¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Informatio nsquelle und Nachschlagewerk. Die Ken ntnis aller enthaltenen Sicherheitshin weise und Handlungsanweisungen schaf ft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften und allg emeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer Nähe des Ger äts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 20 370158
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡AVISO!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die
1.2Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
• Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
• Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
• Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
• Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
• Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
• No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
• No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
370158 3 / 20
La seguridad
ES
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
• No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
Personal operativo
• El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
• Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
• Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
• El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
• Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
• Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
• Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
• Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
• No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
Seguridad durante el manejo del cortador de kebab
• ¡Tenga mucho cuidado al manejar el aparato, la cuchilla está muy afilada, existe
riesgo de cortes!
• Arranque el aparato solo cuando esté montado completa y correctamente. Para
ello, lea las instrucciones del apartado "Manejo".
• No utilice el aparato con la protección de cuchilla dañada o con el disco
protector dañado.
• Revise regularmente las piezas móviles del aparato. Asegúrese de que
funcionen sin objeciones, no se atasquen y, por consiguiente, no afecten el
funcionamiento del aparato. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de
seguir usar el aparato.
• Apague siempre el aparato antes de guardarlo (ajuste el interruptor
encendido/apagado en la posición "O").
4 / 20 370158
La seguridad
ES
• Antes de desmontar/montar los elementos y antes de iniciar la limpieza,
desconecte el aparato de la toma de corriente (¡tire del enchufe!).
Peligro para la salud debido a gérmenes en caso de mantener una
higiene insuficiente
• Al finalizar la jornada, el aparato debe limpiarse y desinfectarse por completo
según las instrucciones del manual del usuario. En caso de una higiene
insuficiente, existe un riesgo de infección para el consumidor.
• Asegure la limpieza en el lugar de trabajo, limpie y desinfecte regularmente las
superficies de trabajo.
• Compruebe a diario la limpieza y el funcionamiento adecuado de los utensilios
auxiliares (p. ej., raspador, distribuidor). Reemplace las partes dañadas de
inmediato.
• Los gérmenes pueden acumularse en las manos sin lavar y extenderse a otros
alimentos. Lávese las manos antes y después de tener contacto con los
alimentos.
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Cortar la carne asada en capas.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
370158 5 / 20
Información general
ES
2 Información general
2.1Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
6 / 20 370158
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
370158 7 / 20
Especificaciones
ES
Denominación:
Cortador de kebab 1000-E06
Número de artículo:
370158
Material:
acero inoxidable, plástico
Diseño de la cuchilla:
acero inoxidable, lisa
Diámetro de la cuchilla en mm:
100
Espesor de corte en mm:
0 - 6
Velocidad de rotaciones ( rpm):
2.560
Grado de protección:
2
Longitud de cable en m:
2,8
Conexión a la red:
0,08 kW / 230 V / 50 Hz
Medidas (an. x prof. x al.) en mm:
128 x 190 x 256
Peso en kg:
1,4
4 Especificaciones
4.1Datos técnicos
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
• Diseño: electrónico
• Control: electrónico
• Espesor de corte regulable
• Protección de la cuchilla
• Protección contra sobrecargas
• Interruptor de encendido/apagado
• El set incluye:
– 1 cuchilla de recambio
– 1 piedra de afilado
8 / 20 370158
Especificaciones
ES
1. Tornillo de ajuste de espesor de
corte
2. Anillo de seguridad de la cuchilla
3. Asa
4. Cable de conexión con protección
5. Enchufe
6. Perno RESET
7. Interruptor de encendido/apagado
8. Tornillo moleteado (2x)
9. Cuchilla
10. Protección de la cuchilla
11. Tornillo de fijación de la cuchilla
4.2 Vista general de los subgrupos
4.3 Funciones del aparato
El cortador de kebab ha sido diseñado exclusivamente para cortar carne asada en
capas, con movimientos de corte realizados en dirección vertical desde arriba hacia
abajo. Gracias a la cuchilla de acero inoxidable lisa del cortador de kebab, la carne
se puede cortar de manera flexible y precisa en lonchas finas.
370158 9 / 20
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como sacos de plástico y elementos de poliestireno extruido.
5 Instalación y servicio
5.1Instalación
Desembalaje
• Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos.
• Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Lugar de trabajo
• Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la fuente de alimentación
para desconectar rápidamente el aparato de la toma de corriente si resultara
necesario.
• El aparato siempre debe colocarse sobre una superficie limpia y seca.
• Mantenga el aparato y el cable de conexión lejos de superficies calientes. Las
altas temperaturas pueden derretirlos.
• Asegúrese de que el cable de conexión esté colocado de manera que no se
dañe con bordes afilados o no se corte con piezas móviles.
•Halten Sie zu Wänden seitlich und hinten oder zu anderen Gegenständen eine n ausreichenden Abstand ein, um die Ein wirkung von Hitze zu vermeiden. Falls dies nicht möglich ist, bringen Sie Sch utzvorrichtungen an, z.B. Folien aus hitze beständigem Material.
Conexión a la electricidad
• Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
• Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
• Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
10 / 20 370158
Instalación y servicio
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de cortaduras por una cuchilla afilada!
La cuchilla siempre debe retirarse y ensamblarse con mucho cuidado.
Utilice guantes de protección apropiados.
¡Riesgo de lesiones!
Maneje el aparato con una sola mano.
Al manejar el aparato, no utilice la otra mano para tocar el aparato y el
producto a cortar.
4. Use el tornillo de ajuste ubicado en la parte
superior del aparato para ajustar el grosor de
corte deseado.
El grosor de corte puede ajustarse en el rango
entre 5 y 8 mm.
5. Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario
para aumentar el grosor del corte y en sentido
horario para disminuirlo.
5.2Manejo
Preparación para el uso
1. Antes del primer uso, limpie el aparato cuidadosamente de acuerdo con las
instrucciones del punto “Limpieza”.
2. Los elementos lavados deben secarse por completo.
3. Asegúrese de que todas las piezas retiradas se hayan vuelto a montar
correctamente en el aparato.
Consejos para manipular alimentos
• Caliente la carne hasta la temperatura mínima de 70 °C.
• Almacene la carne a una temperatura inferior a 5 °C o congele a una
temperatura inferior a -18 °C.
• Evite que los platos crudos entren en contacto con los platos ya preparados.
370158 11 / 20
Instalación y servicio
ES
Cortar la carne
1. Prepara la carne necesaria para elaborar platos deseados.
La carne de kebab asada en capas se asa desde afuera hacia adentro, así que la
carne del interior permanece cruda al principio. Cuando la capa exterior está
asada, se puede cortar con el cortador de kebab.
2. Conecte el aparato a una toma individual adecuada.
3. Siempre empiece a cortar tocando la parte superior de la carne con el cortador
de kebab.
4. Una vez colocado el aparato en la parte superior, cambie el interruptor de
encendido / apagado a la posición "I".
La cuchilla empieza a moverse.
5. Corte la carne guiando el cortador de kebab con una mano desde arriba hacia
abajo.
6. Inmediatamente después de cortar la capa externa, apague el aparato (cambie
el interruptor encendido / apagado a la posición "O").
7. Continúe asando la carne y repita los pasos descritos anteriormente.
Apagado del aparato
1 Una vez finalizado el uso, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de
alimentación (¡retire el enchufe!)
Protección contra sobrecargas
El aparato está equipado con una protección contra sobrecargas. En caso de
sobrecalentamiento debido al tiempo de funcionamiento excesivo o sobrecarga
apaga automáticamente el aparato.
Deje que el aparato se enfríe durante un tiempo, luego presione el perno RESET
ubicado en la parte inferior de la carcasa para que el aparato vuelva al modo de
trabajo.
12 / 20 370158
Instalación y servicio
ES
¡ADVERTENCIA!
¡La cuchilla afilada puede causar heridas profundas!
¡Tenga cuidado al desmontar y montar la cuchilla!
Use guantes resistentes a los cortes.
¡ATENCIÓN!
Antes de desmontar la cuchilla, desconecte el aparato de la fuente de
alimentación (¡retire el enchufe!);
Desenrosque los dos tornillos
moleteados en el disco protector de
la cuchilla.
Retire con cuidado el disco
protector con la protección de la
cuchilla del aparato.
Desenrosque el tornillo de sujeción
de la cuchilla y retire con cuidado la
cuchilla del aparato.
Desmontaje / desmontaje de la cuchilla
Siga los siguientes pasos:
370158 13 / 20
Limpieza y conservación
ES
¡PRECAUCIÓN!
La instalación incorrecta de la cuchilla afectará el correcto
funcionamiento del aparato.
La cuchilla o la cuchilla nueva deben colocarse en el disco de sujeción
con el lado puntiagudo siempre orientado hacia el motor.
Inserte la cuchilla y atorníllela con el
tornillo de fijación
Vuelva a colocar la protección de la
cuchilla con el disco protector en la
carcasa del aparato con ambos
tornillos moleteados
6 Limpieza y conservación
6.1Indicaciones de seguridad para la limpieza
• Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
• Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
• Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
• No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
1. Limpie regularmente el aparato, al final de cada jornada de trabajo.
14 / 20 370158
Limpieza y conservación
ES
¡ATENCIÓN!
No lave el aparato ni sus piezas extraíbles en el lavavajillas.
11. La carcasa y el cable de conexión deben
repasarse solamente con un paño suave y
húmedo.
2. Para la limpieza, use solo productos aptos para el contacto con alimentos:
– producto de limpieza suave
– desengrasante
– desinfectante
– agua caliente
3. Elimine la suciedad persistente del aparato con una esponja adecuada o un
cepillo para lavar platos.
4. Rocíe las partes externas con un desengrasante.
5. Retire la cuchilla del aparato. Siga los pasos 1-3 de la sección "Desmontaje /
montaje de la cuchilla".
6. Rocíe la cuchilla y la protección con el disco protector con un desinfectante.
Deje actuar al menos 5 minutos.
7. A continuación, lave las partes retiradas con agua corriente tibia y un producto
de limpieza suave.
8. Enjuague todas las piezas con agua limpia.
9. Seque todas las piezas con un paño sin pelusa.
10. Vuelva a montar la cuchilla y la protección con el disco protector en el aparato.
Siga los pasos 4-5 de la sección "Desmontaje / montaje de la cuchilla".
370158 15 / 20
Limpieza y conservación
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de contusiones o cortes al afilar la cuchilla!
El afilador usado de manera incorrecta puede engancharse entre la
cuchilla y la protección de la cuchilla, y provocar un bloqueo.
Asegúrese de que el afilador se use correctamente.
¡Peligro de lesiones oculares por astillas de metal!
Use gafas de seguridad al afilar la cuchilla.
6.3Conservación
Afilado de la cuchilla
La cuchilla del aparato debe afilarse después de cortar aproximadamente 50 kg de
carne.
Si, después de afilar repetidamente, el diámetro de la cuchilla se reduce en más de
2 cm, la cuchilla debe reemplazarse por una nueva.
1. Antes de afilar, el aparato y la cuchilla deben limpiarse cuidadosamente de
acuerdo con las instrucciones del capítulo "Limpieza".
2. Use el tornillo de ajuste para ajustar el mayor grosor del corte posible (en
sentido antihorario).
3. Conecte el aparato a una toma individual adecuada.
4. Sujete el aparato de tal manera que pueda encenderlo o apagarlo con una
mano y poder sostener el afilador encendido con la otra mano.
16 / 20 370158
Limpieza y conservación
ES
Coloque el afilador en un ángulo
muy pequeño en la parte inferior
de la cuchilla.
Encienda el aparato con el
interruptor de encendido /apagado
por 1-2 segundos.
Para eliminar rebabas, el afilador
debe colocarse a la parte superior
de la cuchilla.
Vuelva a encender el aparato por un
momento y elimine las rebabas de
la parte superior de la cuchilla.
Finalmente, retire la cuchilla para la
limpieza (capítulo "Desmontaje /
desmontaje de la cuchilla", pasos 1-
3).
Haga la limpieza y desinfección de
acuerdo con las instrucciones del
capítulo "Limpieza".
Vuelva a colocar la cuchilla en el
disco de sujeción y atorníllela al
aparato con el tornillo de fijación.
Coloque la protección de la cuchilla con
el disco protector con ambos tornillos
moleteados.
5. Para afilar la cuchilla siga los siguientes pasos:
370158 17 / 20
Recuperación
ES
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
7 Recuperación
Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
18 / 20 370158
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.