Bartscher GS E350 LPR, GS E400 LPR K, 110350, 110400 Operating instructions [pl]

GS E350 LPR - GS E400 LPR K
110350 - 110400
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 fax: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Wersja: 1.0 Data sporządzenia: 2023-01-24
Oryginalna instrukcja obsługi
110350
110400
Rys. 1
A B C E F G R
Przyłącze
wody
Wąż
Wylot
wody
Wąż
kablowy
Wlot
nabłysz
czacza
Wlot
środka
myjącego
Wyrównan
ie
potencjału
Listwa
przyłączen
iowa
Wymiary / Przewody doprowadzające (mm)
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5
PL 4
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 5
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 5
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 6
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 6
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 6
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 6
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 7
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 7
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 7
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 7
4 Parametry techniczne .................................................................................... 8
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ..................................................... 8
4.2 Dane techniczne ................................................................ ...................... 9
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 11
5 Instrukcja instalacji ...................................................................................... 12
5.1 Rozpakowanie ....................................................................................... 12
5.2 Ustawienie ............................................................................................. 13
5.3 Podłączenie elektryczne ........................................................................ 13
5.4 Przyłącze wody ...................................................................................... 14
5.5 Pompa spustowa ................................................................................... 16
5.6 Pompa dozująca środek myjący ............................................................ 16
5.7 Pompa dozująca nabłyszczacz .............................................................. 16
6 Instrukcja użytkowania i konserwacji ........................................................... 17
6.1 Sposób działania.................................................................................... 17
6.2 Czyszczenie i konserwacja .................................................................... 21
6.3 Wskazówki i porady ............................................................................... 23
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 24
8 Utylizacja ..................................................................................................... 28
110350 1 / 28
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt w erden. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 28 110350
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
110350 3 / 28
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany i przeszkolony
personel specjalistyczny.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
4 / 28 110350
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– Mycie naczyń, szklanek, garnków, patelni itd.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku profesjonalnego.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Mycie innych, nieodpowiednich przedmiotów.
110350 5 / 28
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
6 / 28 110350
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
110350 7 / 28
Parametry techniczne
PL
Rys. 6
1. Panel obsługi
2. Komora zmywania
3. Kosz do mycia
4. Uchwyt
5. Obudowa
6. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
7. Drzwi urządzenia
8. Elementy grzejne
9. Ramiona myjące dolne
10. Filtr
11. Prowadnice koszy do mycia
12. Syfon
13. Zawór zwrotny
14. Ramiona myjące górne

4 Parametry techniczne

4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia

110350-110400
8 / 28 110350
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Zmywarka GS E350 LPR
Nr art.:
110350
Materiał:
stal szlachetna
Wymiary kosza (szer. x gł. x wys.) w mm:
350 x 350
Wysokość szklanek maks. w mm:
220
Czas pracy w sek.:
120
Wydajność / godz. maks., kosze:
30
Ilość programów zmywania:
1
Pojemność zbiornika w litrach:
11
Zużycie wody przy 2 barach w litrach:
2,0
Ciśnienie wody w barach:
2 - 4
Dopływ wody:
G 3/4
Odpływ wody ø w mm:
20
Ogrzewanie zbiornika w kW:
2,0
Ogrzewanie bojlera w kW:
2,4
Wartość przyłączeniowa:
3,4 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
430 x 535 x 675
Ciężar w kg:
30,2

4.2 Dane techniczne

GS E350 LPR
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
110350 9 / 28
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Zmywarka GS E400 LPR K
Nr art.:
110400
Materiał:
stal szlachetna
Wymiary kosza (szer. x gł. x wys.) w mm:
400 x 400
Wysokość szklanek maks. w mm:
280
Czas pracy w sek.:
120
Wydajność / godz. maks., kosze:
30
Ilość programów zmywania:
1
Pojemność zbiornika w litrach:
15
Zużycie wody przy 2 barach w litrach:
2,5
Ciśnienie wody w barach:
2 - 4
Dopływ wody:
G 3/4
Odpływ wody ø w mm:
20
Ogrzewanie zbiornika w kW:
2,0
Ogrzewanie bojlera w kW:
2,8
Wartość przyłączeniowa:
3,4 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
420 x 580 x 725
Ciężar w kg:
34,0
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
10 / 28 110350
Parametry techniczne
PL
Wersja / właściwości
Pompa spustowa
• Pompa dozująca środek myjący
• Pompa dozująca nabłyszczacz
• Drzwi dwuścienne
• Zabezpieczenie przed pracą na sucho
• Termostat bezpieczeństwa
Stycznik drzwiowy
• Możliwość zabudowy
Przyłącze urządzenia: gotowe do podłączenia
• Włącznik/wyłącznik
• Lampka kontrolna: Wł./Wył.
• Maks. temperatura wody na dopływie 60°C
• W zestawie: 2 kosze uniwersalne, 1 kubek na sztućce,1 wąż spustowy Ø20 mm,
1 wąż doprowadzający wodę ¾“

4.3 Funkcje urządzenia

Zmywarka do naczyń przeznaczona jest do mycia odpowiednich naczyń, garnków kuchennych, patelni, sztućców itd.
110350 11 / 28
Instrukcja instalacji
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy czy przezbrajanie mogą być
przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w danym kraju ustawodawstwem.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.

5 Instrukcja instalacji

5.1 Rozpakowanie

• Urządzenie można przestawiać tylko za pomocą wózka widłowego lub
podobnego nadającego się do tego celu urządzenia, aby nie doprowadzić do uszkodzenia konstrukcji urządzenia. Dostarczyć urządzenie na przewidziane miejsce instalacji i dopiero wówczas rozpakować.
• Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
12 / 28 110350
Instrukcja instalacji
PL
UWAGA!
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie sprawdzić właściwości miejsca, gdzie ma być ono ustawione, aby wykluczyć późniejsze szkody podczas użytkowania.
• Urządzenie jest wyposażone w nóżki z regulacją wysokości.
• Aby wypoziomować urządzenie nóżki należy wykręcić na potrzebną wysokość.
• Prawidłowe wypoziomowanie jest niezbędne do uzyskania optymalnej funkcjonalności urządzenia.
Rys. 7

5.2 Ustawienie

Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
• Urządzenie należy instalować tylko w pomieszczeniu o temperaturze otoczenia pomiędzy 5 °C a 40 °C.

5.3 Podłączenie elektryczne

Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują do danych lokalnej sieci elektrycznej.
• Podłączyć urządzenie do pojedynczego wystarczająco zabezpieczonego gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
• Przewód przyłączeniowy rozłożyć tak, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.
110350 13 / 28
Instrukcja instalacji
PL
Temperatura
wody (T):
maks. 60 °C
Twardość
całkowita
wody
5 °fH (francuskie stopnie twardości)
Wartość pH:
6,5 – 7,5
7 °eH (angielskie stopnie twardości)
Zanieczyszczenia
fizyczne:
Ø < 0,08 mm
9 °dH (niemieckie stopnie twardości)
Chlorki:
maks. 150 mg/l
Przewodność:
400 μS/cm
CI:
0,2 0,5 mg/l
• Urządzenie jest fabrycznie gotowe do instalacji, wyposażone w przewód zasilający z wtyczką o długości 1,3 m.
• W pobliżu urządzenia w miejscu łatwo dostępnym powinien być podłączony przerywacz na wszystkie fazy z minimalnym odstępem między stykami 3 mm. Urządzenie to służy do wyłączania urządzenia w przypadku prac instalacyjnych, napraw, czyszczenia lub prac konserwacyjnych prowadzonych na urządzeniu. Wyłącznik ten musi być wyposażony w bezpieczniki odpowiednie do napięcia nominalnego urządzenia. Alternatywnie można zastosować właściwie dopasowany wyłącznik magneto-termiczny.
• Urządzenie musi być prawidłowo podłączone do systemu wyrównywania potencjałów F, rys.1.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała lub szkody majątkowe na urządzeniu wynikające z nieprzestrzegania instrukcji lub niewłaściwej instalacji.

5.4 Przyłącze wody

Stosować wyłącznie węże dostarczone razem z urządzeniem (w żadnym wypadku nie używać ponownie już używanych węży).
Przed podłączeniem urządzenia do sieci wodociągowej należy przeprowadzić analizę jakości wody. Producent zaleca następujące parametry jakości wody:
Jeśli twardość wody przekracza 9 °dH (niemieckie stopnie twardości), wymagane jest stosowanie zmiękczacza wody.
Ponadto sprawdzając jakość wody należy uwzględnić takie parametry, jak ciśnienie sieci wodociągowej. Właśnie ten parametr ma decydujące znaczenie dla prawidłowej pracy urządzenia.
14 / 28 110350
Instrukcja instalacji
PL
Ciśnienie
wody MIN
MAKS.
bar
kPa
kg/cm2
psi
bar
kPa
kg/cm2
psi
2
200
2,03
29 4 400
4,07
58,01
S
Zawór odcinający
H
Wąż do wody
E
Elektrozawór
B
Pompa wspomagająca
F
Filtr
Woda zimna
Woda ciepła
5 °C do 25 °C / 41 °CF do 95 °F
40 °C do 60 °C / 122 °F do 140 °F
Ciśnienie wody powinno odpowiadać następującym wartościom:
Jeśli ciśnienie wody znajduje się powyżej zalecanej wartości, wymagane jest zainstalowanie reduktora ciśnienia pomiędzy siecią wodociągową a przyłączem wody w urządzeniu (rys. 2 na początku instrukcji).
Rys. 2. Bezpośrednie podłączenie węża do instalacji doprowadzającej wodę.
Jeśli ciśnienie wody znajduje się poniżej zalecanej wartości, wymagane jest zainstalowanie pompy wspomagającej pomiędzy siecią wodociągową a przyłączem wody w urządzeniu (rys. 3).
Rys. 3 Przyłącze pompy wspomagającej
To urządzenie jest wyposażone w pompę wspomagającą.
Aby prawidłowo zainstalować urządzenie konieczne jest postępowanie zgodne z poniższymi wymaganiami:
– przyłącze wody musi być wyposażone w zawór odcinający do
zablokowania dopływu wody; – ciśnienie sieci wodociągowej musi mieścić się w podanych wartościach; – zalecana temperatura wody na wlocie do urządzenia powinna mieścić
się w wartościach podanych w poniższej tabeli, aby zoptymalizować
działanie:
– przy użyciu wody ciepłej temperatura wody nie może przekraczać
wartości 60 °C / 140 °F; – urządzenie musi być wyposażone w połączenie gwintowane (¾").
110350 15 / 28
Instrukcja instalacji
PL

5.5 Pompa spustowa

Urządzenie jest wyposażone w pompę spustową, która zapewnia
wypompowywanie wody po zmywaniu przy odpowiednim ustawieniu.
W tym przypadku nie można przekroczyć wysokości 680 mm (rys. 1, rys. 4).
Rys. 4 Ustawienie wysokości odpływu za pomocą pompy spustowej.

5.6 Pompa dozująca środek myjący

Urządzenie jest wyposażone w pompę dozującą środek myjący. To urządzenie dozujące sprawia, że do komory zmywania każdorazowo trafia odpowiednia ilość środka myjącego.
Znajdujący się w tylnej części urządzenia wąż z oznaczeniem środka myjącego (D, Rys. 1) należy wprowadzić do zbiornika ze środkiem myjącym.
Sposób działania: pompa dozująca środek myjący aktywuje się, gdy tylko urządzenie nabiera wody podczas zmywania lub podczas procesu napełniania.
Ustawienie: ilość środka myjącego musi zostać ustawiona podczas instalacji na pompie dozującej środek myjący, aby użytkownik od początku mógł optymalnie korzystać ze wszystkich możliwości zmywania.
Wąż w pompie dozującej środek myjący musi być wymieniany raz w roku.
UWAGA!
Wolno korzystać WYŁĄCZNIE z płynnego środka myjącego przeznaczonego do użytku przemysłowego, który jest przystosowany do wysokich temperatur i wykazuje niewielki stopień spieniania.
KlarsKl

5.7 Pompa dozująca nabłyszczacz

Urządzenie jest wyposażone w pompę dozującą nabłyszczacz. To urządzenie dozujące sprawia, że do komory zmywania każdorazowo trafia odpowiednia ilość nabłyszczacza.
Znajdujący się w tylnej części urządzenia wąż z oznaczeniem nabłyszczacza (C, Rys. 1) należy wprowadzić do zbiornika z nabłyszczaczem.
Węże są przezroczyste, tak więc wprowadzane środki chemiczne są zawsze
widoczne.
Sposób działania: Dzięki temu urządzeniu dozującemu płynny nabłyszczacz jest doprowadzany, gdy tylko podczas płukania zostaje stwierdzony spadek ciśnienia. Dzieje się tak, gdy zawór napełniania zostanie zamknięty. W rezultacie wytwarzane jest podciśnienie, które powoduje zasysanie płynu przez urządzenie dozujące nabłyszczacz.
Ustawienie: to urządzenie dozujące musi zostać ustawione podczas instalacji, gdyż tylko w ten sposób użytkownik od początku może optymalnie korzystać ze
16 / 28 110350
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
OSTROŻNIE!
Zmywarka może być obsługiwana tylko przez osoby, które są zaznajomione z obsługą urządzenia i ze szczególnymi zagrożeniami występującymi podczas pracy.
A
Przełącznik wyboru (0, 120, opróżnianie)
C
Lampka kontrolna temperatury
B
Lampka kontrolna pracy
D
Przycisk obsługowy uruchomienie
cyklu
wszystkich możliwości zmywania. Ustawienie musi być odpowiednio dopasowane, w zależności od wybranego nabłyszczacza i twardości dostępnej wody.
WSKAZÓWKA:
Wybór nabłyszczacza i ustawienie pompy dozującej nabłyszczacz należy zlecić wykwalifikowanemu w tym kierunku technikowi, znającemu się na produktach chemicznych, aby osiągać możliwie najbardziej wydajny efekt
zmywania.

6 Instrukcja użytkowania i konserwacji

6.1 Sposób działania

Przed pierwszym użyciem wyczyścić urzą dzenie i wypos ażenie zgodnie z e wskazówka mi zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie” . Uważać, a by do instalacji elektrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osusz yć urządz enie i eleme nty wyposażeni a.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni funkcję roz pórki pomiędz y elementem grze wczym a tac ką na resztki jed zenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren R and des Gerätes. Sworzeń w d olnej części s krzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. W taki sposób skrzyn ka rozdzielcza jest prawidłowo ustawiona.
Przygotowanie urządzenia
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy oczyścić według wskazówek zawartych w punkcie 6 „Czyszczenie“.
2. Dokładnie osuszyć urządzenie.
Funkcje elementów obsługi / wskaźniki (rys. 5)
110350 17 / 28
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
Włączanie urządzenia
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że spełnione są następujące
warunki:
– włącznik główny jest włączony – zawór odcinający wodę jest otwarty – zapewniony jest dopływ wody – wszystkie filtry znajdują się na swoich miejscach – przelew znajduje się na swoim miejscu – drzwi urządzenia są zamknięte – przełącznik wyboru (A) obrócić do pozycji 120.
Proces napełniania i nagrzewania
Proces napełniania rozpoczyna się po włączeniu urządzenia. Najpierw napełniany jest bojler do płukania, a następnie komora zmywania. Proces napełniania może trwać kilka minut. Gdy tylko komora zmywania jest napełniona, rozpoczyna się
proces nagrzewania bojlera. Po nagrzaniu bojlera nagrzewana jest komora
zmywania. Chociaż już teraz możliwe byłoby rozpoczęcie procesu zmywania, producent to odradza, ponieważ woda we wnętrzu urządzenia nie osiągnęła
jeszcze idealnej temperatury.
Gdy tylko urządzenie osiągnie idealną temperaturę do prawidłowego zmywania naczyń, zaczyna świecić lampka kontrolna temperatury.
Urządzenie musi osiągnąć temperaturę w bojlerze pomiędzy 82 °C a 90 °C, a w zbiorniku pomiędzy 55 °C a 62 °C.
18 / 28 110350
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
Zalecamy, aby wodę w urządzeniu zmieniać co 40/50 cykli zmywania lub dwa razy dziennie.
WSKAZÓWKA: Aby proces napełniania się rozpoczął, drzwi urządzenia muszą być całkowicie zamknięte. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie nie może się napełniać przy otwartych drzwiach.
Urządzenie wyposażone jest w termostat bezpieczeństwa umieszczony w bojlerze oraz w kolejny termostat bezpieczeństwa w komorze zmywania. Jeśli
wystąpi usterka jednego z głównych termostatów, dany proces nagrzewania zostaje
przerwany.
Przygotowanie nacz
1. Naczynia do zmywania należy przygotować w następujący sposób:
– Przed wstawieniem do koszy, z naczyń należy usunąć większe resztki
potraw.
– Najpierw zmywać szklanki. – Szklanki wstawiać zawsze otworem do dołu. – Włożyć sztućce do kosza na sztućce uchwytami do dołu. Sztućce
powinny być pomieszane.
– Kosze ze sztućcami wstawić do koszy podstawowych.
2. Podczas zapakowywania koszy na naczynia należy zwrócić uwagę na:
wysokość szklanek maks. 200 mm
Wybór procesu zmywania
1. Przed rozpoczęciem procesu zmywania wsunąć do urządzenia odpowiedni kosz z naczyniami.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Obracając przycisk obsługowy (120) wybrać żądany cykl zmywania.
4. Wcisnąć przycisk obsługowy uruchomienia cyklu
Cykl zmywania rozpoczyna się.
110350 19 / 28
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
Przerwanie i koniec procesu zmywania
Proces zmywania można przerwać na jeden z następujących dwu sposobów:
– wyłączenie urządzenia → Proces zmywania zostaje przerwany
całkowicie.
– otworzenie drzwi urządzenia → Następnie drzwi zostają ponownie
zamknięte podczas trwania cyklu.
Po zakończeniu procesu zmywania można wyjąć kosz z naczyniami. Osuszanie naczyń następuje poprzez odparowywanie. Naczynia wyjmować z kosza na naczynia tylko czystymi rękoma. Uważać, aby się nie poparzyć, gdyż naczynia są jeszcze gorące.
Opróżnianie urządzenia za pomocą pompy spustowej
W przypadku tej metody wąż spustowy musi być zawsze podłączony do syfonu, aby uniknąć cofania się nieprzyjemnych zapachów.
Postępować w następujący sposób:
– Usunąć zawór przelewowy. – Obrócić przełącznik wyboru (A) na Opróżnianie. – Zamknąć drzwi urządzenia. – Wcisnąć przycisk uruchomienia cyklu (D). – automatycznie uruchamia się cykl opróżniania. – Po zakończeniu procesu (czas trwania ok. 160 sekund) można wyłączyć
urządzenie.
Wyłączanie urządzenia
Przełącznik wyboru (A) ustawić w pozycji 0, aby wyłączyć zmywarkę. Producent nie zaleca, aby wyłączać urządzenie podczas realizacji procesu
zmywania, ponieważ wówczas naczynia znajdujące się w zmywarce nie zostaną prawidłowo umyte.
20 / 28 110350
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL

6.2 Czyszczenie i konserwacja

• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.
Codzienne czyszczenie i konserwacja
Na koniec dnia roboczego filtry, ramiona myjące, ramiona płuczące, jak również inne akcesoria należy dokładnie wyczyścić. Dokładne czyszczenie jest najważniejszym warunkiem dla zachowania długiej żywotności urządzenia. Prawidłowe czyszczenie i dezynfekcja urządzenia są warunkiem podstawowym efektywnego zmywania naczyń.
WSKAZÓWKA: Aby proces opróżniania z pomocą pompy spustowej mógł przebiegać prawidłowo, wąż spustowy musi znajdować się na odpowiedniej wysokości (najwyżej 680 mm).
Następujące czynności czyszczące należy wykonywać regularnie:
– Na koniec dnia roboczego usunąć wszystkie resztki potraw z urządzenia. – Nie stosować do czyszczenia żadnych produktów ściernych, żrących lub
zawierających ługi, a także rozpuszczalników i środków do mycia naczyń
na bazie chloru lub pochodnych benzyny.
– Nie wolno myć urządzenia pod strumieniem wody pod ciśnieniem. – Ramiona myjące/płuczące należy sprawdzać codziennie pod kątem ich
prawidłowego obracania się.
– Przed rozpoczęciem procesu zmywania zawsze sprawdzić stan
napełnienia nabłyszczacza i środka myjącego.
110350 21 / 28
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
Konserwacja przez serwis
Dwa razy w roku serwis powinien przeprowadzać następujące kontrole:
– czyszczenie filtrów do wody; – odkamienianie rezystorów grzejnych; – kontrola stanu uszczelek; – kontrola stanu wszystkich innych elementów; – ustawienie urządzeń dozujących; – kontrola zacisków przyłączy elektrycznych; – kontrola przewodu przyłączeniowego.
UWAGA!
Aby zapobiec zagrożeniom, uszkodzony przewód zasilający może wymienić tylko wykwalifikowany elektryk z zachowaniem wszystkich wymaganych środków bezpieczeństwa.
Odkamienianie
Aby móc korzystać optymalnie ze wszystkich możliwości, jakie daje zmywarka do naczyń, należy dokładnie przeczytać następujące porady i wskazówki dotyczące odkamieniania, oraz je stosować:
– w komorze zmywania umieścić odpowiednią ilość środka
odkamieniającego (na 25 litrów wody) i wykonać 1-2 cykle zmywania – opróżnić urządzenie (Rozdz. 6.1) – ponownie napełnić komorę zmywania wodą , a następnie wykonać 2-3
cykle zmywania bez naczyń – na zakończenie ponownie odpompować wodę, aby nie pozostały żadne
resztki środka odkamieniającego.
22 / 28 110350
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL

6.3 Wskazówki i porady

Środek myjący do zmywarek i nabłyszczacz
UWAGA!
Stosowanie niewłaściwego środka myjącego do zmywarek i nabłyszczacza może spowodować uszkodzenie urządzenia!
Należy stosować tylko specjalne środki myjące do zmywarek do naczyń przeznaczonych do użytku przemysłowego.
Nie stosować żadnych pieniących środków myjących do zmywarek. Nie stosować żadnych środków myjących do zmywarek, które są przeznaczone
do użytku domowego.
Zalecamy środek myjący do zmywarek firmy Bartscher F12kg (nr art. 173070) lub środek myjący do zmywarek F12kgXTRA (nr art. . 173071) oraz nabłyszczacz firmy
Bartscher F10kg (nr art. 173072).
Przy zmianie rodzaju nabłyszczacza lub środka myjącego konieczne jest wprowadzenie nowych ustawień. Ustawienia te mogą być wprowadzone tylko przez
wykwalifikowany personel techniczny.
OSTROŻNIE! Podczas kontaktu z substancjami chemicznymi należy przestrzegać
odpowiednich instrukcji bezpieczeństwa. Podczas kontaktu z substancjami chemicznymi należy zawsze nosić
odzież ochronną, rękawice ochronne oraz okulary ochronne. Nie mieszać ze sobą żadnych środków myjących.
Przepisy higieniczne
• Nie dotykać czystych naczyń brudnymi lub tłustymi rękoma, aby uniknąć zanieczyszczenia naczyń.
• Do ostatecznego osuszania naczyń należy używać czystych i sterylnych ręczników.
• Zalecamy używanie urządzenia zawsze po osiągnięciu optymalnej temperatury, aby mycie również dawało optymalne rezultaty.
• Komorę zmywania opróżniać przynajmniej dwa razy dziennie lub co 40/50 cykli
zmywania.
110350 23 / 28
Możliwe usterki
PL
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nie można włączyć urządzenia.
Brak napięcia w sieci
Sprawdzić, czy nie wyskoczył termiczny wyłącznik magnetyczny.
Stopiły się bezpieczniki.
Skontaktować się z serwisem, aby znaleźć przyczynę.
Urządzenie nie włączone przez włącznik główny
Zamknąć włącznik główny.
Optymalne rezultaty
Aby osiągać optymalne rezultaty podczas zmywania naczyń, zalecamy następujący sposób postępowania:
– Naczynia zmywać tylko wówczas, gdy urządzenie jest gotowe do pracy. – Urządzenia dozujące muszą być zawsze prawidłowo ustawione. – Zmywarkę utrzymywać zawsze we właściwej czystości.
Przerwy w eksploatacji
Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nieużywane (urlop, przerwy w pracy itd.), należy uwzględnić następujące wskazówki:
– Urządzenie opróżnić w całości, łącznie z bojlerem. – Urządzenie starannie wyczyścić. – Pozostawić otwarte drzwi urządzenia. – Zamknąć zawór doprowadzający wodę. – Wyłączyć główny wyłącznik zasilania. – Jeśli istnieje ryzyko mrozu, zlecić zabezpieczenie urządzenia przed
mrozem odpowiedniemu serwisowi.

7 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
24 / 28 110350
Możliwe usterki
PL
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
pobiera wody
Zamknięty zawór doprowadzający wodę.
Otworzyć zawór doprowadzający wodę.
Zatkane dysze ramienia
płuczącego.
Wyczyścić dysze i sprawdzić ramiona płuczące pod kątem osadu
z kamienia.
Zatkany filtr elektrozaworu
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić
czyszczenie.
Usterka pompy płuczącej.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić wymianę.
Błąd na presostacie.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić wymianę.
Nieprawidłowo zamknięte drzwi urządzenia.
Prawidłowo zamknąć drzwi urządzenia.
Efekty zmywania nie
są zadowalające.
Ramiona myjące są zatkane.
Wyczyścić dokładnie ramiona myjące.
Nie dodano wystarczającej ilości środka myjącego.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić nowe
ustawienie pompy
dozującej środek myjący.
Filtry są zabrudzone.
Wyczyścić dokładnie filtry.
Powstawanie piany.
Niewłaściwy środek myjący. Skontaktować się
z serwisem w sprawie
właściwego środka myjącego.
Zbyt duża ilość nabłysz­czacza. Skontaktować się z serwisem, aby zlecić zmianę ustawienia pompy dozującej nabłyszczacz.
110350 25 / 28
Możliwe usterki
PL
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Efekty zmywania nie są zadowalające.
Temperatura w komorze
zmywania jest niższa niż 50 ⁰C / 122 ⁰F
Usterka termostatu lub termostat nie jest prawid-
łowo ustawiony. Skontak­tować się z serwisem, aby zlecić naprawę.
Cykl zmywania jest za krótki w stosunku do stopnia
zabrudzenia naczyń.
Wybrać dłuższy cykl
zmywania.
Woda jest silnie zabrudzona.
Opróżnić komorę zmywania i napełnić czystą wodą.
Naczynia, garnki, patelnie itp. nie
wysychają dobrze.
Brak nabłyszczacza.
Napełnić zbiornik na płynny nabłyszczacz.
Za mało płynnego nabłyszczacza.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić ustawienie urządzenia dozującego.
Naczynia, garnki, patelnie itp. nie
wysychają dobrze. Naczynia znajdowały się zbyt
długo w zmywarce.
Naczynia wyjmować zaraz
po cyklu zmywania i
pozostawiać do wyschnięcia na powietrzu.
Temperatura nabłyszczacza jest niższa niż 80 ⁰C / 176 ⁰F
Skontaktować się z serwisem i zlecić usunięcie
problemu.
Smugi lub plamy na naczyniach.
Zbyt dużo nabłyszczacza.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić
ustawienie pompy
dozującej nabłyszczacz.
Woda zawiera dużo
kamienia.
Sprawdzić stopień twardości wody.
26 / 28 110350
Możliwe usterki
PL
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Smugi lub plamy na naczyniach.
Zbiornik soli jest prawie pusty.
Napełnić zbiornik soli (jeśli jest dostępny).
W komorze zmywania
znajdują się resztki soli.
Podczas napełniania zbiornika soli uważać, aby nie rozsypywać soli w
komorze zmywania.
Urządzenie zatrzymuje się i
nabiera wody podczas procesu zmywania.
Zatkany przewód presostatu.
Opróżnić i dokładnie wyczyścić komorę
zmywania.
Usterka presostatu.
Opróżnić i dokładnie wyczyścić komorę
zmywania.
Przelew nie został prawidłowo założony.
Prawidłowo założyć
przelew.
Cykl zmywania nie startuje.
Nieprawidłowo zamknięte drzwi urządzenia.
Prawidłowo zamknąć drzwi urządzenia. Jeśli drzwi urządzenia nie dają się zamknąć, skontaktować się z serwisem, aby zlecić ustawienie urządzeń napinających.
Usterka mikro włącznika w drzwiach urządzenia.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić wymianę.
Proces opróżniania nie kończy się prawidłowo.
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Ustawić urządzenie prawidłowo.
Usterka presostatu.
Skontaktować się z serwisem, aby zlecić wymianę.
110350 27 / 28
PL
Błąd
Komunikat
Opis
E1
Kontrolka LED przycisku Wł./wył. zapala się na 0,5 sek., a następnie gaśnie na 2 sekundy. Cały proces powtarza się wielokrotnie.
Drzwi urządzenia są
otwarte.
E2
Kontrolka LED przycisku Wł./wył. zapala się dwukrotnie na 0,5 sek., a następnie gaśnie na 2 sekundy. Cały proces powtarza się wielokrotnie.
Nie zgadza się poziom
wody. Czas przewidywany
na napełnianie został
przekroczony.
E3
Kontrolka LED przycisku Wł./wył. zapala się trzykrotnie na 0,5 sek., a następnie gaśnie na 2 sekundy. Cały proces powtarza się wielokrotnie.
Opróżnianie urządzenia przebiega nieprawidłowo.
Czas przewidywany na
opróżnianie został
przekroczony.
E4
Kontrolka LED przycisku Wł./wył. zapala się czterokrotnie na 0,5 sek., a następnie gaśnie na 2 sekundy. Cały proces powtarza się wielokrotnie.
Nie zgadza się temperatura
w bojlerze. Czas przewidywany na nagrzanie bojlera został przekroczony.
E5
Kontrolka LED przycisku Wł./wył. zapala się pięciokrotnie na 0,5 sek., a następnie gaśnie na 2 sekundy. Cały proces powtarza się wielokrotnie.
Nie zgadza się temperatura
w zbiorniku. Czas przewidy­wany na nagrzanie zbiornika
został przekroczony.
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z urządzenia przewód przyłączeniowy.
Kody błędu
Utylizacja

8 Utylizacja

Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
28 / 28 110350
Loading...