Bartscher 110851, 110851MA, 110852, 110852MA, 110853 Operating instructions [fr]

...
110851 / 110851MA - 110852 / 110852MA ­110853 / 110853MA - 110854 / 110854MA ­110855 / 110855MA - 110856 / 110856MA ­110857 / 110857MA - 110858 / 110858MA -
110864 / 110864MA
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2019-12-04
FR
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 14
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14
5 Installation et utilisation ............................................................................... 15
5.1 Installation .............................................................................................. 15
5.2 Utilisation ............................................................................................... 17
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 22
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 22
6.3 Maintenance .......................................................................................... 23
7 Défaillances possibles ................................................................................. 23
8 Élimination des déchets ............................................................................... 26
110851 / 110851MA 1 / 28
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für d en Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 28 110851 / 110851MA
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
• Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
110851 / 110851MA 3 / 28
Sécurité
FR
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Nigdy nie używać łatwopalnych ciecz y do czyszczenia urządzenia ani jeg o części. Les ga z qui peuve nt se former au co urs du nettoya ge constitu ent un risque d’i ncendie ou d’e xplosion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’infla mmation du c ontenu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
• Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
4 / 28 110851 / 110851MA
Sécurité
FR
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
110851 / 110851MA 5 / 28
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Refroidissement de produits alimentaires adaptés.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
– Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; – Conservation d’animaux vivants.
6 / 28 110851 / 110851MA
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
110851 / 110851MA 7 / 28
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 28 110851 / 110851MA
Paramètres techniques
FR
Nom :
Table réfrigérée T2 / T2 MA
No de l’article :
110851 / 110851MA
Nombre d'armoires :
2
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm:
335 x 570 x 554
Nombre de portes:
2
Nombre de glissières :
1
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
752
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
88 / *89

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Modèle / propriétés des tables réfrigérées
Matériau : acier inoxydable
Refroidissement : air ventilé
Armoires et tiroirs réfrigérés
Classe de climatisation : 4
Réglage de la température : thermostatique
Plage de température : 0 °C à 10 °C
Commande : tactile
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Témoin lumineux : Marche/arrêt
Fonction de dégivrage automatique
• Évaporation de l’eau de dégivrage
Type de porte : à battant
Butée de porte à droite, interchangeable
Type de tablette intermédiaire : grille, acier, revêtu de plastique
Hauteur réglable 850 900 mm
110851 / 110851MA 9 / 28
Paramètres techniques
FR
Nom :
Table réfrigérée S2T1-150 / S2T1-150 MA
No de l’article :
110852 / 110852MA
Nombre d'armoires :
1
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm:
335 x 570 x 554
Nombre de portes:
1
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
2
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an :
752
Réfrigérant / quantité en kg : R600a /
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
99,5 / *100,5
Nom :
Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA
No de l’article :
110853 / 110853MA
Nombre de tiroirs :
4
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
3 x 150, 1 x 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
752
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
110,5 / *111,5
10 / 28 110851 / 110851MA
Paramètres techniques
FR
Nom :
Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA
No de l’article :
110854 / 110854MA
Nombre de tiroirs :
6
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
D (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an :
1026
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,096
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
131 / *132
Nom :
Table réfrigérée S2T2-150 / S2T2-150 MA
No de l’article :
110855 / 110855MA
Nombre d'armoires :
2
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm:
335 x 570 x 554
Nombre de portes:
2
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
2
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
122,2 / *123,2
110851 / 110851MA 11 / 28
Paramètres techniques
FR
Nom :
Table réfrigérée S4T1-150 / S4T1-150 MA
No de l’article :
110856 / 110856MA
Nombre d'armoires :
1
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm:
335 x 570 x 554
Nombre de portes:
1
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
4
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an :
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
133,8 / *134,8
Nom :
Table réfrigérée S6-150 / S6-150 MA
No de l’article :
110857 / 110857MA
Nombre de tiroirs :
6
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
5 x 150, 1 x 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an :
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
144,2 / *145,2
12 / 28 110851 / 110851MA
Paramètres techniques
FR
Nom :
Table réfrigérée S9-100 / S9-100 MA
No d’article :
110858 / 110858MA
Nombre de tiroirs :
9
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 100
Classe d’efficacité énergétique :
D (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an :
1271
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,096
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg:
171 / *172
Nom :
Table réfrigérée T3 / T3 MA
No d’article :
110864 / 110864MA
Nombre d’armoires :
1
Format normé de l'armoire :
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
40
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm:
1.250 x 585 x 500
Nombre de glissières :
6
Distance entre les glissières en mm :
60
Nombre de portes:
3
Charge max. par paire de glissières :
50
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,414 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg:
111 / *112
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques!
Tables réfrigérées MA avec bordure 50 mm
* Poids des tables réfrigérées avec bordure
110851 / 110851MA 13 / 28
Paramètres techniques
FR
1. Corps
2. Table de travail
3. Orifices de ventilation
4. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert)
5. Régulateur numérique de température
6. Porte
7. Tiroir
8. Pieds (4x) à hauteur réglable

4.2 Éléments de l’appareil

4.3 Fonctions de l’appareil

L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de produits
alimentaires adaptés.
14 / 28 110851 / 110851MA
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreichende Luftströmung. Assur er une distance minimale d’a u moins 10 cm sur les côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
110851 / 110851MA 15 / 28
Installation et utilisation
FR
Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement accessible, pour permettre un débr anchement ra pide du câble d’ali mentation en cas de besoin. La prise électrique doit être facilem ent accessible, pour permettre un débranch ement rapide du câ ble d’aliment ation en cas d e besoin.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreichende Luftströmung. Assur er une distance minimale d’au moins 1 0 cm sur les cô tés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
• Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de l’air. L’humidité relative de l’air à l’endroit de l’installation doit être de 60 % au
maximum. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la puissance frigorifique de l’appareil.
L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température ambiante est de 10 °C à 38 °C.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łat wopalnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance mini male d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder blockieren.
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement accessible, pour permettre un débr anchement ra pide du câble d’ali mentation en c as de besoi n. La prise électrique doit être facilement accessible, pour permettre un débranch ement rapide du câble d’ali mentation en cas d e besoin.
Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante :
– Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à
l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil.
– Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de
tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds.
Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la
palette.
Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds réglables
en hauteur.
Enfin, retirer le film de protection de l’appareil.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
16 / 28 110851 / 110851MA
Installation et utilisation
FR
Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation
électrique.

5.2 Utilisation

Consignes pour l’utilisateur
Remplir la table réfrigérée seulement si l’affichage numérique affiche la température réglée atteinte.
Ne pas placer dans la table réfrigérée de plats ou de liquides chauds ni de produits alimentaires non couverts.
Pour la conservation des produits alimentaires et des boissons, utiliser des récipients fermés hermétiquement, pour protéger le goût des produits alimentaires et des boisons et éviter que les odeurs se mélangent dans la table réfrigérée.
Lors du premier remplissage de la table réfrigérée ou son remplissage complet, veiller à n’ouvrir et ne remplir qu’un seul tiroir, pour que l’appareil ne bascule
pas.
En plaçant les produits alimentaires dans la table réfrigérée, veiller à maintenir une distance suffisante entre les parois intérieures de l’appareil et les produits alimentaires conservés pour assurer la libre circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil.
Une quantité plus élevée de produits alimentaires conservés dans la table réfrigérée et l’ouverture trop longue de la porte/du tiroir entrainent une plus grande consommation de l’énergie.
Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture de la porte/des tiroirs
devrait être la plus courte possible. De plus, ne pas ouvrir la porte / les tiroirs trop souvent.
Afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs dans la table réfrigérée, respecter les dates de péremption des produits alimentaires.
110851 / 110851MA 17 / 28
Installation et utilisation
FR
Préparation de l’appareil
1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
4. Positionner la touche marche/arrêt sur la position « I », pour allumer l’appareil.
Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume. Une fois l’appareil allumé, les témoins LED et s’allument sur l’affichage
numérique. L’affichage numérique affiche ensuite la température réglée par défaut.
5. Avant la première utilisation de la table réfrigérée, avant d’y placer les produits alimentaires, attendre que l’appareil atteigne la température requise.
Fonctions des éléments de commande et des affichages
Les réglages essentiels de la température sont faits par défaut et correspondent à
la température de fonctionnement de l’appareil comprise entre 0 °C et 10°C. Lors du fonctionnement normal, l’affichage numérique affiche la valeur de la
température du capteur réglée.
Les témoins LED sur l’affichage numérique indiquent l’état d’activation de la fonction (Tableau 1), tandis qu’à l’aide de 3 touches, il est possible d’activer.de
désactiver quelques fonctions (Tableau 2).
18 / 28 110851 / 110851MA
Installation et utilisation
FR
Fonction correspon­dante
Fonctionnement normal
Départ MARCHE
ARRÊT
Clignote
1
Compresseur
Marche
Arrêt
Exigé
MARCHE
2
Ventilateur
Marche
Arrêt
Exigé
MARCHE
3
Dégivrage
Act.
Arrêt
Arrêt
MARCHE
4
Sortie auxiliaire
Sortie active
Sortie inactive
-
MARCHE
5
Horloge RTC
RTC disponible, activé (tEN=1) et au moins 1 cycle horaire programmé
RTC non disponible / non activé (tEN=0) ou aucun cycle horaire programmé
-
MARCHE
6
Alarme
Alarme activée
Pas d’alarme
activée
-
MARCHE
7
Affichage des chiffres
3 positions affichées avec virgule et intervalle - 199...999.
Voir les paramètres /4, /5, /6 pour l’affichage de la valeur de
mesure du capteur, valeur en w °C/°F et virgule
Tab. 1
Messages
110851 / 110851MA 19 / 28
FR
Fonctions des touches
Touche
Fonctionnement normal
Départ Une seule pression
sur la touche
Pression combinée sur la touche
1
UP ON/OFF
– Plus de 3
secondes, affichage alterné de MARCHE/ ARRÊT
Pression simultanée : Activation / désactivation du fonction­nement continu
-
3
Down defrost
– Plus de 3
secondes :
Activation / désactivation du dégivrage
Pression simultanée : Activation de la procédure RESET du paramètre
Pression
d’une
seconde : Affichage de la version du logiciel
2
Set mute
– 1 sec.: Affichage/réglage de
la valeur de consigne – Plus de 3
secondes :
Accès à la configuration des paramètres (saisir le mot de passe 22)
Désactivation de
l’alarme sonore
(bipeur)
-
Pression
d’une
seconde : RESET EZY
Tab. 2
Installation et utilisation
20 / 28 110851 / 110851MA
Installation et utilisation
FR
Réglage de la température de consigne (de la température requise)
Afin de régler ou de modifier la valeur de consigne, suivre la procédure suivante :
1. Maintenir pressée la touche pendant 1 seconde.
La valeur réglée commence à clignoter.
2. Appuyer sur la touche ou , pour augmenter ou baisser la valeur.
3. Appuyer sur la touche , pour confirmer la nouvelle valeur.
Dégivrage automatique
L’appareil procède au dégivrage automatique 3 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche.
S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la
touche et la maintenir pressée pendant plus de 3 secondes.
L’affichage numérique affiche le symbole . L’appareil commence immédiatement le dégivrage automatique et l’opération de
dégivrage suivante débutera après 8 heures.
Activation du dégivrage manuel
En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout
moment le dégivrage manuel :
1. Maintenir pressée la touche pendant plus de 3 secondes.
Le dégivrage s’active immédiatement. L’affichage numérique affiche le symbole
.
INDICATION ! Si d’autres réglages ou modifications des paramètres doivent être
réalisés, contacter le service client.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, régler l’interrupteur marche/arrêt sur la position « O » (ARRÊT).
2. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !).
110851 / 110851MA 21 / 28
Nettoyage et maintenance
FR

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer la machine régulièrement.
2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche ou dans un réfrigérateur.
3. Retirer de l’appareil les tablettes (si comprises dans l’appareil).
4. Nettoyer les tablettes à l’aide d’un produit nettoyant doux, un chiffon doux ou une éponge et à l’eau chaude.
5. Rincer les tablettes intermédiaires à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
6. Nettoyer les tablettes sur la porte et les tiroirs de l’intérieur à l’aide d’un produit désinfectant destiné au contact avec les aliments.
7. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide.
8. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées.
9. Laisser la porte/les tiroirs ouverts après le nettoyage, pour que l’appareil puisse complètement sécher.
10. Éliminer régulièrement la poussière et les touffes qui s’accumulent sur la paroi arrière de l’appareil à l'aide d’une brosse souple ou d’une époussette.
11. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil.
22 / 28 110851 / 110851MA
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Solution
Manque de refroidissement
La fiche est branchée incorrectement.
Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation électrique.
Le thermostat est endommagé
Contacter le service après­vente
Fiche endommagée
Contacter le service après­vente
Puissance de réfrigération insuffisante
Réglage de la température incorrect
Vérifier le réglage de la température, pour afficher la valeur réglée appuyer sur la
touche .

6.3 Maintenance

Pour assurer un long fonctionnement correct du refroidisseur, faire appel à un spécialiste qualifié et réaliser les opérations suivantes régulièrement :
– nettoyage du condensateur (chambre avant droite) à l’aide d’outils
adaptés (aspirateur ou brosse souple) ;
contrôle des connexions électriques ; contrôle du thermostat et du capteur.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
110851 / 110851MA 23 / 28
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Solution
Puissance de réfrigération insuffisante
Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Les produits placés sont trop chauds.
Laisser le produit alimentaire refroidir avant de le placer dans l’appareil
Répartition incorrecte des produits dans l’appareil
Assurer des distances suffisantes entre les
produits dans l’appareil, ne
pas couvrir les orifices d’aération
Appareil surchargé
Éviter de surcharger
l’appareil, retirer le surplus
de produits alimentaires
Le condenseur est bouché par la poussière
Nettoyer soigneusement le condensateur
Des bruits forts ou bizarres
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Installer l’appareil sur une
surface plane, le mettre à
niveau à l’aide des pieds
réglables en hauteur
La porte/les tiroirs ne sont pas fermés
Bien fermer la porte/les tiroirs
L’appareil touche les parois ou d’autres objets
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Alarmes et notifications
En cas d’alarme, l’affichage numérique affiche la notification de l’alarme en alternance avec la température, un signal sonore peut être également émis et le
transmetteur de l’alarme activé (si disponible). Toutes les alarmes s’éteignent automatiquement (la notification de l’alarme
s’arrête, lorsque la cause de l’alarme est éliminée, seule l’alarme « CHt » doit être désactivée manuellement (par l’arrêt et la remise en marche de l’appareil à l’aide
de la touche ou le débranchement de la prise électrique).
24 / 28 110851 / 110851MA
Défaillances possibles
FR
Code de l’alarme
Signal sonore et transmetteur de l’alarme
LED
Description
RESET
E0
Actif
MARCHE
Erreur du capteur 1 = réglage
Automatique
E1
Inactif
MARCHE
Erreur du capteur 2 = dégivrage
Automatique
E2
Inactif
MARCHE
Erreur du capteur 3 = condenseur / produit
Automatique
IA
Actif
MARCHE
Alarme extérieure
Automatique
dOr
Actif
MARCHE
Alarme de porte ouverte
Automatique
LO
Actif
MARCHE
Alarme de basse température
Automatique
HI
Actif
MARCHE
Alarme de haute température
Automatique
EE
Inactif
MARCHE
Erreur des paramètres de l’appareil
Impossible
EF
Inactif
MARCHE
Erreur des paramètres de fonctionnement
Manuel
Ed
Inactif
MARCHE
Décongélation pour raison de dépassement de la limite horaire
Au premier dégi­vrage correcte­ment réalisé
dF
Inactif
MARCHE
Dégivrage en cours
Automatique
cht
Inactif
MARCHE
Alarme préliminaire du condenseur pollué
Automatique
CHt
Actif
MARCHE
Alarme du condenseur pollué
Manuel
EtC
Inactif
MARCHE
Alarme des horloges
Par le réglage de l’horloge
Tab. 3
Une pression sur la touche éteint le signal sonore, tandis que le code de
l’alarme affiché et le transmetteur de l’alarme se désactivent seulement après l’élimination de la cause de l’alarme. Les codes des alarmes sont présentés dans le
Tableau 3 suivant.
110851 / 110851MA 25 / 28
Élimination des déchets
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
26 / 28 110851 / 110851MA
Loading...