Barbecook KURO S - I, 223.2821.000, KURO S - U, KURO L - U, 223.2823.000 User Manual

...
Page 1
KURO S - I
223.2821.000
KURO S - U
223.2823.000
KURO L - I
223.2824.000
KURO L - U
223.2826.000
GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED !
THIS IS YOUR SERIAL N°
www.barbecook.comwww.barbecook.com
Page 2
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.c om et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
EN - User guide ................................................. .3
NL - Gebruiksaanwijzing .....................................5
FR - Mode d’emploi........................................... ..7
DE – Bedienungsanleitung ............................... ..9
www.barbecook.com 2
Page 3
EN - USER GUIDE
1 REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! We are sure it will bring you lots of happy moments.
To optimize your experience, register your appliance at
www.barbecook.com . It takes only a few minutes and yields
some major benefits:
You get access to our personalized after sales service. This
allows you, for example, to quickly find spare parts for your appliance or to profit from an optimal warranty service.
We can inform you about interesting product updates and
direct you to the product information and specifications that are relevant for your appliance.
For more information about registering your appliance, refer to www.barbecook.com
Barbecook respects your privacy. Your data will not be sold, distributed or shared with third parties.
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2.1 Read and follow the instructions
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance differently can cause fires and material damage.
Damages caused by not following the instructions (improper assembly, misuse, inadequate maintenance...) are not covered by the warranty.
2.2 Use your common sense
Use your common sense when working with the appliance:
Do not leave the appliance unattended when in use.
Warning! The appliance will become very hot, do not move it
during operation.
Use appropriate protection when handling hot parts.
Keep flammable materials, flammable liquids and dissoluble
objects away from an appliance in use.
Warning! Keep children and pets away from an appliance in
use.
Keep a bucket of water or sand at hand when using the
appliance, especially on very hot days and in dry areas.
••Warning! Do not use indoors.
2.3 Select an appropriate location
Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning.
When selecting an outdoor location, always:
••Make sure the appliance is not under an overhanging
structure (a porch, a shelter...) or under foliage.
Put the appliance on a firm and stable surface. Never put it
on a moving vehicle (a boat, a trailer...).
3 ASSEMBLING THE APPLIANCE
3.1 Safety instructions
Do not modify the appliance when assembling it. It is very dangerous and not allowed to alter parts of the appliance.
Always follow the assembly instructions carefully.
The user is responsible for the correct assembly of the appliance. Damages caused by improper assembly are not covered by the warranty.
Remove all securing components including labels, plastic security elements and protective film ect. prior to assembly and first use of the fireplace. Assembly must be performed by two adults in accordance with the instructions in 3.2.
Failure to comply with the warnings, cautions and recommandations intended to prevent hazards listed in this instruction may result in fire, explosion severe bodily injury, ill health, dead or damage to property.
Note : Use only wood or charcoal in the fireplace. Do not load more than 3 kilograms of permitted material into the fireplace. Failure to comply with this recommandation will cause the combustion chamber (walls of the fireplace) to burn out sooner and will permanently remove the corrosion protective coating. In extreme circumstances it may result in a permanent deformation of the fireplace structure!
Never touch or lean on the fireplace or place objects at the bottom of the structure. Failure to comply with this instruction may lead to severe bodily injury, death or property damage.
NOTE : Emty the ashtray only after the fireplace has cooled down completely and use gloves to avoid burns.
The combustion chamber is made of steel and may expand when exposed to high temperatures. Constant temperature fluctuations may, under certain conditions, lead to micro cracks or warps in the walls. These are not defects and do not adversely affect the stability and performance ofb the structure. All corrosion spots which may appear in the combustion chamber will become oxidised as long as the fireplace is used regularly.
NOTE : It is recommended to place the fireplace on a flat and even surface to ensure proper operation. Failure to comply with this recommendation will cause irregular operation of the structure during combustion which will result in excessive heat load being applied to certain sections of the walls. Irregular operation of the device will accelerate the burn-up or result in discoloration of the heat-resistant paint in some places and appearance of the corrosion spots. In extreme circumstances, it may lead to deformation of the fireplace structure.
The fireplace has special openings in its base which are designed to ensure stability and user safety. It is recommended to perform assembly with help of a professional.
Never allow the base of the structure to contact with water. Permanent accumulation of moisture on the fireplace surface will cause corrosion spots to appear.
The foundation must be even and smooth. In case the fireplace is intended to be placed on a terrace or a similar location, the place needs to be first inspected by a professional to identify whether it can carry the load.
If the fireplace is placed near a building, at least a 10 cm gap must be left between the wall of the building and the fireplace to ensure proper ventilation.
www.barbecook.com 3
Page 4
3.2 To assemble the appliance
4 GETTING THE APPLIANCE READY
4.1
FOR USE
Lighting the appliance
When using the appliance for the first time, let it burn for 30 minutes. This removes any remaining manufacturing greases from the appliance.
A fireplace that has not been assembled properly is unsafe. The fireplace needs to be positioned on a concrete base capable of carrying the weight of the fireplace. The base must be perfectly even and smooth. In case the fireplace is intended to be placed on a terrace or in a similar location, the place needs to be first inspected by a professional to identify whether it can carry the load.
When starting fire and using the fireplace never wear clothes with loose sleeves. In order to extinguish fire from coal and wood, never use water, snow, extinguishers ect. Using the fireplace when under the influence of alcohol and/or substances may impair your ability to comply with the safety instructions and instructions for use.
NOTE : In order to harden the steel structure of the fireplace and thus increase its lifespan, it is recommended not to heat the fireplace to more than 350°C the first two times it is preheated.
Do not use spirits, petroleum and such like to start fire in the fireplace. Burning liquid fuels as well home and garden waste in the fireplace is prohibited. Only use fire starters compliant with EN 1860-3.
5 MAINTAINING THE APPLIANCE
In order to remove corrosion spots manually, use sand paper, clean and dry the surface and apply one layer of repair paint enclosed with the fireplace.
In order to protect the fireplace from unfavourable weather conditions, it is recommended to cover entire structure with a waterproof material for winter. Snow accumulated on the walls of the fireplace structure may cause corrosion spots to appear.
When using sharp objects to clean the grate or remove ash, you may damage the top coating of the fireplace structure. Clean the combustion chamber regulary without using chemical substances and mechanical devices that may damage the coating of the fireplace.
Ordering spare parts5.1
Parts that are directly exposed to fire or intense heat have to be replaced from time to time. To order a spare part:
1 Look up the reference number of the part you need. You find
a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com
If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list.
2 Order the spare part at your point of sale. You can order
parts both under and outside warranty.
6 WARRANTY
Covered6.1
Your appliance comes with a warrant y of two years, starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing defects, provided that:
You used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damages caused by misuse, incorrect assembly or inadequate maintenance are not regarded as manufacturing defects.
You can present the receipt and the unique serial number of
your appliance. This serial number starts with a C, followed by 15 digits. You can find it:
- On this manual.
- On the packaging of the appliance.
The Barbecook quality departme nt confirms that the parts
are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly and adequate maintenance.
If one of the above conditions is not met, you cannot claim any form of contribution. In all case s, the warranty is limited to the repair or replacement of the defective part(s).
6.2 Not covered
The following damages and defects are not covered by the warranty:
Normal wear and tear (rusting, distortion, discolouration...) of
parts that are directly exposed to fire or intense heat. It is normal to replace these parts from time to time.
Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as manufacturing defects.
All damages caused by inadequate maintenance, incorrect
storage, improper assembly or modifications made to pre-assembled parts.
All damages caused by misuse and abuse of the appliance
(not using it according to the instructions in this manual, using it for commercial purposes, using it as a fire basket...).
All consequential damages caused by careless or
non-compliant use of the appliance.
Rust or discolouration caused by external influences, the use
of aggressive detergents,... These damages are not regarded as manufacturing defects.
www.barbecook.com 4
Page 5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
1 UW TOESTEL REGISTREREN
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! We wensen u veel plezier.
Om optimaal van uw toestel te genieten, kunt u uw toestel registreren op www.barbecook.com . Dit duurt slechts enkele minuten en biedt belangrijke voordelen:
U kunt een beroep doen op onze gepersonaliseerde
naverkoopdienst. Op die manier kunt u bijvoorbeeld snel reserveonderdelen voor uw toestel vinden of genieten van een optimale garantieservice.
Wij houden u op de hoogte van interessante productupdates
en verwijzen u naar productinformatie en -specificaties die relevant zijn voor uw toestel.
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel gaat u naar www.barbecook.com
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens worden niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
2 BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2.1 De instructies lezen en opvolgen
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere wijze wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies (verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.) wordt niet gedekt door de garantie.
2.2 Uw gezond verstand gebruiken
Gebruik uw gezond verstand wanneer u met het toestel werkt:
Laat het toestel niet alleen achter terwijl deze in gebruik is.
Opgelet! Het toestel wordt zeer heet. Verplaats deze niet
tijdens het gebruik.
Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
moet vastnemen.
Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoffen en
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel wanneer deze in gebruik is.
Opgelet! Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand
van het toestel wanneer deze in gebruik is. Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen.
Opgelet! Gebruik het toestel niet binnenshuis.
2.3 Een geschikte locatie kiezen
Gebruik het toestel alleen buitenshuis. Als u het toestel binnenshuis gebruikt, zelfs in een garage of schuur, bestaat er gevaar voor vergiftiging door koolmonoxide.
Let op het volgende wanneer u een locatie kiest:
Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
(veranda, afdak ...) of onder gebladerte.
Plaats het toestel op een stevige en stabiele ondergrond.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig (boot, oplegger ...).
Verwijder alle componenten, zoals etiketten, plastic beveiligingselementen en beschermende folie etc. voorafgaand aan de montage en het eerste gebruik van de open haard. De montage moet worden uitgevoerd door twee volwassenen in overeenstemming met de instructies in hoofdstuk 3.2.
Het niet naleven van de waarschuwingen en aanbevelingen vermeld in deze handleiding om gevaren te voorkomen kunnen resulteren in brand, ontploffing, ernstig lichamelijk letsel, ziekte, overlijden of schade aan eigendommen.
OPMERKING : Gebruik niet meer dan 3 kilogram, en enkel hout of houtskool in de open haard. Het niet naleven van deze aanbeveling zal aan de verbrandingskamer schade veroorzaken. De hittebestendige en beschermende verf zal vlugger wegbranden en gegarandeerd roestvorming als gevolg hebben. In extreme gevallen kan dit leiden tot een blijvende vervorming van de open haard.
Raak de haard nooit aan en leun nooit tegen de open haard. Plaats geen voorwerpen op de bodem van de structuur. Het niet naleven van deze instructie kan leiden tot ernstige lichamelijke letsels, de dood of schade aan eigendommen.
OPMERKING : Ledig de aslade pas nadat de haard volledig is afgekoeld en gebruik steeds handschoenen om brandwonden te voorkomen.
3 HET TOESTEL MONTEREN
3.1 Veiligheidsinstructies
Breng geen wijzigingen aan het toestel aan wanneer u deze
in elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel wijzigen, want dit is zeer gevaarlijk.
Volg de montage-instructies altijd zorgvuldig.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte montage van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve montage wordt niet gedekt door de garantie.
De verbrandingskamer is vervaardigd uit staal en kan uitzetten bij blootstelling aan hoge temperaturen. Constante temperatuur schommelingen kunnen, onder bepaalde voorwaarden, leiden tot micro-scheuren of scheringen in de muren. Dit zijn geen gebreken die de stabiliteit en prestaties van de structuur beïnvloeden. Alle corrosie die kan voorkomen in de verbrandingskamer zal worden geoxideerd zolang de haard regelmatig wordt gebruikt.
NB : Het is aanbevolen om de open haard te plaatsen op een vlak en glad oppervlak om een goede werking te garanderen. Het niet naleven van deze aanbeveling zal een onregelmatige werking van de structuur veroorzaken tijdens de verbranding, die zal resulteren in een overmatige warmtebelasting met mogelijke schade als gevolg op bepaalde delen van de haard. Overbelasting van de haard zal de verbranding versnellen of leiden tot verkleuring van de hittebestendige verf op bepaalde plaatsen en mogelijks corrosie veroorzaken. In extreme omstandigheden kan dit leiden tot vervorming van de haard.
De haard heeft speciale openingen in de basis, speciaal ontworpen te gunste van de stabiliteit en veiligheid van de gebruiker. Het wordt aanbevolen om de montage uit te voeren met behulp, van een professional!
www.barbecook.com 5
Page 6
3.2 Het toestel monteren
4 HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR
GEBRUIK
Het toestel aanmaken4.1
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, dient u het 30 minuten te laten branden. Daardoor worden resterende fabricagevetten uit het toestel verwijderd.
Vermijd dat de basis van het toestel contact krijgt met water. Permanente ophoping van vocht op het oppervlak van de haard zal corrosie plekken veroorzaken.
De basis moet perfect vlak zijn. In het geval dat de open haard op een terras of op een soorgelijke locatie zal worden geplaatst, dient deze plaats eerst te worden geïnspecteerd door een professional om te bepalen of hij de belasting kan dragen.
Als de haard wordt geplaatst in de buurt van een gebouw of muur, moet op zijn minst een afstand van 10 cm worden gelaten tussen de wand van de muur en de open haard om een goede ventilatie te waarborgen.
Een open haard is onveilig wanneer die niet goed is gemonteerd. De open haard moet worden geplaatst op een betonnen basis die het gewicht van de haard kan dragen. De basis moet perfect vlak zijn. In het geval dat de open haard op een terras of op een soortgelijke locatie zal worden geplaatst, dient deze plaats eerst te worden geïnspecteerd door een professional om te bepalen of hij de belasting kan dragen.
Draag tijdens het aanmaken van het vuur en het gebruik van de open haard nooit kleding met losse mouwen. Om eventuele brand te blussen gebruik je best nooit water, sneeuw, brandblussers etc. De open haard aanmaken of gebruiken onder invloed van alcohol of andere produkten kan uw vermogen om te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften en instructies voor het gebruik beïnvloeden.
OPMERKING : Om de stalen constructie van de open haard te verharden en dus de levensduur ervan te verhogen, is het raadzaam de open haard niet warmer dan 350° C te laten worden tijdens het voorverwarmen de eerste keer dat het toestel wordt gebruikt.
Opgelet! Gebruik geen alcohol of benzine bij het aansteken of aanwakkeren van het vuur. Gebruik enkel aanmaakproducten die voldoen aan de norm EN 1860-3
5 HET TOESTEL ONDERHOUDEN
Gebruik schuurpapier om corrosie plekken handmatig te verwijderen. Maak het oppervlak schoon, droog goed af en breng vervolgens een laagje reparatieverf aan die bijgevoegd is bij de open haard.
Om de open haard tegen ongunstige weersomstandigheden te beschermen, is het raadzaam om de hele structuur te bedekken met een waterdicht materiaal bv; tijdens de winter. Sneeuw op de wanden van de haard die langdurig blijft liggen kan corrosie vlekken veroorzaken.
Bij het gebruik van scherpe voorwerpen om het rooster te reinigen of as te verwijderen, kunt u de verflaag beschadigen. Reinig de verbrandingskamer regelmatig zonder gebruik van chemische stoffen en mechaniche voorzieningen die de verflaag van de haard beschadigen.
Reserveonderdelen bestellen5.1
Onderdelen die blootstaan aan vuur of intense hitte moeten van tijd tot tijd worden vervangen. Reserveonderdelen bestellen:
Zoek het referentienummer op van het gewenste onderdeel. U vindt een lijst met alle referentienummers onder de explosietekeningen in het tweede deel van deze handleiding en op www.barbecook.com
Als u uw toestel online hebt geregistreerd, verschijnt automatisch de correcte lijst.
2
1
Bestel het reserveonderdeel bij uw verkoper. U kunt onderdelen bestellen die binnen of buiten de garantie vallen.
6 GARANTIE
Gedekt6.1
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op voorwaarde dat:
u uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden overeenkomstig de instructies in deze handleiding. Schade ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief onderhoud wordt niet als ee n fabricagefout beschouwd.
u het aankoopbewijs en het unieke serienummer van uw toestel kunt overhandigen. Dit serienummer begint met een C, gevolgd door 15 cijfers. U vindt dit:
- op deze handleiding.
- op de verpakking van het toestel.
De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet van de garantie genieten. In elk geval blijft de garantie beperkt tot het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
6.2 Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie gedekt:
Normale slijtage (roestvorming, vervorming, verkleuring enz.) van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of intense hitte. Deze onderdelen moeten van tijd tot tijd worden vervangen.
Visuele onregelmatigheden die inherent zijn aan het fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als fabricagefouten beschouwd.
Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud, foutieve
opberging, verkeerde montage of wijzigingen aan voorgemonteerde onderdelen.
Alle schade ten gevolge van misbruik van het toestel (niet
gebruikt volgens de instructies in deze handleiding, gebruikt voor commerciële doeleinden, gebruikt als vuurkorf enz.).
Alle gevolgschade wegens nalatigheid of
niet-voorgeschreven gebruik van het toestel.
Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
www.barbecook.com 6
Page 7
FR - MODE D’EMPLOI
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur à vos barbecues.
Afin d’améliorer votre expérience, nous vous invitons à enregistrer votre appareil sur www.barbecook.com . Cela ne prendra que quelques minutes mais vous permettra de bénéficier d’avantages considérables :
Vous aurez accès à notre service après-vente personnalisé.
Par exemple, cela vous permet de trouver rapidement des pièces de rechange pour votre appareil ou de bénéficier d’un service de garantie optimal.
Nous pouvons vous informer des intéressantes mises à jour
produit et vous orienter vers les informations et les spécifications produit les pl us pertinentes pour votre appareil.
Pour obtenir plus d’informations concernant l’enregistrement de votre appareil, veuillez consulter
www.barbecook.com
Barbecook respecte votre vi e privée. Vos informations personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
2.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d’util iser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’ assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuv ent causer des incendies ou endommager le matériel.
Les dommages résultant du non respect des instructions suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
2.2 Appel au bon sens
Faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil :
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
Avertissement ! L’appareil va devenir très chaud, ne le
déplacez pas pendant que vous l’utilisez.
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds.
Conservez les matières et les liquides inflammables ainsi
que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours d’utilisation.
Avertissement ! Tenez les enfants et les animaux de
compagnie à distance de l’a ppareil lorsqu’il est allumé.
Gardez à proximité du barbecue en cours d’utilisation un
seau d’eau ou de sable, et cela particulièrement en cas de grandes chaleur ou par temps très sec.
Avertissement ! Ne l’utilisez pas à l’intérieur !
2.3 Sélection de l’emplacement adéquat
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut toujours :
S’assurer que l’appareil n’est pas sous une structure
couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
Poser l’appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le
placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une caravane...).
Retirer tous les composants, comme étiquettes, éléments de sécurité en plastique et film de
protection
etc. avant le montage et la
première utilisation du foyer. Le montage doit se faire par 2 personnes adultes selon les instructions dans la partie 4.2.
Si vous ne respectez pas les précautions et les
recommandations reprises dans ce manuel pour
prévenir
des accidents il peut y avoir un risque d
’incendie,
de blessures corporelles ou
d’explosion,
d’endommagements aux
propriétés.
REMARQUE
: utiliser uniquement du bois ou du charbon
de bois dans le foyer et pas plus de 3kg à la
fois. Si vous ne respectez pas cette condition cela peut endommager la chambre de combustion. La
peinture de protection
résistante à
la chaleur s’enlèvera par conséquent beaucoup
plus rapidement
et provoquera une formation de rouille. Dans des cas extrêmes cela peut engendrer une Dans des cas extrêmes cela peut engendrer une déformation du foyer.
Ne jamais toucher,
ni se poser contre le foyer. Ne pas placer
d’objets sur la surface inférieure de la
structure. Si vous ne
respectez pas ces instructions ceci peut engendrer
de graves
blessures ou
dégâts
aux propriétés.
REMARQUE
: vider uniquement le tiroir à cendre lorsque
l’appareil est complètement refroidi et
utiliser toujours des
gants pour éviter des brûlures.
3 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
3.1 Consignes de sécurité
Ne modifiez pas l’appareil lors de son assemblage. Il est
interdit car très dangereux de modifier des éléments de l’appareil.
Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas co uverts par la garantie.
La chambre de combustion est fabriquée en acier et peut se dilater lors d’une exposition à de
hautes
températures. Des
variations de températures constantes
peuvent sous certaines
circonstances
causer des micro
fissures ou
des crevasses
dans les murs.
En aucun cas ceci n’
influencera
pas la
stabilité
et l’usage des feux.
La corrosion qui apparaît dans la chambre
de combustion s’oxyde
automatiquement
lorsque l’appareil est
utilisé régulièrement.
REMARQUE
: il est conseillé de placer le foyer sur une
surface plane pour garantir un bon
fonctionnement. Si vous ne respectez pas ces instructions ceci causera un mauvais fonctionnement
lors de la combustion qui résultera en une surcharge de chaleur excessive avec un risque
d’endommagement sur certaines parties des murs.
Lors d’un fonctionnement irrégulier du foyer le
feu peut fonctionner plus rapidement ou causer une décoloration de la peinture résistante à la
chaleur et occasionner une
éventuelle corrosion.
Dans des cas extrêmes cela peut
occasionner une
déformation du foyer.
Le foyer dispose
d’ouvertures spéciales
au niveau de la
base,
spécialement
pour la stabilité et la sécurité du
consommateur. Il est
conseillé d’effectuer le montage à
l’aide d’un professionnel!
www.barbecook.com 7
Page 8
3.2 Pour assembler l’appareil
Allumage de l’appareil4.1
Lors de la première utilisation de l’appareil, laissez-le chauffer pendant 30 minutes. Cela permettra d’éliminer de l’appareil toutes les graisses employées lors de la fabrication.
Avertissement ! N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour allumer ou raviver l’appareil. N’utilisez que des allumes-feu conformes à la norme EN 1860-3.
4 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
Eviter que la base entre en contact avec de l’eau. Une
humidité constante sur la surface
du foyer
provoquera
des taches de corrosion.
La fondation doit être plane. Dans le cas d’une pose du foyer sur une terrasse ou autre endroit
similaire,
il faut faire appel à un professionnel pour déterminer si la base peut supporter la charge.
Dans le cas d’une pose du foyer à proximité d’un mur ou d’un bâtiment, il faut laisser au moins 10 cm
de distance entre la
paroi du mur et le foyer pour garantir une
bonne ventilation.
Un foyer est dangereux lorsque celui-ci
n’est pas installé
correctement. Le foyer
doit être placé sur
une base en béton
qui peut soutenir le poids
du foyer garni.
La base doit être
parfaitement plane.
Dans le cas où le foyer est posé sur une
terrasse ou un endroit similaire, cet end
roit doit d’abord être
inspecté
par un professionnel
pour déterminer si celui-ci est
capable de supporter la charge
REMARQUE
: Pour renforcer la construction métallique
du foyer et prolonger la durée de vie, il est
conseillé de
ne pas laisser chauffer le foyer à plus de 350° C
lors du
préchauffage
des 2 premières utilisations.
Ne portez jamais de vêtements
avec des manches longues
pour allumer le foyer.
Pour éventuellement éteindre un feu
ne jamais utiliser de l’eau, de la neige
ou des extincteurs.
Ne pas allumer le feu
sous l’influence
d’alcool ou autres
produits
illicites.
5 ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Utiliser du papier de verre pour
retirer les taches de corrosion.
Nettoyer la surface, bien sécher et
remettre
une couche de
peinture de réparation, livrée avec le
foyer.
Pour protéger le foyer contre des conditions météorologiques défavorables il est conseillé de
recouvrir la structure complète
avec quelque chose d’imperméable surtout
en hiver.
De la
neige qui reste pendant longtemps sur les parois du foyer peut provoquer de la corrosion.
L’utilisation d’objets pointus pour le nettoyage de la grille ou pour enlever la cendre, peut
endommager la couche de peinture. Nettoyer régulièrement la chambre de combustion sans
utilisation de produits chimiques ou mécaniques pouvant
endommager la couche
de peinture du
foyer.
Commander des pièces de rechange
5.1
Les pièces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une pièce de rechange :
1 Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez
besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d’emploi mais également sur
www.barbecook.com
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez automatiquement dirigé vers la liste adéquate.
2 Commandez une pièce de rechange dans votre point de
vente. Vous pouvez commander des pièces aussi bien pendant qu’après la période de garantie.
6 GARANTIE
6.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien inadéquat ne sont pas consid érés comme des défauts de fabrication.
Vous pouvez présenter le ticket de caisse et le numéro de
série unique de votre appareil. Le numéro de série commerce par un « C » suivi de 15 chiffres. Vous pouvez le trouver :
- Dans ce mode d’emploi.
- Sur l’emballage de l’appareil.
Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
6.2 Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du temps.
Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus de
fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
Tous les dommages résultant d’un entretien inadéquat, du
rangement incorrect, d’un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
Tous les dommages résultant d’une utilisation abusive ou à
mauvais escient de l’appareil (utilisation non conforme aux instructions de ce mode d’e mploi, utilisation professionnelle, utilisation de l’appareil comme incinérateur ...).
Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation
inadaptée ou non conforme de l’appareil.
La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes,
de l’utilisation de détergents corrosifs, de l’exposition au chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
www.barbecook.com 8
Page 9
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1 REGISTRIEREN IHRES GERÄTS
Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns sicher, dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten werden.
Für ein noch besseres Erlebnis können Sie Ihr Gerät auf
www.barbecook.com registrieren. Das dauert nur einige
Minuten, bringt aber einige Vorteile:
Sie erhalten Zugriff auf Ihren persönlichen Kundendienst. So
können Sie beispielsweise schnell Ersatzteile für Ihr Gerät finden oder von einem optimalen Garantieservice profitieren.
Wir können Sie über interessante Produktneuheiten
informieren und Sie auf Produktinformationen und technische Daten hinweisen, die für Ihr Gerät relevant sind.
Weitere Informationen zum Registrieren Ihres Geräts finden Sie auf www.barbecook.com
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre Daten werden weder verkauft noch verteilt oder mit Dritten geteilt.
2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Lesen und Befolgen der
Anweisungen
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. Abweichende Montage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand oder zu Materialschäden führen.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen (falsche Montage, unsachgemäß Verwendung, ungeeignete Pflege...) fallen nicht unter die Gewährleistung.
Gesunder Menschenverstand2.2
Verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten:
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es verwendet wird.
Warnung! Das Gerät wird sehr heiß. Bewegen Sie es
während der Verwendung nicht.
Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
heißen Teilen arbeiten.
Halten Sie flammbare Materialien, entzündliche Flüssigkeiten
und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird.
Warnung! Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es
verwendet wird.
Halten Sie einen Eimer mit Wasser oder Sand bereit, wenn
Sie das Gerät verwenden, insbesondere an heißen Tagen und bei Trockenheit.
2.3 Wahl eines geeigneten Standorts
Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Verwendung in Räumen, auch in einer Garage oder Hütte, kann zur Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Beachten Sie bei der Wahl eines Standorts im Freien Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht unter einem Überhang (z. B. Balkon oder Schutzdach) oder unter einem Baum steht.
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und stabile Fläche.
Stellen Sie es unter keinen Umständen auf ein sich bewegendes Fahrzeug (z. B. Boot oder Anhänger).
Entfernen Sie alle Komponenten, wie Beschriftungen, Sicherheitselemente und schützende
Plastikfolie etc. vor
Montage und Inbetriebnahme des Kamins.
Die Nichtbeachtung der Warnungen und Empfehlungen die in dieser Anleitung aufgeführt sind
um
Gefahren zu
vermeiden,
können zu Feuer, Explosion, schweren
Körperverletzungen oder
Sachschäden führen.
Hinweis: Verwenden Sie nur Holz oder Kohle im Kamin
und
nicht mehr als 3 Kilogramm.
Die Nichtbeachtung dieser
Empfehlung wird die Brennkammer
beschädigen und der
hitzebeständige und
schützende
Lack wird schneller
wegbrennen und garantiert zu Rostbildung führen. In
extremen
Fällen kann dies zu einer bleibende Verformung
des Kamins führen.
3 MONTIEREN DES GERÄTS
3.1 Sicherheitshinweise
Ändern Sie das Gerät beim Zusammenbau nicht. Es ist
überaus gefährlich und untersagt, Teile des Geräts zu ändern.
Befolgen Sie die Montageanweisungen stets genau.
Der Benutzer ist für die korrekte Montage des Geräts verantwortlich. Schäden, die durch falsche Montage verursacht werden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Die Brennkammer ist aus Stahl gefertigt und kann
verformen.
Ständige
Temperaturs
chwankungen
Rissen
oder Abscherungen in den
Wänden führen. Diese
die Leistung des Kamins. Alle Korrosion die in der
Brennkammer
automatisch,
solange der
Kamin häufig verwendet wird.
Berühren Sie
niemals den Kamin und lehnen Sie sich nie gegen
den Kamin. Platzieren Sie Objekte
nicht auf der
Unterseite der
Struktur. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu
schweren
körperlichen
Verletzungen oder Sachschäden führen.
Hinweis: Entleeren Sie die
Aschenlade erst,
nachdem der
Kamin vollständig abgekühlt ist und
verwenden Sie immer
Handschuhe, um Verbrennungen zu verhindern.
sich bei
Bloßstellung
an hohen Temperaturen
können unter bestimmten
Bedingungen zu Mikro
Mängel beeinflussen nicht die Stabilität
und
auftreten kann,
oxidiert
Hinweis: Es
wird empfohlen, den Kamin auf eine
flache und
glatte Oberfläche zu platzieren um
optimal zu funktionieren.
Die Nichtbeachtung dieser Empfehlung
wird zu
einer
unregelmäßigen
Funktions
bei der Verbrennung
führen. Diese ergibt übermäßige Wärmebelastung und möglicher Schaden
an bestimmten
Teilen der
Wände
ist
ausgeschlossen.
Bei unregelmäßiger
Funktion des Feuers,
wird das
Feuer
beschleunigend brennen und
an einigen
Stellen Verfärbungen der hitzebeständigen Farbe
und
Korrosion verursachen.
In extremen Fällen
kann dies zu
Verzerrungen
des Kamins führen.
Der Kamin verfügt über Öffnungen in der Basis, die
speziell
entwickelt
wurden,
um die Stabilität und
Sicherheit des
Benutzers
zu begünstigen.
Es ist
empfohlen für die Montage
des Kamins sich
an einen
professionellen Handwerker zu
wenden.
Die Installation
muss durch zwei Erwachsenen
durchgeführt werden,
gemäß den Anweisungen in
Kapitel 3.2.
Warnung! Nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
www.barbecook.com 9
Page 10
3.2 Montage des Geräts
Vermeiden Sie, dass die Unterseite des Kamins in Kontakt mit Wasser bekommt. Permanente Ansammlung von Flüssigkeit auf der Oberfläche des Kamins,
wird Korrosion
verursachen.
Im Falle
, dass der Kamin auf einer Terrasse oder an
einen
ähnlichen Ort gestellt wird, sollten Sie sich
an einen
professionellen Handwerker wenden, um sicher zu sein,
dass
Ihre Terrasse die Belastung
tragen kann.
Wenn der Kamin
in der Nähe eines Gebäudes oder einer Wand
platziert wird, sollte man mindestens
einen Abstand von 10 cm
zwischen der Wand und dem
Kamin belassen, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
Ein Kamin ist unsicher, wenn
er nicht ordnungsgemäß montiert
wurde. Der
Kamin muss auf einem
Betonsockel platziert werden,
der das Gewicht des
Kamins
tragen kann.
Der Untergrund muss perfekt flach sein.
Im Falle, dass
der Kamin auf einer Terrasse oder auf einem ähnlichen Ort gestellt wird, sollten Sie sich
an einen professionellen Handwerker wenden,
um sicher zu sein,
tragen kann.
dass Ihre Terrasse die Belastung
4 VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR
DIE VERWENDUNG
Tragen Sie nie Kleidung mit losen Ärmeln während des
Anzündens
des Feuers und während der
Nutzung des Kamins.
Um das Feuer
zu löschen,
am besten kein Wasser, Schnee oder Feuerlöscher
verwenden.
Zünden
Sie nie den Kamin
an oder benutzen
diesen
unter Einfluss von Alkohol oder anderen
Produkten,
die Ihre Fähigkeit zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und Anweisungen beeinträchtigt.
4.1 Anzünden des Geräts
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lassen Sie es 30 Minuten brennen. Dadurch werden eventuell noch von der Produktion vo rhandene Schmierstoffe vom Gerät entfernt.
Warnung! Verwenden Sie kein Brennsprit oder Benzin, um das Gerät anzuzünden oder erneut zu entfachen. Verwenden Sie ausschließlich Feueranzünder, die mit EN 1860-3 konform sind.
Hinweis: um die Stahlkonstruktion des Kamins auszuhärtenund damit die Lebensdauer zu erhöhen, ist es empfohlen, den Kamin nicht heißer als 350 ° C vorzuwärmen, während die ersten zwei Vorwärmungszeiten.
5 PFLEGE DES GERÄTS
Verwenden Sie Schleifpapier, um Korrosion manuell zu entfernen.
Machen Sie die Oberfläche sauber,
trocknen
Sie diese
gut ab
und
reparieren Sie
die Fläche mit einer Schicht Farbe
(in der
Verpackung des Kamins enthalten). Zum Schutz
des Kamins
gegen widrige Wet
terbedingungen ist
es ratsam, den Kamin
im Winter
abzudecken
z.B. mit einem
wasserdichten Material. Schnee, der
längere Zeit auf den
Nähten des
Kamins
liegt,
kann Korrosion
verursachen.
Bei der Verwendung von scharfen
Gegenständen um den
Kaminrost zu reinigen oder beim
der Asche,
kann die Beschichtung beschädigt werden.
Reinigen Sie den
Brennraum regelmäßig ohne
Einsatz von Chemikalien und
Geräten mit mechanischen
Eigenschaften, die Beschichtung
beschädigen.
Entfernen
des Kamins
5.1 Bestellen von Ersatzteilen
Teile, die direkt Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt sind, müssen von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden. So bestellen Sie ein Ersatzteil:
1 Schlagen Sie die Referenznummer des gewünschten Teils
nach. Sie finden eine Liste aller Referenznummern unter den Explosionsansichten im zweiten Teil dieses Handbuchs und auf www.barbecook.com
Wenn Sie Ihr Gerät online registriert haben, werden Sie automatisch auf die korrekte Liste geleitet.
2 Bestellen Sie das Ersatzteil an Ihrem Verkaufsort. Sie können
Ersatzteile sowohl mit als auch ohne Gewährleistung bestellen.
6 GEWÄHRLEISTUNG
6.1 Abgedeckt
Ihr Gerät umfasst eine Gewährleistung von zwei Jahren ab Beginn des Kaufdatums. Diese Gewährleistung deckt alle Herstellungsfehler ab, vorausgesetzt:
Sie haben Ihr Gerät entsprechend den Anweisungen in
diesem Handbuch verwendet, zusammengebaut und gepflegt. Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung, falsche Montage oder ungeeignete Pflege entstehen, werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
Sie können den Kaufbeleg und die eindeutige Seriennummer
Ihres Geräts vorlegen. Diese Seriennummer setzt sich aus dem Buchstaben C und 15 Ziffern zusammen. Sie befindet sich:
- In diesem Handbuch.
- Auf der Verpackung des Geräts.
Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile
defekt sind und dass sie bei normaler Verwendung, korrekter Montage und geeigneter Pflege beschädigt wurden.
Wird eine der oben genannten Bedingungen nicht erfüllt, haben Sie keinen Anspruch auf Wiedergutmachung. In allen Fällen ist die Gewährleistung auf die Reparatur oder den Austausch der defekten Teile beschränkt.
6.2 Nicht abgedeckt
Folgende Schäden oder Defekte sind von der Gewährleistung nicht abgedeckt:
Normale Abnutzung (Rost, Verformung, Verfärbung...) von
Teilen, die Feuer oder intensiver Hitze direkt ausgesetzt sind. Es ist normal, dass diese Teile von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
Optische Unregelmäßigkeiten, die auf den
Fertigungsprozess zurückzuführen sind. Diese Unregelmäßigkeiten werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
Alle Schäden, die durch ungeeignete Pflege, falsche
Lagerung, unsachgemäße Montage oder Änderungen an vormontierten Teilen entstehen.
Alle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des
Geräts (nicht entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch, für komme rzielle Zwecke, als Feuerschale...) verursacht werden.
Alle Folgeschäden aufgrund von Nachlässigkeit oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts.
Rost oder Verfärbung aufgrund äußerer Einflüsse, durch die
Verwendung aggressiver Reinigungsmittel, Kontakt mit Chlor... Diese Schäden werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
www.barbecook.com 10
Page 11
KURO S - I
223.2821.000
KURO L - I
223.2824.000
KURO S - U
223.2823.000
KURO L - U
223.2826.000
227.2821.000
227.2823.000
227.2824.015
227.2826.015
227.2820.005
227.2820.005
227.2820.010
227.2820.010 227.2800.100
227.2800.100
227.2824.000
227.2826.000
www.barbecook.com 11
Loading...