Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за
прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и
выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по
эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором.
Кроме этого, необходимо соблюдать действующие на территории пользования
прибором указания по предотвращению несчастных случаев и общие указания по
безопасности.
Инструкция по эксплуатации является частью продукта и должна храниться в месте,
в любое время доступном для персонала по установке, эксплуатации, ухода и чистки
прибора.
1.2 Значениесимволики
Важные технические указания и меры предосторожности обозначены в данной
инструкции по эксплуатации символами / знаками. Непременно необходимо
соблюдать эти указания для предотвращения несчастных случаев, человеческих и
вещественных ущербов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот знак обозначает опасности, которые могут привести к травме.
Непременно придерживайтесь точного соблюдения данных указаний по
безопасности работы и будьте в этих случаях особенно осторожны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Этот знак указывает на опасные ситуации, связанные с электрическим
током. Несоблюдение мер предосторожности может привести к травмам или
опасности для жизни.
ВНИМАНИЕ!
Этот знак обозначает указания, несоблюдение которых может привести к
повреждению, неправильной работе и/или к выходу прибора из строя.
УКАЗАНИЕ!
Этот знак подчёркивает советы и информацию, к которым нужно
придерживаться для бесперебойной и действующей эксплуатации прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая поверхность!
Символ предупреждает о горячей поверхности прибора во время его работы.
Пренебрежение предупреждения может привести к получению ожогов!
- 231 -
1.3 Ответственностьигарантийные обязательства
Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с
учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических
исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний.
Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний.
Однако ответственность за ошибки в переводе мы на себя взять не можем.
Основой служит приложенная немецкая версия инструкции по эксплуатации.
Действительный объём поставок может отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных условий поставок или по причине новейших
технических
изменений, отличающихся от описанных здесь объяснений и
чертёжных изображений.
УКАЗАНИЕ!
Перед началом каких-либо действий с прибором, особенно перед его
включением, следует внимательно прочитать данную инструкцию по
обслуживанию!
Производитель не несет ответственность за повреждения и вред, возникший
вследствие:
- несоблюденияуказанийнатемуобслуживанияиочистки;
- использованиянепоназначению;
- введенияизмененийпользователем;
- применениянесоответствующихзапчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения продукта в рамках
улучшения качеств использования и дальнейшего исследования.
1.4 Защитаавторскихправ
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие
изображения
форме – даже частично – а также использование и/или передача содержания
запрещены без письменного согласия изготовителя. Нарушение ведёт за собой
последствие возмещения убытков. Мы оставляем за собой право на предъявление
дальнейших претензий.
защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в любой
УКАЗАНИЕ!
Содержание, тексты и прочие изображения защищены авторскими правами
и находятся под защитой других прав защиты производства.
Каждое злоупотребление наказуемо.
1.5 Декларацияонормативномсоответствии
- 232 -
Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС.
Это подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При
необходимости мы с удовольствием отправим Вам соответствующее
Заявление о соответствии.
2. Безопасность
Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно в
отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения
опасности, которые обозначены знаками.
Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе
пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии.
Соблюдение всех указаний по безопасности обеспечит оптимальную защиту от
повреждений и даст гарантию исправной работы прибора.
2.1 Общиесведения
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам техники.
Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им пользоваться не в
соответствии с руководством по эксплуатации или не по прямому назначению.
Ознакомление с инструкцией по эксплуатации является одной из предпосылок
защиты Вас от нанесения ущерба, а также предотвращения ошибок и таким
образом уверенного и бесперебойного пользования прибором.
Во избежание повреждений и для обеспечения оптимальной производительности
недозволительно предпринимать как изменений прибора, так и перестроек, если
они чётко не дозволены изготовителем.
Прибор может лишь в безукоризненном и безопасном для работы состоянии быть
взят в эксплуатацию.
2.2 Указанияпобезопасностиприпользовании прибором
Информация о безопасности эксплуатации основывается на действительных
директивах Европейского Союза на момент производства прибора.
Если прибор используется в коммерческих целях, пользователь обязан на
протяжении всего срока эксплуатации выполнять все мероприятия по обеспечению
безопасности эксплуатации в соответствии с действительным сводом правил, а
также учитывать новые предписания. За пределами Европейского Союза следует
придерживаться действующих местных законов по безопасности эксплуатации и
региональных предписаний.
Помимо указаний по безопасности эксплуатации, описанных в данной инструкции
по эксплуатации, в сфере применения данного прибора следует также соблюдать
общие правила по технике безопасности и предупреждению несчастных случаев, а
также учитывать и соблюдать предписания по защите окружающей среды.
- 233 -
2.3 Использованиепоназначению
ВНИМАНИЕ!
Прибор спроектирован и сконструирован для промышленного использования и
может обслуживаться исключительно квалифицированным персоналом.
Безопасность работы гарантирована лишь при пользовании прибором по назначению.
Все технические вмешательства, в том числе монтаж и ремонт, должны выполняться
исключительно квалифицированными специалистами службы Сервиса.
Компактный пароконвектомат предназначен только для приготовления
соответствующих блюд.
ВНИМАНИЕ!
Любое отклонение от пользования по прямому назначению и / или другое
использование прибора запрещено и является пользованием
несоответственно прямому назначению.
Претензии любого рода к изготовителю и / или его представителю по
поводу нанесённого ущерба в результате пользования прибором не по
назначению исключены.
За весь ущерб при пользовании прибором не по назначению отвечает
сам потребитель.
- 234 -
3. Транспортировка, упаковкаихранение
3.1 Транспортнаяинспекция
Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный
ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или
принять с оговоркой.
Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика.
Подать рекламацию.
Скрытый ущерб рекламировать сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно подать лишь в пределах действующих рекламационных сроков.
3.2 Упаковка
Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может Вам понадобиться
для хранения, при переезде или если Вы в случае возможных повреждений будете
высылать прибор в нашу сервисную службу. Полностью освободите прибор перед
вводом в строй от внешнего и внутреннего упаковочного материала.
УКАЗАНИЕ!
Если Вы намереваетесь выкинуть упаковочный материал, соблюдайте
предписания, действующие в Вашей стране. Подвозите вторично
перерабатываемый упаковочный материал к месту сбора материалов
вторичной переработки.
Проверьте, полностью ли укомплектован прибор и запасные принадлежности.
В случае недостачи каких-либо частей свяжитесь с нашей службой Сервиса.
3.3 Хранение
Приборы держать до установки в не распакованном виде, соблюдая нанесённые на
внешней стороне маркировки по установке и хранению.
Упаковки хранить исключительно при следующих условиях:
- недержатьподоткрытымнебом;
- хранитьвсухомисвободномотпылиместе;
- неподвергатьвоздействиюагрессивныхвеществ;
- предохранятьотвоздействиясолнечныхлучей;
- избегатьмеханическихсотрясений;
- придлительномхранении (более 3 месяцев) регулярно
контролировать общее состояние всех частей и упаковки.
В случае необходимости освежить или обновить.
- 235 -
4. Техническиеданные
4.1 Описаниечастейприбора
⑭
⑬
⑫
①
③
④
②
⑥
⑤
⑦
⑨
⑪
Отвод пара
①
Соединение USB
②
Подключение температурного щупа
③
Вентилятор
④
Корпус
⑤
Микровыключатель
⑥
Ножки, регулируемые по высоте
⑦
- 236 -
⑩
⑧
Лоток для стекающей жидкости
⑧
Камера пароконвектомата
⑨
Направляющие для полок
⑩
Стеклянные двери
⑪
Ручка стеклянных дверей
⑫
Освещение камеры
⑬
пароконвектомата
Панель обслуживания
⑭
4.2 Технические характеристики
Название
Пароконвектомат компактный
Модель:
Артикул:
Объем:до 6 x 1/1 GNдо 10 x 1/1 GN
Диапазон
температуры:
Параметры
присоединения:
Жесткое
присоединение воды:
Давление воды:макс. 3 бар
Размеры:
Вес:85,0 кг 95,0 кг
Аксессуары:
Технические изменения возможны!
Элементы защиты
Прибор оснащен следующими защитными и предохранительными элементами:
Дверной микровыключатель
D6110 Digital D10110 Digital
117261 117201
50 °C – 280 °C
6,9 кВт / 400 В
50/60 Гц 3 NAC
3/4“
Ш 519 x Г 803 x В 770 ммШ 519 x Г 803 x В 1010 мм
1 запаснойфильтржирадляэлектрического
вентилятораохлаждения,
1 решетка 1/1 GN, 1 пекарскийпротивень 1/1 GN,
1 шлангподачиводы
13,8 кВт / 400 В
50/60 Гц 3 NAC
Микровыключатель останавливает работу прибора в случае открытия дверей:
происходит выключение, как системы нагрева, так и обдува. После закрытия
дверей прерванный цикл включается повторно. Запрещается включение
микровыключателя вручную при открытых дверях прибора.
Защита двигателя от перегрева
Двигатель вентилятора оснащен защитным механизмом от перегрева, который
прерывает работу прибора в случае перегрева. Возобновление работы двигателя
вентилятора наступает автоматически, когда температура упадет до параметра в
диапазоне безопасности.
- 237 -
Термостат, предохраняющийкамерупароконвектомата
Если температура в камере пароконвектомата достигнет 350°C, защитный
термостат разъединяет контур питания грелок прибора.
Повторное включение этого механизма защиты возможно только техническим
сервисом, т.к. это указывает на необходимость проверки других элементов.
ВНИМАНИЕ!
Повторное включение этого механизма защиты возможно только
техническим сервисом, поскольку это указывает на необходимость
проверки других элементов.
Циркулирующий воздух/пар/комбинированное пар/приготовление delta T /
приготовление в низкой температуре / быстрое охлаждение / система
самостоятельной диагностики - по заказу есть возможность доставки
пароконвектоматов с автоматической системой очистки
• Реверсивная работа двигателя (по часовой стрелке/против часовой стрелки)
для оптимальной температуры приготовления пищи