ATTENZIONE!: prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni
WARNING!: read carefully the instructions before using the appliance
ACHTUNG!: vor der Anwendung lesen Sie bitte aufmerksam die aufgeführten Hinweise
ATTENTION!: avant d’utiliser l’appareil merci de lire les instructions
1
SCHEMA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION DIAGRAM
INSTALLATIONSPLAN
SCHEMA D’INSTALLATION
In questo paragrafo vengono descritti i simboli utilizzati ad identificare la tipologia dell’apparecchiatura, le responsabilità ed i diritti d‘autore.
Il presente manuale è relativo alla gamma di mensole riscaldanti.
Per maggiori dettagli fare riferimento al paragrafo “Dati tecnici” (2).
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
Numero di serie Settimana
Anno Numero progressivo
Descrizione
modello
Tensione di
alimentazione
N. fasi Livello di protez. dai liquidi
Frequenza di alimentazione Potenza max assorbita
La targhetta caratteristica contiene i dati identificativi e tecnici del prodotto.
La targhetta si trova al lato dell’apparecchiatura posta in alto sulla destra.
Il presente manuale è destinato esclusivamente alla consultazione da parte dell‘operatore, i cui contenuti sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Il
costruttore si riserva il diritto di cessare la produzione di qualsiasi modello e/o introdurre modifiche senza per questo essere in obbligo di effettuare tali
modifiche ai prodotti precedentemente forniti e non risponde di eventuali errori di trascrizione o di stampa.
Si declina ogni responsabilità per danni e anomalie di funzionamento causati da:
• Inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
• Modifiche o manomissioni dell‘apparecchiatura;
• Interventi da parte di personale non specializzato;
• Carenza manutentiva;
Art.:Mensola riscaldante
220-240 V
~
1N
50-60Hz – 400/800 W IPX4
ATTENZIONE!
Non rimuovere, manomettere o rendere illeggibile la marcatura „CE“
dell‘apparecchiatura.
Fate riferimento ai dati contenuti sulla marcatura „CE“ dell’apparecchiatura
per i rapporti con il Costruttore (ad es. per la richiesta di pezzi di ricambio,
ecc.).
All’atto della demolizione dell’apparecchiatura la marcatura “CE” dovrà essere
Made in Italy
IT
3
•Uso improprio dell‘apparecchiatura;
SERIE MENSOLE RISCALDANTI
2
L 3L 4L
Tensione di alimentazione
Frequenza
Potenza max assorbita
Corrente max assorbita
Cavo di alimentazione
Variazione max di tensione
Variazione max di frequenza
Variazione max di frequenza
• Eventi eccezionali ed imprevedibili;
• Non applicazione delle disposizioni vigenti nel paese di utilizzo in materia di sicurezza, igiene e salute sul luogo di lavoro;
• Il datore di lavoro è responsabile delle formazione periodica del personale sull’utilizzo e sulle normative di sicurezza e prevenzione degli incendi.
2. DATI TECNICI
AD ALIMENTAZIONE ELETTRICA
V 220-240 220-240 220-240
Hz 50-60 50-60 50-60
W 400 600 800
A 1,8 2,6 3,5
Mmq-H05RN-F 3x1,5 3x1,5 3x1,5
+/- 10% +/- 10% +/- 10%
continuativa +/-1% +/-1% +/-1%
Breve periodo +/- 2% +/- 2% +/- 2%
ATTENZIONE!
L’impianto dell’energia elettrica ed i locali di installazione degli apparecchi devono
corrispondere alle norme di sicurezza, antinfortunistiche ed antincendio in vigore nel
paese di utilizzo. In caso contrario il Costruttore non risponderà di danni diretti od
indiretti a persone e cose..
3.
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ATTENZIONE!
I lavori sugli impianti elettrici vanno eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato.
Prima di eseguire il collegamento elettrico procedere come segue :
Rimuovere l’imballo, togliere la pellicola protettiva avendo cura di non graffiare le superfici con forbici o lame;
Accertarsi che la tensione di alimentazione dell’apparecchiatura indicata nella targhetta caratteristica dei dati nominali corrisponda alla tensione di
rete;
Verificare che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia predisposta e in grado di sostenere l’effettivo carico di corrente, oltre ad essere eseguita la
regola dell’arte e le norme in vigore nel paese di utilizzo dell’apparecchiatura;.
Accertarsi che sia già presente un efficiente impianto di messa a terra a cui collegare la macchina;
Inserire la spina nell’apposita presa. In caso di collegamento diretto alla rete (senza spina), è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la
disconnessione della rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di
sovratensione III, conformemente alle regole di installazione ;
In caso di dubbi sul funzionamento del collegamento equi potenziale di terra o su aspetti legati alla sicurezza elettrica, sottoporre l’impianto ad un
controllo da parte di un elettricista qualificato, il simbolo seguente identifica il collegamento equipotenziale:
Il produttore si ritiene sollevato da ogni rivalsa in caso di collegamento eseguito dall’utilizzatore o da personale non qualificato.
ATTENZIONE!
Alla fine dell’installazione smaltire gli imballi secondo le norme vigenti nel paese di
utilizzo.
4
Questa apparecchiatura è studiata per ottenere prestazioni e rendimenti elevati e dovrà essere destinata unicamente all’uso per il quale è stata espressamente
concepita. Ogni altro uso è da ritenersi improprio, come ad esempio il riscaldamento dei cibi.
ATTENZIONE!
Il contatto con le stoviglie calde può provocare ustioni.
Evitare qualsiasi manipolazione di parti senza adeguate protezioni.
4.
NORME GENERALI
Il Costruttore declina ogni responsabilità derivante da manomissione dell’apparecchiatura. Essa è destinata all’utilizzo da parte di personale specializzato che va
periodicamente addestrato al suo utilizzo e informato sulle norme di sicurezza nonché sulla prevenzione degli incendi. Nell’apparecchiatura sono presenti rischi
di natura termica ed elettrica, pertanto, durante il normale utilizzo, evitare qualsiasi manipolazione di parti calde senza adeguata protezione. Durante la
manipolazione periodica si devono adottare adeguati comportamenti e precauzioni.
.
ATTENZIONE!
I lavori sugli impianti elettrici vanno eseguiti esclusivamente da un
elettricista specializzato.
5.
Accendere l’interruttore installato a monte dell‘apparecchiatura.
Premere il tasto „A“ e portarlo in posizione „I“. L’accensione della lampada spia “A” indica che l’apparecchiatura è sotto tensione e inizia a funzionare.
Portando l’interruttore sulla posizione „O“ viene disinserito il riscaldamento, ma l’apparecchiatura rimane sotto tensione.
Evitare di ammassare i piatti cercando di posizionarli in corrispondenza alle lampade.
A fine servizio disinserire l’interruttore posto a monte dell‘apparecchiatura o togliere la spina.
La pulizia del modulo esterno deve essere eseguita unicamente con apparecchiatura disinstallata con un panno inumidito con una soluzione di acqua e
detergente neutro e poi asciugato con panno morbido.
Nel caso di lunga inattività, conservare in luogo asciutto.
UTILIZZO DELL‘APPARECCHIATURA
6.
SMALTIMENTO/ RICICLAGGIO
A fine vita del prodotto per evitare che l’apparecchiatura venga dispersa nell’ambiente procedere allo smaltimento nel rispetto delle norme vigenti nel paese di
utilizzo.
5
CONTENTS
Type: 2015 40 022
GB
1. INTRODUCTION
2. TECHNICAL DATA
3. INSTALLATION AND COMMISSIONING
4. MAIN RULES
5. USE OF THE APPLIANCE
6. DISPOSAL AND RECYCLING OF THE APPLIANCE
1. INTRODUCTION
This section shows the symbols and provides information about the model of the appliance, the various responsibilities and the copyright.
It concerns heated middle shelf.
For further information refer to paragraph “Technical data” (2).
DATA PLATE
Serial number Week
Year Progressive number
Model
description
Power
supply voltage
Number of phases Liquid protection level
Power supply frequency Max. power input
The data plate shows the identification and technical data of the product.
The data plate is inside the appliance on the right upper part of the heating panel.
The present handbook is intended solely for consultation by the operator. Its content could be modified without notice. The Manufacturer reserves the right to
stop the manufacturing of any model and/or introducing product changes but is not obliged to change products delivered before the modification and declines
all responsibilities for any inaccuracy may appear on this handbook related to printing or translation mistakes.
The company cannot assume liability for damage and faulty operation due to:
• Failure to obey the instructions of this handbook;
• Modification or appliance alteration;
• Maintenance by unspecialized technicians ;
• Insufficient maintenance;
Art.: Heated middle shelf
220-240 V
~
1N
50-60Hz – 400/800 W IPX4
WARNING!
Do not remove, tamper with or erase the “CE” mark of the appliance.
Refer to the data on the “CE” plate of the appliance in all communication with
the Manufacturer (for example: when asking for spare parts, etc..)
The “CE” plate has to be destroyed while scraping the appliance..
Made in Italy
6
•Improper use of the appliance;
RANGE OF HEATED MIDDLE SHELV
ES
2L 3L 4
L
• Exceptional and unforeseeable events;
• Unrespect to domestic legislation on health, hygiene and safety at the workplace;
• The employer is responsible for the periodic training of the operators about the correct use, safety rules and fire prevention.
2.
TECHNICAL DATA
Supply voltage
Frequency
Max. power input
V 220-240 220-240 220-240
Hz 50-60 50-60 50-60
W 400 600 800
Max. current requirement
Power cord
Max. supply Voltage variation
Max. Frequency variation
Max. Frequency variation
A 1,8 2,6 3,5
Mmq-H05RN-F 3x1,5 3x1,5 3x1,5
+/- 10%
continuous +/-1% +/-1% +/-1%
Short period +/- 2% +/- 2% +/- 2%
+/- 10% +/- 10%
WARNING!
The electric power system and the rooms where the appliance is placed have to respect
domestic legislation on safety, accident prevention and fire regulations. On the
contrary the Manufacturer won’t assume liability for direct and indirect damages to
people or things.
3.
INSTALLATION AND COMMISSIONING
WARNING!
Intervention on the electric power system must be solely performed by specialized
electricians.
Proceed according to the following instruction before connecting the appliance:
Remove the packaging and then the protective film taking care not to scratch the surface;
Make sure the power supply of the appliance shown on the data plate is compatible with the grid voltage;
Check the power supply of the system is set up and able to take the current load, and meets the legal requirements and domestic standards;
The appliance must be earthed;
Plug the appliance. In case of direct connection to the electricity grid (without plug), it’s necessary providing for a wall switch, which grants the
complete disconnection according to overvoltage III rate and accordingly to installation rules;
Have the system tested by a qualified electrician, if operation of the equipotential earth connection or the safety of the electrical system is in doubt,
the symbol below identifies the equipotential connection:
The Manufacturer declines all responsibilities in case of connection made by the user or unspecialized staff
WARNING!
This appliance is designed and optimized to ensure high performance and efficiency. The sole use of this appliance is keeping food heated.
After installation dispose of the packaging according to current regulations.
7
WARNING!
Contact with hot tableware can cause burns.
Use always suitable safety equipment while handling objects.
4.
MAIN RULES
The Manufacturer does not assume responsibility for faults or damage due to tampering the appliance. This appliance must be used by skilled persons that must
be periodically trained for its correct use and according to the safety regulations and prevention of accidents. Contact with hot tableware in the appliance can
cause health risks. In order to prevent them use safety equipment and act with suitable caution.
WARNING!
Intervention on the electric power system must be solely performed by
specialized electricians.
5.
USE OF THE APPLIANCE
Press the main switch on the supply panel that powers the appliance.
Switch on the button “A” to position “I”. When the button “A” is switched on, it is lighted up and the appliance is under power and starts operating.
To stop heating turn the switch to “O” position. The heating is so disconnected but the appliance is under power.
Avoid amassing plates and place them under the lights.
Switch off finally the main power supply line ahead of the appliance or plug the appliance off.
Only when the appliance is disconnected, clean the stainless steel surfaces with warm water and a neutral soap, rinse thoroughly and dry carefully.
In case of long period of inactivity, store the appliance in a dry place.
6.
DISPOSAL AND RECYCLING
Dispose of the appliance responsibly and respect the environment at the end of its useful life. Proceed with its disposal in accordance with domestic regulation.
8
INHALTSVERZEICHNIS
Type: 2015 40 022
DE
1. EINLEITUNG
2. TECHNISCHE DATEN
3. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
4. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
5. GERÄTEBENUTZUNG
6. ENTSORGUNG/ RECYCLING DES GERÄTES
1. EINLEITUNG
In diesem Absatz werden die verwendeten Symbole beschrieben, die das Gerätemodell, die Haftung und die Urheberrechte kennzeichnen.
Das vorliegende Handbuch betrifft die Wärmebrücken.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Technische Daten” (2).
TYPENSCHILD
Seriennummer Woche
Jahr fortschreitende Nummer
Modellbeschreibung
Anchlussspannung
Phasenanzahl Schutz gegen Eindringen von Flüssigkeit
Netzfrequenz Max. Leistungsaufnahme
Das Typenschild enthält die technischen und die Kenndaten des Gerätes.
Das Typenschild befindet sich im Korpus oben rechts neben dem Heizkörper
Das vorliegende Handbuch ist ausschließlich für den Benutzer zum Nachschlagen bestimmt. Der Inhalt kann fristlos geändert werden. Der Hersteller kann die
Herstellung des Gerätes beenden sowie verändern und ist nicht dazu verpflichtet, die Veränderung vorherigen Produkten durchzuführen. Der Hersteller lehnt
jede Haftung für mögliche im Handbuch enthaltene Unrichtigkeiten ab, die Druck- oder Übersetzungsfehlern zu zuschreiben sind.
Es wird jede Haftung für Schäden und Betriebsstörungen zurückgewiesen, die verursacht wurden durch:
• Nichteinhaltung der Anweisungen dieses Handbuches;
• Unbefugte Änderung oder Eingriffe;
• Von nicht spezialisierten Technikern vorgenommene Eingriffe;
• Mangelnde Wartung;
• Missbräuchliche Verwendung des Gerätes ;
• Außergewöhnliche unvorhersehbare Umstände;
Art.: Wärmebrücke
220-240 V
~
1N
50-60Hz – 400/800 W IPX4
ACHTUNG!
Die CE Markierung darf nicht entfernt, beschädigt oder unleserlich gestaltet
werden.
Beziehen Sie sich auf die in der CE Markierung des Gerätes enthaltenen Daten
für den Kontakt mit dem Hersteller.
Bei der Verschrottung des Gerätes muss die CE Markierung zerstört werden.
Made in Italy
9
•Nichtanwendung der im Benutzungsland geltenden Bestimmungen zur Sicherheit, Hygiene und Gesundheit am Arbeitsplatz.
WÄRMEBR
Ü
CKEN 2L 3L 4L
•Kundenüberwachung, dass sein Personal die gegebenen Anweisungen verstanden hat, insbesondere was die Aspekte der Sicherheit und
Brandprävention bei der Benützung des Gerätes betrifft.
2.
TECHNISCHE DATEN
Anschlussspannung
Frequenz
Max. Leistungsaufnahme
Max. Stromaufnahme
Anschlusskabel
Max Spannungsschwankung
Max Frequenzschwankung
Max Frequenzschwankung
V 220-240 220-240
Hz 50-60 50-60
W 400 600
A 1,8 2,6
Mmq-H05RN-F 3x1,5 3x1,5 3x1,5
+/- 10%
fortlaufend +/-1% +/-1% +/-1%
Kurzer Zeitraum +/- 2% +/- 2% +/- 2%
+/- 10% +/- 10%
220-240
50-60
800
3,5
ACHTUNG!
Die Elektroanlage und die Arbeitsstelle müssen die im Benutzungsland geltenden
Bestimmungen zur Sicherheit, Unfall- und Feuerschutz erfüllen. Anderenfalls sieht der
Hersteller einer etwaigen Haftung erhoben.
3.
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Die Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft
ausgeführt werden.
Vor dem elektrischen Anschluss sind folgende Anweisungen einzuhalten :
Das Gerät auspacken, die Schutzfolie vorsichtig entfernen; sollten dabei Scheren oder andere Werkzeuge verwendet werden, ist darauf zu achten,
dass das Blech nicht zerkratzt wird.
Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung des Gerätes, die auf dem Typenschild angegeben ist, der Netzspannung entspricht;
Überprüfen, dass die elektrische Versorgung der Anlage in der Lage ist, die tatsächliche Stromlast auszuhalten und dass sie nach den im Benutzerland
geltenden Bestimmungen ausgeführt ist .
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Das Gerät einschalten. Die elektrische Speisung des Gerätes muss durch angemessen dimensionierte Magnetthermoschalter oder Sicherungen gegen
Überstrom (Kurzschlüsse und Überlasten) geschützt werden. Ein allpolige Trennvorrichtung mit einer Lücke von Kontakten nach
Überspannungskategorie III muss installiert werden.
Falls Zweifel über das Funktionieren des äquipotenzialen Erdanschlusses oder über Aspekte in Zusammenhang mit der elektrischen Sicherheit
bestehen, ist die Anlage von einem qualifizierten Elektriker zu kontrollieren. Das Symbol hierunten identifiziert den Potentialausgleich:
Der Hersteller sieht im Fall vom Anschluss durch Benutzer oder nicht qualifizierten Techniker einer etwaigen Haftung enthoben.
ACHTUNG!
Alle zur Verpackung verwendeten Materialen sind gemäß im Benutzungsland
Unsere Geräte sind durchdacht und optimiert, um hohe Leistungen und Wirkungsgrade zu erzielen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch bestimmt, für den es ausdrücklich konzipiert wurde, nämlich zur Erwärmung von Speisen .
Jeder andere Gebrauch ist als missbräuchlich anzusehen.
geltenden Vorschriften und Bestimmungen zu erfolgen.
10
ACHTUNG!
Die Berührung mit dem unter der Wärmebrücke abgestellten heißen Geschirr
kann zu Verbrennungen führen.
Vor dem Anfassen die geeignete Schutzausrüstung wie Handschuhe oder
Topflappen zu Hilfe nehmen.
4.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei willkürlichen Änderungen und Umwandlungen durch den Benutzer lehnt der Hersteller jede Verantwortung ab.
Dies Gerät ist so konzipiert, dass es nur von spezialisiertem Personal benutzt werden darf, das die Anweisungen verstanden hat, insbesondere was die Aspekte
der Sicherheit und Brandprävention bei der Benutzung des Gerätes betrifft. Die Berührung mit dem unter der Wärmebrücke abgestellten heißen Geschirr kann
zu Verbrennungen führen. Vor dem Anfassen die geeignete Schutzausrüstung wie Handschuhe oder Topflappen zu Hilfe nehmen .
Bei der Wartung bleiben einige Risiken bestehen, die durch besondere Verhaltensweisen und Vorsichtsmaßnahmen neutralisiert werden müssen.
ACHTUNG!
Die Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft ausgeführt werden.
5.
GERÄTEBENUTZUNG
Den Schalter oben auf dem Gerät einschalten.
Bringen Sie den Schalter “A” in die Position „I“. Das Aufleuchten der Kontrolllampe im Schalter “A“ zeigt an, dass das Gerät unter Spannung steht und den
Betrieb aufnimmt..
Wird der Schalter in die Position „O“ gebracht, schaltet sich die Heizung aus, das Gerät steht jedoch weiterhin unter Spannung.
Ansammlungen von Tellern vermeiden und sie unter den Lampen einordnen.
Am Ende des Betriebes den Hauptschalter oben auf dem Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Nur wenn das Gerät nicht mehr unter Spannung steht, die Oberfläche aus Edelstahl mit lauwarmem Seifenwasser abwischen. Anschließend mit einem feuchten
Tuch nachwischen und sogfältig abtrocken.
Falls das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird, muss es an einem trockenem Ort aufbewahrt werden.
6.
ENTSORGUNG/ RECYCLING DES GERÄTES
Am Lebensende des Produktes darf das Gerät nicht einfach weggeworfen werden. Die Demontage des Gerätes hat unter Beachtung der im Benutzerland
geltenden Vorschriften zu erfolgen.
11
INDEX
S/N: 2015 40 022
FR
1. PREMISSES
2. DONNEES TECHNIQUES
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
4. NORMES GENERALES
5. USAGE ORDINAIRE DE L’APPAREIL
6. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
1. PREMISSES
Ce chapitre illustre les symboles utilisés qui permettent de reconnaitre le modèle de l’appareil, les responsabilités et les droits d’auteur.
Ce manuel se réfère aux étagères chauffants.
Pour plus de détails consultez le paragraphe “Données techniques“ (2).
PLAQUETTE
Numéro de série Week
Year N.progressif
Description
modèle
Tension d’
alimentation
N. phases Niveau de protection contre les liquides
Frequénce d’alimentation Puissance maximum absorbée
La plaquette contient les données d’identification et techniques du produit.
Elle se trouve dans l’ appareil dans la partie haute à droite du panneau chauffant
Ce manuel est exclusivement destiné à être consulté par l’opérateur. Les contenus peuvent être modifiés sans préavis. Le producteur se réserve le droit
d’arrêter la production de n’importe quel modèle et n’est pas obligé de modifier les produits précédemment fournis. Il décline toute responsabilité pour les
éventuelles inexactitudes contenues dans ce manuel imputables à l’impression ou à la traduction.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages et anomalies causés par les transformations et modifications arbitraires de la part de l’utilisateur ou
du Client.
• Non-respect des instructions contenues dans ce manuel;
• Modifications ou interventions non autorisées;
• Interventions de la part de techniciens non spécialisés;
• Entretien négligeant;
PNC: Etagère chauffante
220-240 V
~
1N
50-60Hz – 400/800 W IPX4
ATTENTION!
Ne pas éliminer, manipuler, ni rendre illisible le marquage “CE” de l’appareil
Se référer aux données sur le marquage „CE“ de l’appareil pour les rapports
avec le producteur (par ex. per la demande des pièces détachées, etc.).
Au moment de la démolition de l’appareil détruire le marquage “CE”.
Made in Italy
12
•Usage impropre de l’appareil;
GAMME DE ETAGERES
CHAUFFANT
ES 2L 3L 4L
• Evénements exceptionnels et imprévisibles;
• Non-application des dispositions en vigueur dans le pays d’utilisation en matière de sécurité, d’hygiène et de santé sur le lieu de travail;
• La responsabilité d’identification et du choix des équipements de protection individuelle appropriés ainsi que la formation du personnel sur les
normes de sécurité et prévention des incendies est à la charge de l’employeur.
2. DONNEES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
Fréquence
Puissance maximum absorbée
Courant max absorbé
Câble d’alimentation
Variation de tension maximum
Variation de fréquence maximum
Variation maximum de fréquence
V 220-240 220-240 220-240
Hz 50-60 50-60 50-60
W 400 600 800
A 1,8 2,6 3,5
Mmq-H05RN-F 3x1,5 3x1,5 3x1,5
+/- 10%
consécutive +/-1% +/-1% +/-1%
Bref période +/- 2% +/- 2% +/- 2%
ATTENTION!
L’installation de l’énergie électrique et les locaux où les appareils sont installés doivent
satisfaire les normes en matière de sécurité, de prévention des accidents et de
protection contre l’incendie en vigueur dans le pays d’utilisation ; en cas contraire, le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects aux
biens ou aux personnes.
+/- 10% +/- 10%
3.
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
ATTENTION!
Toutes les interventions électriques en amont de l’appareil doivent être
effectuées par des électriciens qualifiés
Avant la mise en service de l’appareil, il faut :
Eliminer l’emballage, enlever le film en faisant attention à ne pas rayer la surface ;
S’assurer que la tension d’alimentation de l’appareil indiquée sur la plaquette avec les données nominales correspond à la tension de réseau;
Vérifier que l’alimentation électrique de l’installation prévue est en mesure de supporter la charge effective de courant, et qu’elle est conforme aux
normes en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil ;
Il est indispensable de raccorder l’appareil à une prise de terre efficace;
Brancher l’appareil ou en cas de branchement direct de l’appareil (sans prise) il faut prévoir un dispositif qui en assure la déconnection du réseau.
Doit être installé un pôle dispositif de déconnexion avec un écart de contacts en fonction de catégorie de surtension III, conformément aux règles
d’installation;
En cas de doutes sur le fonctionnement du • raccordement équipotentiel de terre, ou sur les aspects liés à la sécurité électrique, contacter un
électricien qualifié. Le symbole ci-dessous identifie la compensation de potentiel:
Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de branchement effectué par l’utilisateur ou par personnes non qualifiées.
ATTENTION!
A la fin des opérations d’installation, le déballage doit être effectué conformément
aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
13
Cet appareil doit être utilisé seulement pour l‘usage pour lequel il a été conçu; c’est-à-dire pour garder au chaud les aliments. Tout autre usage doit être
considéré impropre.
ATTENTION!
Risque de brulures par contact avec lave-vaisselle chaude
Éviter toute manipulation d’éléments sans protection adéquate.
4.
NORMES GENERALES
Le Constructeur décline toute responsabilité dérivant de manipulations de l’appareil. Cet appareil est destiné à être utilisé par personnel qui doit être formé et a
bien compris les instructions données et, notamment, celles concernant les aspects liés à la sécurité et à la prévention des incendies. Dans l’appareil il y a des
parties chauffantes et électriques : éviter toute manipulation d’éléments sans protections adéquates. Pendant la manipulation périodique il faut adopter des
précautions adéquates.
.
ATTENTION!
Toutes les interventions électriques en amont de l’appareil doivent être
effectuées par des électriciens qualifiés.
5.
Brancher l’appareil par l’interrupteur installé en amont.
Appuyer sur le bouton "A" en le positionnant sur "I". Quand il s’allume, l’appareil sous tension et commence à fonctionner.
En appuyant la poignée en position „O“, le chauffage s’arrête, cependant l’appareil est toujours sous tension.
Eviter d’entasser les assiettes. Les positionner sous les lampes.
A fin utilisation, débrancher l’appareil par l’interrupteur installé en amont ou par la fiche.
Pour le nettoyage extérieur utiliser de l’eau chaude et, le cas échéant, un détergent neutre, une brosse souple ou une éponge impérativement quand l’appareil
est débranché. Rincer toutes le surfaces par un chiffon mouillé.
Lorsque l’on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, il faut le conserver dans un endroit sec.
USAGE ORDINAIRE DE L‘APPAREIL
6.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL/RECYCLING
A la fin de la vie de l’appareil démanteler le conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.