Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo
sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherh eitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeite n mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestandt eil des Produkts und muss in unmi ttelbarer Nähe des Geräts für das In¬s tallations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
2 / 18 100054
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die
1.2Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
• Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
•L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
• In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
• Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
• Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
100054 3 / 18
Sicurezza
IT
• Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
• Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
• Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danne-ggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Materiali infiammabili
•Mai esporre l’apparecchiatura ad alte temperature come per esempio cucina,
forno, fiamme libere, riscaldamento, ecc.
• L’apparecchiatura deve essere pulita regolarmente per evitare il rischio
d’incendio.
• Non coprire l’apparecchiatura (ad es. con pellicole in alluminio o stracci).
• L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente con appositi materiali e con
adeguate impostazioni di temperatura. I materiali, i prodotti alimentari o i resti
del cibo possono accendersi nell’apparecchiatura.
• Non usare mai l’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili o
facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool). Alte temperatura causano
l’evaporazione di tali materiali e, al contatto con le fonti di accensione, possono
provocare un’esplosione.
• In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento
dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
4 / 18 100054
Sicurezza
IT
Superfici calde
• Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte
temperature. Pericolo di ustione. Tali temperature si mantengono anche dopo lo
spegnimento.
• Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura. Usare le apposite
impugnature e i manici.
•L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
• Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
sollevano obiezioni e garantiscono la sicurezza.
•L’apparecchiatura può essere usata solo se i suoi collegamenti non sollevano
obiezioni e garantiscono la sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
• Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare le riparazioni fai da te.
• Non modificare e non manomettere l’apparecchiatura.
100054 5 / 18
Sicurezza
IT
1.3Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Mantenimento al caldo delle zuppe, ragù, salsicce;
L’apparecchiatura è destinata all’uso in ambiente domestico o in contesti simili,
quali ad esempio:
– cucine per i dipendenti nei negozi, uffici o luoghi simili;
– in aziende agricole;
– da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture residenziali tipiche;
– in strutture alberghiere.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Preparazione delle zuppe;
– Preparazione di altre pietanze e bevande;
– Il riscaldamento dei liquidi o materiali infiammabili, dannosi alla salute,
soggetti a facile evaporazione o altri liquidi o materiali simili.
6 / 18 100054
Informazioni generali
IT
2 Informazioni generali
2.1Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
– mancato rispetto delle indicazioni,
– uso non conforme alla destinazione,
– introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
– uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
100054 7 / 18
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
– in ambienti chiusi
– in ambiente asciutto e privo di polveri
– lontano da agenti aggressivi
– al riparo dalla luce solare
– in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
8 / 18 100054
Dati tecnici
IT
Nome:
Pentola scalda zuppe Party 9L
Numero dell’articolo:
100054
Materiale:
lamiera di acciaio, smaltato, acciaio
inossidabile
Vaso interno:
acciaio inossidabile, estraibile
Intervallo di temperatura da – a in °C:
30 - 95
Capacità in litri:
9
Potenza di collegamento:
0,4 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
345 x 345 x 360
Peso in kg:
4,5
4 Dati tecnici
4.1Dati tecnici
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
• Tipo di riscaldamento: indiretto
• Controllo: manopola
• Regolazione della temperatura: continua
• Caratteristiche del coperchio:
– Rimovibile, con manico
– possibilità di rotazione
– manico termoisolato
– pieghevole
– foro per il cucchiaio
• Spie di controllo: riscaldamento
• In dotazione: 8 targhette magnetiche recanti i nomi delle zuppe
<Endergebnis>
100054 9 / 18
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Coperchio girevole e apribile a cerniera,
con manico
2. Foro per il cucchiaio
3. Recipiente esterno
4. Spia di riscaldamento (verde)
5. Regolatore di energia
6. Segno di regolazione
7. Piedini (3x)
8. Descrizione pietanze
9. Manico ad anello
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura
L’apparecchio è destinato per mantenere al caldo le pietanze preparate (zuppe,
ragù ecc.). Il principio di funzionamento della pentola scalda zuppe Party è il
bagnomaria. Le pietanze sono mantenute al caldo alla temperatura impostata,
grazie ad una camicia d’acqua riscaldata elettricamente.
10 / 18 100054
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
5 Installazione e uso
5.1Installazione
Rimozione dell’imballo / installazione
•Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
•Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
• Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
• Non collocare mail’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
– facilmente accessibile
– con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
• Garantire la distanza minima di almeno 20 cm da pareti infiammabili e oggetti.
100054 11 / 18
Installazione e uso
IT
chiuso:
per un riscaldamento rapido ed a risparmio energetico
completamente aperto:
per servire le pietanze
aperto di lato:
per riempire con pietanze
Collegamento alla rete elettrica
• Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
•L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
• Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
5.2 Uso
Descrizione dell’apparecchio
La pentola scalda zuppe Party è composta da un recipiente esterno con
regolazione termostatica, da un vaso interno rimovibile in acciaio inossidabile e da
un manico ad anello da collocare sul recipiente esterno nella parte superiore.
L’apparecchio è dotato di un coperchio girevole e apribile a cerniera in acciaio
inossidabile con un foro per il cucchiaio e con un manico termoisolato.
Il coperchio può essere bloccato in tre posizioni diverse:
Preparazione dell’apparecchio
1. Togliere dall’apparecchio il coperchio e il manico ad anello, estrarre il vaso
interno.
2. Prima dell’uso pulire accuratamente tutti i componenti dell’apparecchio, come
da indicazioni riportate nel capitolo 6 “Pulizia”.
3. Asciugare accuratamente tutti gli elementi lavati.
12 / 18 100054
Installazione e uso
IT
Fig. 2
ATTENZIONE!
Non accendere e/né usare la pentola scalda zuppe Party con il recipiente
esterno vuoto/asciutto.
4. Versare nel recipiente esterno 0,6 litro d’acqua.
ATTENZIONE!
Non versare mai nel recipiente esterno più di 0,6 litro d’acqua, altrimenti
l’acqua travaserà al momento dell’inserimento del vaso interno.
Per abbreviare la fase di riscaldamento, si può aggiungere l’acqua calda.
Mantenimento del calore delle pietanze
1. Preparare le pietanze desiderate.
2. Riempire il vaso interno con le pietanze ancora calde (bollenti).
3. Inserire il vaso interno facendolo passare attraverso il centro del manico ad
anello (1, fig. 2).
4. Collocare il vaso interno riempito nel recipiente esterno aiutandosi con il manico
ad anello (2, fig. 2).
5. Applicare il coperchio sulla pentola scalda zuppe Party (3, fig. 2).
6. Collegarla ad un’adeguata presa singola.
100054 13 / 18
Pulizia
IT
7. Selezionare l’impostazione corretta della temperatura in base alle pietanze da
scaldare.
La regolazione continua del regolatore di energia (1-12) permette di scaldare il
contenuto del vaso interno a intervalli di tempo regolari.
Durante il processo di riscaldamento è accesa la spia di controllo verde.
NOTA BENE!
Il tempo di riscaldamento dipende dalla quantità e dalla temperatura delle
pietanze, nonché dalla temperatura dell’acqua nel recipiente esterno.
8. Sollevare il coperchio e posizionarlo completamente aperto.
9. Togliere le pietanze calde dalla pentola scalda zuppe Party e servirle.
10. Una volta prelevata la pietanza, chiudere il coperchio dell’apparecchio per
ridurre la perdita di calore.
11. Se l’apparecchio non sarà più usato, impostare il regolatore di energia in posizione “0”.
12. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica (staccare la spina dalla
presa!).
Protezione dal funzionamento a vuoto / protezione contro il
surriscaldamento
L’apparecchio è provvisto di una protezione dal funzionamento a vuoto /
protezione contro il surriscaldamento.
Qualora l’apparecchio sia acceso casualmente senz’acqua o con una piccola
quantità d’acqua, esso si avvierà e si spegnerà automaticamente.
In tale caso staccare la spina dalla presa. Attendere che l’apparecchio si raffreddi.
Se è già freddo, il recipiente esterno può essere nuovamente riempito d’acqua e
l’apparecchio può essere usato come sempre.
6 Pulizia
6.1Norme di sicurezza durante la pulizia
• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
• Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il
dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione
per pulire l’apparecchiatura.
14 / 18 100054
Pulizia
IT
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta,
ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
• Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti
abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
6.2 Pulizia
1. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
2. Togliere il coperchio dall’apparecchio.
3. Rimuovere dal recipiente esterno il vaso interno, aiutandosi con il manico ad
anello.
4. Svuotare il vaso interno.
5. Il vaso interno va svuotato solo quando l’acqua rimasta al suo interno si è
raffreddata, altrimenti sussiste il rischio di ustioni!
6. Si raccomanda di pulire il vaso interno e il manico ad anello dopo ogni uso,
poiché le pietanze che travasano, così come i condimenti e i sali ivi contenuti
sono aggressivi e possono danneggiare il materiale.
7. Pulire il coperchio, il manico ad anello e il vaso interno con l’acqua calda, un
detersivo delicato e un panno morbido o una spugna.
8. Sciacquare con l’acqua pulita.
9. Pulire il recipiente esterno (all’interno e all’esterno) con un panno morbido e
umido.
10. Al termine delle operazioni di pulizia, asciugare accuratamente tutte le parti
lavate.
11. Rimuovere gli eventuali depositi di calcare formatisi sul fondo del recipiente
esterno con una soluzione di acqua e aceto o con un decalcificante disponibile
in commercio. Attenersi alle indicazioni del produttore del decalcificante.
100054 15 / 18
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le
apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.
7 Smaltimento
Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta
specializzati.
16 / 18 100054
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.