pewność, że nie bawią się one urządzeniem ani go nie
uruchamiają.
Podczas eksploatacji urządzenia nigdy nie pozostawiać go bez
nadzoru.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń i bezpiecznym do użytkowania. W przypadku usterek działania urządzenie
należy odłączyć od zasilania (wyciągnąć wtyczkę z sieci) i zawiadomić serwis.
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych
takich, jak worki plastikowe i elementy styropianowe. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
- 163 -
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie
osoby wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części
zamienne oraz akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę.
Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie
są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu
osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się
dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby
uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie.
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami
ciepła i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie
mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego.
Kabel zasilający nie może być zagięty, zagnieciony, splątany,
zawsze musi być całkowicie rozwinięty. Nigdy nie stawiać
urządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym.
Nie przykrywać przewodu zasilającego. Przewód zasilający nie
może znajdować się w obszarze pracy i nie może być zanurzany w wodzie lub innych cieczach.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem
uszkodzeń. Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony,
wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
- 164 -
Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc
tylko za wtyczkę.
Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za
przewód zasilający.
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy
konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy
uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda.
Nigdy nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc
na mokrej posadzce.
Odłączyć urządzenie od zasilania,
- gdy urządzenie nie jest używane,
- gdy podczas użytkowania wystąpią zakłócenia,
- przed czyszczeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Ostrza tarczy tnących są bardzo ostre! Przy zakładaniu,
wymianie oraz czyszczeniu tarcz tnących należy nosić zawsze
solidne, miękkie rękawice ochronne, które umożliwiają pewne
chwytanie przedmiotów.
Nigdy nie dociskać ręką produktów do szatkowania, używać
tylko załączonego popychacza!
Nigdy nie wprowadzać do wnętrza urządzenia przedmiotów ani
narzędzi!
Nigdy nie wkładać rąk lub innych części ciała w obszar
szatkowania ani do otworu zsypowego, aby wyjąć
poszatkowane produkty.
- 165 -
Nigdy nie kłaść jakichkolwiek przedmiotów pod urządzeniem lub
pomiędzy nóżkami urządzenia a powierzchnią roboczą.
Nigdy nie otwierać pokrywy urządzenia podczas pracy ani też
po napełnieniu produktami spożywczymi.
Nigdy nie odkręcać śruby ustalającej na pokrywie podczas
pracy oraz wcześniej niż 5 sekund po zatrzymaniu urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeśli stałe lub ruchome elementy
ochronne nie są prawidłowo zamocowane lub zostały usunięte.
Nigdy nie ustawiać urządzenia do góry nogami. Podczas obsługi urządzenia należy zawsze nosić rękawice
ochronne!
Urządzenie, powierzchnia robocza oraz podłoga wokół
szatkownicy muszą być zawsze suche i wolne od kurzu, resztek szatkowanych produktów i ciał obcych, aby uniknąć ryzyka
poślizgnięcia na wilgotnej podłodze lub na resztkach warzyw.
- 166 -
1.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
OSTROŻNIE!
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane do użytku przemysłowego i w kuchniach powinno być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel.
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta i/lub jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi.
Szatkownica do warzyw przeznaczona jest tylko do szatkowania warzyw, owoców
i serów przy zastosowaniu odpowiednich tarcz tnących. Szatkownicy do warzyw wolno używać tylko do obróbki odpowiednich produktów
spożywczych!
1.4 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem
Każde inne użytkowanie niż wymienione w punkcie 1.3 „Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem“ uznane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i zabronione.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do ciężkich szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są opisane w tej instrukcji. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Wszelka ingerencja w urządzenie, także jego montaż oraz prace konserwacyjne, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.
Szatkownicy do warzyw nie wolno używać do produktów głęboko mrożonych, mięsa z kością ani ryb.
- 167 -
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
2. Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE!
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem, zwłaszcza przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
- nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia;
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
- wprowadzania zmian przez użytkownika;
- zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
2.3 2.3 Deklaracja zgodności
- 168 -
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu.
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia
warunkowego.
Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy),
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić.
- 169 -
Nazwa
Szatkownica do warzyw GMS580
Nr art.:
120328
Materiał:
odlew aluminium, stal nierdzewna, tworzywo sztuczne
Wersja:
Lej zasypowy:
- szer. 83 x gł. 160 x wys. 150 mm
Włącznik/wyłącznikLampki kontrolne: urządzenie pracuje, lampka
ostrzegawcza
Właściwości:
- Przełącznik magnetyczny
- Pokrywa za stali nierdzewnej, można myć w
zmywarce do naczyń
- Łatwy montaż / demontaż elementów
Wartość przyłączeniowa:
0,58 kW / 230 V 50 Hz
Stopień ochrony:
IPX3
Wymiary:
szer. 300 x gł. 500 x wys. 535 mm
Wyposażenie (zawarte w dostawie):
1 tarcza tnąca E2-580 przeznaczona do plastrów, grubość krojenia 2 mm
1 tarcza wyrzutowa 1 popychacz
Ciężar:
21,0 kg
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
- 170 -
1
Popychacz
8
Uchwyt pokrywy
2
Dociskacz
9
Nóżki (4x)
3
Okrągły otwór zasypowy
10
Otwór zsypowy
4
Dźwignia dociskacza
11
Pokrywa z owalnym otworem zasypowym
5
Panel obsługi
12
Tarcza wyrzutowa
6
Śruba ustalająca zamknięcia pokrywy
13
Tarcza tnąca E2-580
7
Obudowa
10
11
2 1 3
7
12
13
Rys. 1
6
4 5 8
9
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
- 171 -
Zestaw tarcz tnących GSM580
Materiał: stal chromowo-niklowa 18/10, tworzywo sztuczne
wymiary: szer. 210 x gł. 230 x wys. 240 mm Waga: 1,8 kg Nr art. 120354
Tarcze tnące do
krojenia w plastry
E2-580
E4-580
Grubość krojenia:
2 mm
4 mm
Tarcza tnąca do krojenia w słupki
H4-580
Grubość krojenia:
4 mm
Tarcza tnąca do
wiórków
Z4-580
Tarcza tnąca do
wiórków
Z7-580
Grubość krojenia:
4 mm
Grubość krojenia:
7 mm
odpowiednia także do wiórków sera i serów miękkich
Wyposażenie dodatkowe (nie należy do zakresu dostawy!)
Elementy zestawu:
- 172 -
4.3 Elementy zabezpieczające
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie zasad i procesów bezpieczeństwa może prowadzić do powstania niebezpieczeństwa i szkód.
Użytkowanie urządzenia jest dozwolone tylko wówczas, gdy użytkownik postępuje zgodnie z następującymi zasadami:
1. przestrzega wszystkich uregulowań określonych przez obowiązujące przepisy
i/lub normy, które dotyczą instalacji urządzenia i zachowania osób; szczególnie w odniesieniu do stałego wyposażenia urządzenia służącego do podłączenia/pracy urządzenia;
2. przestrzega wszystkich innych wskazówek i znaków ostrzegawczych dot.
korzystania z urządzenia, które należy traktować jako część systemu technicznego/graficznego do urządzenia.
OSTROŻNIE!
Nie wolno usuwać z urządzenia jego elementów ochronnych i zabezpieczających.
Jeśli elementy te muszą być usunięte z powodu nadzwyczajnych prac konserwacyjnych, należy natychmiast podjąć odpowiednie kroki, aby zaznaczyć brak elementów ochronnych i ograniczyć wynikające z tego niebezpieczeństwo do minimum.
Po usunięciu okoliczności, które doprowadziły do czasowego usunięcia elementów ochronnych lub bezpieczeństwa, elementy te muszą być natychmiast ponownie
zamontowane.
Wszystkie elementy ochronne i zabezpieczające urządzenia, zarówno elektryczne jak i mechaniczne, powinny być zachowane w doskonałym i niezmiennym stanie.
- 173 -
Ostrzeżenia dot. ryzyk rezydualnych
OSTROŻNIE!
W żadnych okolicznościach użytkownik nie ma prawa próbować otwierać lub usuwać stałej lub ruchomej pokrywy ani modyfikować elementów zabezpieczających.
Szatkownica do warzyw GMS580 posiada zabezpieczenia elektroniczne i mechaniczne zgodne z wymogami normy, zarówno w trakcie pracy, jak i podczas czyszczenia i konserwacji.
Mimo to istnieją RYZYKA REZYDUALNE, wynikające ze zdjęcia stałych lub ruchomych elementów, ingerowania w uszkodzone/zużyte części urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi wskazuje na możliwe ryzyka rezydualne za pomocą wyrażenia: OSTRZEŻENIE!
Podczas uzupełniania, konserwacji, wymiany części wyposażenia oraz
czyszczenia, jak również podczas wszystkich innych czynności manualnych na urządzeniu, podczas których ma miejsce wprowadzanie rąk lub innych części ciała w
obszary niebezpieczne urządzenia, pozostaje ryzyko rezydualne, polegające przede
wszystkim na:
1. uderzeniu się w elementy urządzenia,
2. obtarciu i/lub otarciu na szorstkich elementach urządzenia,
3. zranieniu na spiczastych elementach,
4. powstaniu ran ciętych od ostrych elementów.
Poza tym podczas fazy napełniania pozostaje ryzyko rezydualne, że przy podniesionym dociskaczu ręce zostaną wprowadzone w niebezpieczne obszary urządzenia i w ten sposób powstaje niebezpieczeństwo ran ciętych od ostrych elementów.
Podczas fazy czyszczenia i usuwania zakleszczonych resztek produktów pozostaje
poza tym kolejne ryzyko rezydualne, gdy ręce zostaną wprowadzone w pobliże tarcz tnących wewnątrz urządzenia, przez co istnieje niebezpieczeństwo ran ciętych od ostrych elementów wyposażenia.
Zarówno użytkownik, jak i serwisant-konserwator, muszą być przeszkoleni w odniesieniu do wszelkich czynności wykonywanych przy otwartej pokrywie. Poza tym muszą być oni przeszkoleni w zakresie ryzyka oraz upoważnieni przez osobę odpowiedzialną.
Użytkownik i serwisant-konserwator muszą nosić odpowiednie środki ochrony osobistej,
np. rękawice odporne na przecięcie.
Wszelkie czynności na tarczach tnących mogą być wykonywane tylko wówczas, gdy noże tarcz tnących skierowane są na dół.
- 174 -
Rys. 2
Na grupie dźwigni dociskacza znajduje się przełącznik magnetyczny, który w przypadku dostępu do elementów urządzenia przez otwór zasypowy zatrzymuje obroty elementów urządzenia
(rys. 2).
Rys. 3
Na pokrywie w górnej części urządzenia znajduje się przełącznik magnetyczny, który w przypadku dostępu do elementów urządzenia przez otwór
zsypowy zatrzymuje obroty elementów urządzenia (rys. 3).
Elementy napędowe urządzenia są w całości osłonięte przez elementy ochronne,
które uniemożliwiają dostęp do elementów napędowych. Do wszystkich systemów bezpieczeństwa, łącznie z przyciskami sterowania i kontroli,
zastosowano sprawdzone komponenty i elementy zabezpieczające. Uwzględniając warunki użytkowania oraz cel użytkowania, ruchome części zostały
oddzielone za pomocą stałych lub ruchomych elementów ochronnych lub za pomocą innych elementów zabezpieczających, które znajdują się w takiej odległości od punktów dostępowych urządzenia, aby uniemożliwić dostęp do niebezpiecznych miejsc.
Zabezpieczenia
Szatkownica do warzyw GMS580 wyposażona jest w następujące
zabezpieczenia:
A Przełącznik magnetyczny na grupie dźwigni dociskacza
B Przełącznik magnetyczny w pokrywie
- 175 -
Rys. 4
Otwór zasypowy do szatkowania ma
odpowiednią długość: elementy urządzania są umieszczone w takiej odległości od miejsc dostępowych, że nie można do nich dosięgnąć (rys. 4).
C Stałe zabezpieczenie na otworze zasypowym
W obszarze wyrzucania produktów dostęp ręką lub jej częścią do ruchomych elementów urządzenia lub innych niebezpiecznych miejsc jest uniemożliwiony dzięki
specjalnej formie tarczy wyrzutowej oraz tarcz ruchomych. Szatkownica do warzyw wyposażona jest w obieg samoblokujący, który
zabezpiecza urządzenie przed samoczynnym uruchomieniem po zaniku zasilania.
- 176 -
5. Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
OSTROŻNIE!
Wszystkie prace instalacyjne, przyłączeniowe i konserwacyjne związane z urządzeniem mogą być wykonywane przez wykwalifikowanego i uprawnionego technika zgodnie z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi, krajowymi
i lokalnymi.
Ustawienie
Rozpakować urządzenie, usunąć i zutylizować cały materiał opakowaniowy zgodnie
z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji.
Ustawić urządzenie na równym, stabilnym, suchym i wodoodpornym podłożu
odpornym na wysoką temperaturę.
Nigdy nie ustawiać urządzenia na podłożu palnym.Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.  Nie ustawiać urządzenia w pobliżu stanowisk z otwartym ogniem, pieców
elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł ciepła.
Pomieszczenie pracy musi być zgodne z wymogami dyrektywy 89/654 / EWG.
W obszarze pracy nie mogą znajdować się żadne obce przedmioty. Pracodawca,
zgodnie z dyrektywą 89/391/EWG dotyczącą środków podejmowanych w celu poprawy bezpieczeństwa i ochrony zdrowia pracowników podczas wykonywania pracy, zobowiązany jest do usuwania lub ograniczania wymienionych w instrukcji
zgodnie z prawem ryzyk rezydualnych.
Postawić urządzenie na stole roboczym, odpowiednim do stosowania w obszarze
pracy z produktami spożywczymi, który ma wysokość pomiędzy 900 – 1100 mm od podłogi.
Podczas ustawiania szatkownicy należy uwzględnić miejsce potrzebne do jej
ustawienia, jak również miejsce na pojemnik gromadzący poszatkowane warzywa i produkty, które będą poddane obróbce. Wokół szatkownicy do warzyw należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca, aby zapewnić swobodę ruchu osobie obsługującej urządzenie, oraz przejście dla osób trzecich.
Miejsce, w którym ustawione jest urządzenie musi być dobrze oświetlone, oświetlenie
musi obejmować całe stanowisko pracy i nie może oślepiać osoby obsługującej.
- 177 -
Nie wolno zakrywać ani blokować otworów wentylacyjnych urządzenia, aby nie
dopuścić do przegrzania urządzenia ani do powstania szkód na osobach i rzeczach.
Urządzenie ustawić tak, aby wtyczka była dostępna w celu szybkiego odłączenia
urządzenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
Przed uruchomieniem zdjąć folię ochronną z urządzenia. Folię należy zdejmować
powoli, aby nie pozostawiać resztek kleju. Usunąć ewentualne pozostałości kleju
używając odpowiedniego rozcieńczalnika.
OSTROŻNIE!
Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań
ostrzegawczych.
Podłączenie
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie może powodować obrażenia!
Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej z danymi technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności!
Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć zabezpieczenie 16A. Podłączać
urządzenie tylko bezpośrednio do pojedynczego gniazda zasilającego ze stykiem ochronnym; nie stosować żadnych rozgałęźników ani gniazd wielokrotnych.
- 178 -
5.2 Obsługa
OSTROŻNIE!
Urządzenie przeznaczone jest do obsługi przez wyłącznie jednego użytkownika. Użytkownik powinien być odpowiednio wyszkolony i
poinformowany o ryzykach rezydualnych, a jednocześnie posiadać wiedzę serwisanta-konserwatora odnośnie bezpieczeństwa.
Standardowy obszar pracy użytkownika składa się z:
1. obszaru bocznego urządzenia w pobliżu otworów zasypowych przy
normalnych warunkach obsługi, w celu wykonywania wszystkich czynności służących ręcznemu napełnianiu produktów spożywczych oraz do obsługi popychacza do przesuwania produktów spożywczych w otwór zasypowy, przy zamkniętych i zamocowanych stałych i ruchomych elementach zabezpieczających;
2. obszaru przedniego urządzenia w pobliżu wyrzutu produktów spożywczych
przy normalnych warunkach obsługi, w celu wykonywania wszystkich czynności służących ręcznemu odbieraniu produktów spożywczych oraz do nakładania w odpowiednie pojemniki, przy zamkniętych i zamocowanych stałych i ruchomych elementach zabezpieczających.
5.2.1 Przygotowanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy dokładnie wyczyścić. Uwzględnić
wskazówki zawarte w rozdziale 6.3 „Czyszczenie“.
Do produktów, które mają być szatkowane, należy wybrać odpowiednie tarcze tnące
i założyć je na urządzenie przed rozpoczęciem procesu szatkowania. Stosować się do wskazówek dot. tarcz tnących w rozdziale 4.2 „Zestawienie podzespołów
urządzenia / Wyposażenie dodatkowe“.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
Ostrza tarczy tnących są bardzo ostre! Przy zakładaniu / wymianie tarcz tnących należy nosić zawsze solidne, miękkie rękawice ochronne pięciopalczaste, które umożliwiają pewny uchwyt tarcz tnących.
- 179 -
- Za pomocą uchwytu unieść grupę
dźwigni dociskacza z otworu
zasypowego pokrywy.
- Obrócić śrubę ustalającą
zamknięcia pokrywy (1) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby odblokować pokrywę urządzenia (2).
- Za pomocą uchwytu (3) otworzyć pokrywę (2), przekręcając ją na bok.
- Najpierw nałożyć na wał silnika tarczę wyrzutową (4). Upewnić się, że kołki zabierakowe wału silnika znajdują się otworach
tarczy wyrzutowej (4).
- Teraz zamocować wybraną tarczę tnącą (5) na wale silnika nad tarczą wyrzutową (4).
Rys. 5
Przed uruchomieniem złożyć urządzenie. Podczas montażu postępować w
następujący sposób (rys. 5):
WSKAZÓWKA!
Należy ZAWSZE założyć tarczę wyrzutową, aby tarcze tnące leżały prawidłowo w swojej pozycji na wale silnika.
OSTROŻNIE!
Po zamocowaniu tarczy tnącej upewnić się, że jest ona prawidłowo zamocowana do wału silnika za pomocą zamknięcia bagnetowego.
- Ponownie nałożyć pokrywę (2), aby zamknąć obszar tarcz tnących.
- Zablokować pokrywę (2) za pomocą śruby ustalającej (1), zakręcając ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Demontaż należy wykonać zgodnie z opisanymi przy montażu operacjami, ale w odwrotnej kolejności.
- 180 -
Typ/kolor
Opis
czarny
Przycisk STOP
biały
Przycisk START
biały
Przycisk IMPULS
Typ/kolor
Opis / znaczenie
Czerwona lampka
kontrolna LED
świeci
Urządzenie pracuje z zamkniętą pokrywą i wciśniętą na dół dźwignią dociskacza
Czerwona lampka
kontrolna LED
mruga
Urządzenie pracuje z zamkniętą pokrywą
Zielona lampka kontrolna
LED
świeci
Urządzenie pracuje
Zielona lampka kontrolna
LED
mruga
Urządzenie pracuje z wciśniętym przyciskiem Impuls­Start i uniesioną dźwignią dociskacza;
przy podniesieniu dźwigni dociskacza urządzenie pracuje (zielona lampka kontrolna LED świeci)
Czerwona lampka kontrolna LED
Zielona
lampka kontrolna
LED
5.2.2 Panel obsługi
Przyciski obsługi
Kontrolki
Rys. 6
- 181 -
START
Uruchomienie urządzenia możliwe jest tylko poprzez zamierzoną obsługę przewidzianego do tego przycisku obsługi: biały przycisk Start należy wcisnąć w
celu uruchomienia urządzenia.
STOP Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć czarny przycisk Stop . W przypadku
chwilowego lub dłuższego zatrzymania urządzenia, przed ponownym uruchomieniem
należy usunąć z urządzenia wszystkie produkty spożywcze: Postępować zgodnie ze wskazówkami dot. demontażu urządzenia.
START W TRYBIE PRACY IMPULS Uruchomienie urządzenia w trybie pracy pulsacyjnej możliwe jest tylko poprzez
zamierzoną obsługę przewidzianego do tego przycisku obsługi: biały przycisk
Start w celu uruchomienia urządzenia w trybie pulsacyjnym. Przy zwolnieniu przycisku urządzenie się zatrzymuje.
BRAK PRĄDU
W przypadku awarii dopływu prądu lub gdy urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego, można je uruchomić ponownie tylko przez ponowne przeprowadzenie
procesu uruchamiania, po wznowieniu dopływu prądu lub po ponownym podłączeniu urządzenia do zasilania elektrycznego
PODNOSZENIE GRUPY DŹWIGNI DOCISKACZA
Przy podniesieniu dociskacza urządzenie natychmiast się zatrzymuje dzięki zadziałaniu przełącznika magnetycznego na dźwigni dociskacza. Ponowne włączenie urządzenia możliwe jest dopiero wówczas, gdy dociskacz zostanie opuszczony do wysokości, która uniemożliwi wprowadzenie palców w obszar szatkowania, oraz po
przeprowadzeniu procesu uruchamiania.
USUWANIE POKRYWY URZĄDZENIA
Przy odkręceniu śruby ustalającej i usunięciu pokrywy przy użyciu obydwu rąk, urządzenie zatrzymuje się natychmiast dzięki zadziałaniu przełącznika magnetycznego na pokrywie. Urządzenie może być ponownie włączone tylko wówczas, gdy pokrywa zostanie założona, a śruba ustalająca ponownie zamocowana, oraz po przeprowadzeniu
procesu uruchamiania.
- 182 -
Przegląd/kontrola
Sposób postępowania i wyniki
Upewnić się, że:
na urządzeniu, w otworach
zasypowych i zsypowych nie
znajdują się żadne obce
przedmioty
kontrola wzrokowa danych elementów i obszarów,
aby upewnić się, że nie ma żadnych przedmiotów obcych, takich jak np. narzędzia, ręczniki itp., a także żadnych produktów spożywczych.
W przypadku znalezienia takich przedmiotów należy je usunąć.
Kontrola czystości:
części wewnętrznych
urządzenia
obszaru szatkowania, tarcz,
wewnętrznej strony pokrywy
otworu zsypowego dźwigni i popychacza zewnętrznej powierzchni
urządzenia
Podane obszary należy sprawdzić wzrokowo pod kątem ich czystości.
W celu przeprowadzenia kontroli wzrokowej
elementów wewnętrznych w obszarze szatkowania należy usunąć pokrywę.
W przypadku znalezienia pleśni lub innych zanieczyszczeń należy przeprowadzić czyszczenie tych części zgodnie ze wskazówkami w rozdziale
6.3 „Czyszczenie”.
Przegląd stanu:
osłon stałych pokrywy otworów zasypowych i
zsypowych
dociskacza obudowy urządzenia
Wszystkie stałe osłony itp. muszą spełniać swoje właściwe funkcje. Przeprowadzić kontrolę wzrokową danych elementów, aby upewnić się, że nie są one z zewnątrz uszkodzone. Elementy te muszą być bezwzględnie wymienione, gdy tylko widoczne są pierwsze ślady zużycia lub uszkodzenia ( może to przeprowadzić tylko
autoryzowany serwis).
Przegląd zdolności
operacyjnej:
przewidzianych do
zapewnienia bezpieczeństwa
elementów sterowania / kontroli;
systemów sterowania.
Sprawdzić wszystkie elementy, aby upewnić się, że spełniają one swoją funkcję. Elementy te muszą być bezwzględnie wymienione, gdy tylko widoczne są pierwsze ślady zużycia lub uszkodzenia ( może to przeprowadzić tylko
autoryzowany serwis).
Upewnić się, że:
po włączeniu urządzenia nie
słychać żadnych dziwnych odgłosów
Jeśli podczas kontroli systemów sterowania stwierdzono dziwne odgłosy, wskazujące np. na
zatarcie lub uszkodzenia mechaniczne,
natychmiast zatrzymać urządzenie i powiadomić
serwis.
5.2.3 Przegląd i kontrola działania przed uruchomieniem
Wszelkie ingerencje w urządzenie lub wymiana uszkodzonych części mogą być
przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis. Używać tylko oryginalnych części zamiennych producenta!
- 183 -
5.2.4 Uruchomienie
Przed rozpoczęciem procesu szatkowania upewnić się, że warzywa/owoce są
odpowiednie pod względem rodzaju, jakości i wielkości. Warzywa/owoce należy w odpowiedni sposób przygotować (obrać, pokroić na odpowiednie kawałki, usunąć
pestki itp.). Wskazówka: do szatkowania używać tylko twardych pomidorów!
Uruchomić urządzenie przestrzegając następujących wskazówek w podanej
kolejności:
1. Pozytywny wynik kontroli odnośnie przygotowania;
2. Pozytywny wynik kontroli odnośnie zasilania elektrycznego;
3. Podłączenie urządzenia do uziemionego pojedynczego gniazda elektrycznego;
4. Pozytywny wynik kontroli odnośnie montażu (kontrola pozycji tarcz itd...);
5. Pozytywny wynik kontroli /przeglądów przed włączeniem;
6. Pozytywny wynik kontroli w celu zapewnienia przestrzegania wszystkich
przepisów bezpieczeństwa;
7. Nałożyć pokrywę i dokręcić śrubę ustalającą;
8. Ustawić odpowiedni pojemnik przechwytujący pod otworem zsypowym w
przednim obszarze urządzenia;
9. Stanąć po lewej stronie obok urządzenia i włączyć urządzenie poprzez
uruchomienie białego przycisku Start ;
10. Ręką napełnić pasujący otwór zasypowy przygotowanymi produktami spożywczymi:
duże kawałki wkładać do otworu zasypowego pokrywy, mniejsze kawałki (ziemniaki, cukinię itp.) umieszczać w otworze zasypowym na dźwigni dociskacza.
Ostrzeżenie: Nigdy nie dociskać ręką produktów do szatkowania, używać
tylko załączonego popychacza! Niebezpieczeństwo skaleczenia!
11. W zależności od rodzaju obróbki, produkty spożywcze należy dociskać w dół w
kierunku obszaru szatkowania, poprzez stopniowe opuszczanie dźwigni dociskacza lub za pomocą załączonego popychacza. Należy przy tym używać lekkiej siły nacisku, aby uzyskać optymalne rezultaty, nie powodując zbyt dużego obciążenia elementów napędowych.
12. Po dociśnięciu do końca dociskacza lub popychacza, unieść je i powtarzać ten
etap pracy, aż zostanie przygotowana potrzebna ilość szatkowanego produktu. Gdy dociskacz ponownie zostanie naciśnięty w dół, urządzenie automatycznie ponownie się włączy;
13. Po zakończeniu procesu szatkowania ew. gdy z otworu zsypowego nie wydostają
się już szatkowane produkty, wyłączyć urządzenie poprzez uruchomienie
czarnego przycisku Stop .
Regularnie opróżniać pojemnik przechwytujący. Zbyt pełne pojemniki mogą utrudniać
normalny proces opróżniania, cięcie może być nieregularne, urządzenie może się zablokować, możliwe jest także uszkodzenie silnika.
- 184 -
5.2.5 Wyłączanie
Odłączanie urządzenia przeprowadzić w następującej kolejności:
1. przed odłączeniem poczekać, aż zakończy się podawanie poszatkowanych
produktów spożywczych z otworu zsypowego. Następuję to poprzez pełne opuszczenie dźwigni dociskacza oraz popychacza;
2. zatrzymać urządzenie poprzez naciśnięcie czarnego przycisku Stop ;
3. wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka;
4. przeprowadzić proces czyszczenia zgodnie ze wskazówkami w rozdziale
6.3 „Czyszczenie“.
5.2.6 Odblokowanie przy zacięciu produktu
Podczas obróbki lub obracania się elementów urządzenia, urządzenie może być hamowane ze względu na:
1. wprowadzenie nieodpowiednich kawałków produktów spożywczych,
2. wprowadzenie zbyt twardych lub suchych produktów.
Podobna sytuacja może powstać, gdy wystąpią zakłócenia w dostawie prądu lub gdy urządzenie zablokuje się poprzez produkty spożywcze znajdujące się w jego wnętrzu.
Aby ponownie podjąć normalną pracę należy najpierw usunąć tarcze tnące. Podczas
demontażu postępować zgodnie z opisanymi wcześniej krokami.
- 185 -
6. Konserwacja, diagnoza usterek i czyszczenie
6.1 Konserwacja
OSTROŻNIE!
Zalecamy zlecenie konserwacji urządzenia autoryzowanemu serwisowi przynajmniej raz w roku. Wszelkie prace ingerujące w urządzenie może wykonywać tylko wykwalifikowany personel specjalistyczny.
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie czynności związane z konserwacją, czyszczeniem i wymianą poszczególnych elementów bez wyjątku wolno wykonywać tylko na całkowicie zatrzymanym urządzeniu oraz dopiero po odłączeniu go od
zasilania elektrycznego.
Wymagania dot. personelu przeprowadzającego konserwację
Pod pojęciem „Konserwacja“ należy rozumieć nie tylko regularny przegląd normalnej pracy urządzenia, lecz także analizę i wynikające z niej ingerencje w odniesieniu do wszystkich przyczyn, które z jakiegokolwiek powodu czynią urządzenie niesprawnym. Przy czynnościach z zakresu konserwacji, czyszczenia, wymiany poszczególnych części i diagnozy usterek, które są wykonywane przez użytkownika, zadania te muszą być powierzone koniecznie doświadczonej i
upoważnionej przez zleceniodawcę wykwalifikowanej osobie.
Przepisy dot. konserwacji
Zdejmowanie osłon i/lub elementów ochronnych Przy kilku ingerencjach, o których mowa w niniejszym rozdziale, konieczne jest
usunięcie kilku stałych elementów ochronnych. Ich zdjęcie może być wykonane
tylko przez serwisanta-konserwatora.
Na zakończenie prac ingerujących w urządzenie osłony te muszą być ponownie założone i zamocowane w swojej oryginalnej pozycji w odpowiednich elementach, tak jak to miało miejsce przed tymi pracami.
Odpowiedzialny za konserwację serwisant musi całkowicie wyłączyć urządzenie i
oddzielić je od zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego!), zanim usunie jakąś osłonę stałą i/lub wymieni element.
Konserwacja nadzwyczajna
Ingerencje w urządzenie w zakresie konserwacji nadzwyczajnej, które są konieczne ze względu na uszkodzenia, remonty lub mechaniczne i elektryczne usterki (np. napięcie pasów napędowych itd...), mogą być przeprowadzane tylko
przez autoryzowany serwis.
- 186 -
Rodzaj usterki
Możliwa przyczyna
Postępowanie i wyniki
Zanik napięcia
Brak prądu
Skontaktować się z dostawcą prądu
Zadziałały
bezpieczniki lub
wyłącznik różnicowoprądowy
RCD
Po usunięciu przyczyn, które spowodowały zadziałanie elementów zabezpieczających, elementy te należy zresetować. Przy ponownym wystąpieniu takiej sytuacji wezwać
elektryka.
Przerwanie pracy
Zadziałał element zabezpieczający wewnątrz urządzenia
Wezwać elektryka. Po usunięciu przyczyn, które spowodowały zadziałanie elementów zabezpieczających, elementy te należy zresetowa.ć
Podniesienie grupy
dźwigni dociskacza
(zielona lampka kontrolna LED mruga)
Przy podniesieniu grupy dźwigni dociskacza urządzenie natychmiast się wyłącza: przełącznik magnetyczny przerywa pracę.
Nacisnąć na dół grupę dźwigni dociskacza, tak aby nie było możliwe włożenie palców w ruchome elementy.
Usunięcie pokrywy
(czerwona lampka kontrolna LED mruga)
Przy usunięciu pokrywy poprzez odkręcenie śruby ustalającej aktywuje się przełącznik magnetyczny i urządzenie wyłącza się. Ponownie nałożyć pokrywę i zamocować ją za pomocą śruby ustalającej, po czym urządzenie może być ponownie
uruchomione.
Przyczyna/y
niemożliwe do
zidentyfikowania
Skontaktować się z serwisem
6.2 Diagnoza usterek i odblokowywanie elementów ruchomych
OSTROŻNIE!
Diagnoza usterek i odblokowywanie elementów ruchomych mogą być
wykonywane tylko przez konserwatora.
- 187 -
Rodzaj usterki
Możliwa przyczyna
Postępowanie i wyniki
Urządzenie nie działa: tarcze tnące nie obracają się lub nie wykonują czystego cięcia.
Całkowity brak napięcia: wszystkie
lampki kontrolne LED
są wyłączone
Sprawdzić i przywrócić dopływ prądu
Przełączane gniazdo
wtykowe ustawione
jest na pozycji „O”
(wszystkie lampki
kontrolne LED są wyłączone)
Przełączane gniazdo wtykowe ustawić na pozycji „I” Zadziałały bezpieczniki lub wyłącznik różnicowoprądowy RCD nie działa
Wymienić bezpieczniki, sprawdzić wyłącznik różnicowoprądowy RCD
Uszkodzony przycisk Start
Sprawdzić działanie przycisku Start i w razie potrzeby skontaktować się bezpośrednio z serwisem
Uszkodzony
przełącznik
magnetyczny
Skontaktować się z serwisem
Tarcze tnące zużyte
lub uszkodzone
Skontaktować się z serwisem
Powolny pas
napędowy powoduje hałas lub zgrzytanie
Skontaktować się z serwisem
- 188 -
Częstotliwość/ Personel
Proces
Pod koniec
każdej zmiany
roboczej, a na pewno przed codziennym użyciem/
Operatorzy
Wszystkie powierzchnie zewnętrzne i elementy urządzenia mające kontakt z żywnością, lub znajdujące się w obszarze
żywności (powierzchnie wewnętrzne otworów zasypowych i zsypowych, dociskacz, popychacz, obszar szatkowania, tarcze
tnące, pokrywa, osłony stałe) oraz strefy spryskania (powierzchnie zewnętrzne urządzenia) należy czyścić i dezynfekować w sposób opisany poniżej.
W celu demontażu tarcz tnących postępować według wcześniej
opisanych wskazówek.
Usunąć z powierzchni zewnętrznych ewentualne resztki
żywności (np. za pomocą plastikowego skrobaka).
Wszystkie powierzchnie zewnętrzne w obszarze żywności
oraz w strefie spryskania oczyścić miękką wilgotną ściereczką (nie ociekającą) i rozcieńczonym w ciepłej wodzie środkiem czyszczącym (także zwykłe mydło do
mycia naczyń); Nie namaczać. Stosować specjalne, odpowiednie do stali , płynne i tylko niezawierające chloru środki (nie stosować żadnych kremów ani past szlifierskich). W celu usunięcia tłuszczu można zastosować denaturat.
Opłukać czystą ciepłą wodą i na zakończenie wszystkie
powierzchnie obszaru żywności i strefy spryskania osuszyć miękką, nie pozostawiającą włókien ściereczką.
Wszystkie elementy ze stali nierdzewnej mogą być również
myte w zmywarce do naczyń.
Urządzenie należy zmontować ponownie tylko w razie
potrzeby ponownego użycia; elementy urządzenia przechowywać owinięte w miękkiej, nie pozostawiającej włókien ściereczce.
6.3 Czyszczenie
o Ręczne czyszczenie ruchomych części i elementów jest zabronione. o Wszelkie czynności związane z czyszczeniem mogą być przeprowadzane wyłącznie
wówczas, gdy urządzenie jest zupełnie oczyszczone z obrabianych produktów spożywczych oraz zostało odłączone od zasilania elektrycznego.
o Urządzenia, układu elektrycznego ani komponentów urządzenia nie czyścić nigdy
wodą ani strumieniem, niezależnie od ich charakteru i ilości.
o Nigdy nie stawiać urządzenia bezpośrednio w zlewie lub pod kurkiem z wodą. o Poziom higieny urządzenia i jego akcesoriów wynosi 2 (dwa) dla zamierzonego
zastosowania: Urządzenia spełniające wymagania międzynarodowe na podstawie analizy ryzyka związanego z higieną, jednak wymagające zaprogramowanego demontażu urządzenia do czyszczenia.
- 189 -
Częstotliwość/ Personel
Proces
Pod koniec
każdej zmiany
roboczej, a na pewno przed codziennym użyciem/
Operatorzy
Długie przerwy w użytkowaniu
Przy dłuższych przerwach w użytkowaniu urządzenia, na wszystkie powierzchnie stalowe (a szczególnie na powierzchnie ze stali nierdzewnej) należy nanieść za pomocą ściereczki grubą
warstwę oleju wazelinowego, aby części te były chronione przez dodatkową warstwę.
Przed czyszczeniem oraz podczas czyszczenia zabrania się:
chwytania elementów ruchomych bez uprzedniego
sprawdzenia, czy są one w stanie spoczynku;
chwytania elementów ruchomych, jeśli nie ma gwarancji, że
urządzenie zostało bezpiecznie zatrzymane ( przerwany dopływ prądu i ew. wyłączone gniazdo wtykowe z przełącznikiem)
Produkty, których nie powinno się używać:
Strumień sprężonego powietrza na obszary, w których
znajduje się mąka oraz generalnie na urządzenie;
Urządzenia do czyszczenia parą;Środki czyszczące zawierające CHLOR (także rozcieńczony)
lub które składają się z jego związków, jak: ługi wybielające, kwasy chlorowodorowe, środki przetykające, środki czyszczące do marmuru, odkamieniacze ogólnie, itd. mogą negatywnie oddziaływać na właściwości stali i spowodować
nieodwracalne plamy lub utlenienie. Nawet opary
wymienionych wyżej środków mogą utleniać i w niektórych przypadkach uszkadzać stal.
Płytki metalowe, szczotki lub tarcze polerskie z innych metali
lub stopów metali (np. stal, aluminium, mosiądz itd.) lub narzędzia, które wcześniej zostały użyte do czyszczenia innych metali lub stopów metali. Te środki rysują powierzchnię urządzenia.
 Szlifierskie proszki do czyszczenia;  Benzyna, rozpuszczalniki, płyny palne i/lub żrące;Środki do czyszczenia srebra.
- 190 -
ROZKŁADANIE / SKŁADANIE DO CZYSZCZENIA
1. Odkręcić śrubę ustalającą pokrywy (1) i
z pomocą obydwu rąk i uchwytu (2)
przechylić pokrywę (3) na bok.
2. Tarcze tnące i tarczę wyrzutową (4)
zdjąć z wału silnika, usunąć oprawę tarczy tnącej (5).
3. Odciągnąć pokrywę (2) od wału silnika (1).
4. Za pomocą uchwytu otworzyć do tyłu, tak
daleko jak to możliwe, grupę dźwigni
dociskacza.
5. Odciągnąć trzpień zabezpieczający (1).
6. Odłączyć grupę dźwigni dociskacza z pozycji (2), unosząc ją do góry.
7. Obrócić, a następnie wyjąć popychacz (3).
- 191 -
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Jeśli urządzenie nie może być już używane, każdy konsument jest zobowiązany do oddania go do przewidzianego przez gminę
punktu zbiórki, oddzielnie od odpadów domowych.
WSKAZÓWKA!
Urządzenia elektryczne muszą być prawidłowo używane i utylizowane, aby uniknąć oddziaływania na środowisko.
Odłączyć urządzenie z zasilania i usunąć przewód zasilający z urządzenia.
7. Utylizacja
Stare urządzenia
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Faks: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Hotline - pomoc techniczna: +49 5258 971-197 Niemcy www.bartscher.com
- 192 -
Loading...