Barazza 1PBF036TK, PBF036TK Installation And Use Manual

1PBF036TK#00--
PBF036TK#00--
taste of design
B_Free Teppanyaki
Installations-und Benutzerhandbuch I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Barazza entschieden haben!
Sie haben nun ein Gerät von ausgezeichneter Quali­tät, das Sie für lange Zeit zuverlässig und sicher bei Ihrer Arbeit begleiten wird, und Ihnen einen hohen Leistungsstandard bietet.
Die Installation und der Gebrauch des Geräts sind einfach und schnell.
Wir möchten Sie bitten, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen: So sichern Sie eine korrekte Installation und Verwendung, damit Ihr Gerät jahrelang immer perfekt und wirkungsvoll arbeitet.
Um das Lesen des Handbuchs zu erleichtern, werden die nachfolgenden Symbole verwendet:
Wichtige Vorschriften zur Sicherheit von
Personen und Gerät
Allgemeine Informationen
Congratulations on purchasing a Barazza ap­pliance!
This safe and reliable high-quality appliance can assist you in your work with long-lasting top-level perform­ance.
It also has the added advantage of being quick and simple to install and easy to use.
Please read this manual carefully, as it provides im­portant information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long-term efficiency.
The following symbols are used to assist you in reading this manual:
Important rules for personal safety and the
safety of the appliance
General information
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne eine Vorankündigungspflicht Änderungen an seinen Produkten und an diesem Handbuch vorzunehmen, die er für angebracht hält. Die in diesem Handbuch vorhandenen Zeichnungen, Installati­onspläne und Tabellen dienen nur als Richtschnur und allgemeine Information.
Die Anschlüsse des Gebäudes müssen den geltenden nationalen Normen entsprechen.
Das Kopieren, die teilweise oder vollständige Wiedergabe des In­halts dieses Handbuchs, sowie die Weitergabe dieses Handbuchs an Dritte ohne Erlaubnis des Herstellers sind verboten.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/35 für Niederspannung und 2014/30 zur elektromagneti­schen Kompatibilität sowie der Verordnung (EU) 2016/426 über Geräte zur Verbrennung gasförmiger Brennstoffe. Die Anweisungen des vorliegenden Handbuches sind ausschließ­lich gültig für das Bestimmungsland.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed suitable to the product without prior notice. The drawings, installation diagrams and tables contained in this manual are approximate and for informational purposes only.
The systems for connecting the appliance must comply with current national regulations.
The partial or complete reproduction or photocopying of the contents of this manual is forbidden, as well as the sending of this manual to third parties, without the Manufacturer’s permission.
This appliance is compliant with the EU Low Voltage Directive 2014/35/EU, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and Gas Appliances Regulation 2016/426. The instructions in this booklet are valid only for the country of destination.
3
INHALT INDEX
BESCHREIBUNG SEITE
TECHNISCHE DATEN 4 INSTALLATION 5
Sicherheitshinweise 5 Kontrolle und Einbau 6 Entsorgung der Verpackung 6 Wahl des Installationsortes 7 Elektroanschluss 8 Einbau des Geräts 10
GEBRAUCH 12
Sicherheitshinweise 12 Bevor Sie anfangen 14 Kennen lernen des Geräts 14
Gut zu wissen 14 Gebrauch des Geräts 15 Einige Ratschläge für das Kochen 17
WARTUNG 18
Sicherheitshinweise 18 Regelmäßige Wartung 19 Reinigung 19
Zeitweiser Nichtgebrauch 20 Entsorgung nach Außerbetriebnahme 21 Kundendienst 21
DESCRIPTION PAGE
TECHNICAL DATA 4
INSTALLATION 5
Safety warnings 5
Checks and handling 6
Disposal of the packaging 6
Installation site choice 7
Connection to the power mains 8
Built-in unit installation 10
USAGE 12
Safety warnings 12
Before starting 14
Understanding the appliance 14
Useful information 14
Using the appliance 15
Some cooking suggestions 17
MAINTENANCE 18
Safety warnings 18
Maintenance schedule 19
Cleaning 19
Periods of inactivity 20
End-of-life disposal 21
After-sales service 21
4
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
Technische Daten Technical data
Spannung Voltage V 220-240 Frequenz Frequency Hz 50 Gesamtleistungsaufnahme Total absorbed power kW 3
Kabelart Cable type
H05V2V2-F
3x1,5 mm
2
Kabellänge Cable length cm 90
Geräteabmessungen Appliance dimensions
Breite Width cm 36 Tiefe Depth cm 51 Randhöhe Edge height cm 0,6 Gehäusehöhe Enclosure height cm 6,8
51
6,8
36
[cm]
36
36
Insulating
class
1
1
L=90cm
Die Abmessungen der Sonderausführungen können abweichen.
With custom made models, dimensions vary.
5
SAFETY WARNINGS
Read this instruction booklet carefully before instal­lation and/or use of the appliance and keep it handy
so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its installation, use and safety rules.
The installation and any interventions on the appliance (special maintenance, etc.) must be carried out by qualified personnel only, as specified in this booklet. The connection systems and installation rooms must be suitable and satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolating switch, earthing system, equipotential system, etc.). The manufacturer will not be held liable if the above requirements are not satisfied.
During installation, maintenance or repair work, always switch off the main electrical switch and remove the connection plug from the socket.
The appliance is not designed for outdoor use.
Appliances may have sharp edges; handle them with caution and use personal safety equipment (protec­tive shoes, safety gloves, etc.).
INSTALLATION INSTALLATION
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch mit Anweisungen vor der Instal­lation und/oder dem Gebrauch des Geräts auf­merksam lesen und an einem Ort aufbewahren, der
für alle Nutzer für weiteres Nachschlagen zugänglich ist. Bei Abtretung oder Verkauf des Geräts sicher­stellen, dass der neue Nutzer auch dieses Handbuch erhält, damit er über die Installation, den Gebrauch und die Sicherheitsvorschriften informiert wird.
Die Installation und Eingriffe am Gerät (außer-
ordentliche Wartung, usw.) dürfen nur von Fachper- sonal nach den Ausführungen in diesem Handbuch vorgenommen werden. Die Anschlusseinrichtungen und die Räume für die Installation müssen dazu geeignet sein und den gel­tenden Sicherheitsvorschriften im Verwendungsland entsprechen (Sicherheits- und Trennschalter, geerdete Anlage, Potentialausgleich, usw.). Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn oben stehende Ausführungen nicht eingehalten werden.
Während der Installations-, Wartungs- oder Re­paraturarbeiten immer den Hauptschalter ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
Der Apparat ist nicht für die Nutzung im Freien ausgelegt.
Die Apparate könnten besonders scharfe Kanten aufweisen, sie müssen daher mit Vorsicht und der angemessenen persönlichen Schutzvorrich­tung gehandhabt werden (Unfallverhütungsschuhe, Handschuhe, etc.).
6
CHECKS AND HANDLING
After having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur­faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the appliance’s data plate and describing the problems you found
(figure 1).
Attention! Do not leave the packing materials (plas­tic bags, polystyrene, etc.) unattended, as they are a potential hazard for children and animals (danger of suffocation).
Move the appliance to the installation location using appropriate personal safety equipment (figure 1) and adopting all the precautions necessary to prevent dam­age to the appliance, people, animals and property.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Attention! Dispose of the packaging in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed.
Package composition:
- cardboard
- polyethylene/ polypropylene: outer packaging film, instructions bag
- expanded polystyrene: impact protections.
KONTROLLE UND EINBAU
Nach dem Auspacken des Geräts alle Verpackungs­materialien und die Schutzfolien der Oberflächen entfernen, prüfen, ob sichtbare Unregelmäßigkeiten vorhanden sind: Ist dies der Fall, die Installation abbrechen und sich innerhalb von 8 Tagen an den Händler wenden, unter Angabe der Daten auf dem Typenschild des Geräts und der aufgetretenen Pro­bleme
(Abb. 1).
Achtung! Das verwendete Verpackungsmaterial (Tüten, Styropor, usw...) nicht unbeaufsichtigt lassen, da es eine potentielle Gefahr für Kinder und Tiere darstellt (Erstickungsgefahr).
Das Gerät mit der entsprechenden persönlichen Schutzausrüstung (Abb. 1) anheben und zum Instal­lationsort bringen, dabei alle notwendigen Sicher­heitsmaßnahmen beachten, um Schäden am Gerät, an Personen, Tieren und Sachen auszuschließen.
OK!
1
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Achtung! Die Verpackung nach den geltenden Vorschriften im Aufstellungsland entsorgen.
Zusammensetzung Verpackung:
- Karton
- Polyethylen/ Polypropylen: - äußere Schutzhülle Verpackung, Beutel mit den Anweisungen
- Styropor: Stoßschutz.
7
WAHL DES INSTALL ATI ONSOR TES
Eigenschaften des Installationsraumes
Die Geräte müssen in Innenräumen aufgestellt werden, die für den Zweck geeignet sind und in denen Tempe
­raturen von max. 25°C sowie eine Feuchtigkeit von max. 60% herrschen; sie müssen zudem den Sicherheitsvor
­schriften im Verwendungsland entsprechen (Sicherheits­und Trennschalter, geerdete Anlage, Potentialausgleich, usw.). Die Geräte sind nicht für die Aufstellung im Freien geeignet, dürfen keinen Witterungseinflüssen ausge
­setzt werden. Die Geräte können auf Möbel montiert werden, die aus hitzebeständigen Materialien gefertigt sind (120°C).
Abstand von den Wänden neben und hinter dem Apparat
Die Geräte müssen mit einem gewissen Abstand zur Wand aufgestellt werden (
Abb. 2).
C
A= min. 3,5 cm B= min. 4,5 cm
C= min. 56 cm
A
B
2
INSTALLATION SITE CHOICE
Installation site characteristics
The appliances must be placed in suitable interior loca­tions with a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 60%; the locations must satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolat
­ing switch, earthing system, equipotential system, etc.). The appliances are not designed for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather conditions. Appli
­ances may be assembled onto units made of heat-resistant materials (120°C).
Distance from side and back walls
The appliances must be kept at a specified distance from walls (figure 2).
8
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system.
The appliance is supplied with a 90cm-long power cord (
H05V2V2-F) on which a 16A plug must be installed to
then be connected with a power outlet
(figure 3a).
Alternatively, the cable can be connected directly to the distribution network (figure 3b): in this case an om­nipolar disconnecting switch must be provided, with a minimum opening of the contacts that allows complete disconnection in category III overvoltage conditions.
Both the power outlet and omnipolar switch must be up to standard and located in a position which is accessible even after the appliance is installed. If the appliance is installed together with an oven, the connection of the two appliances must be independ­ent for electrical safety reasons.
The power cord must NOT:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable (see “Techni-
cal data” on page 4)
or with a cable which is not up to
standard;
- be lengthened with extensions.
ELEKTROANSCHLUSS
Vor dem Anschluss prüfen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Fre­quenz denen der Stromversorgung entsprechen.
Der Apparat wird bereits mit einem 90 cm langen Strom­kabel (
H05V2V2-F) geliefert, an das ein Stecker montiert werden muss, der für 16 A ausgelegt ist, um diesen dann an eine Steckdose anzuschließen (Abb. 3a). Alternativ dazu kann das Kabel direkt an das Verteilernetz angeschlossen werden
(Abb. 3b): In diesem Fall muss ein
allpoliger Trennschalter mit einem Kontaktabstand vor­gesehen sein, der die vollständige Abschaltung unter den Bedingungen Kategorie Überspannung III erlaubt.
Sowohl der Elektrostecker als auch der allpolige Trennschalter müssen normgerecht ausgeführt sein und sich in einer Position befinden, die auch bei ein­gebautem Gerät zugänglich ist. Wenn das Gerät zu­sammen mit einem Backofen installiert wird, müssen die beiden Geräte aus Sicherheitsgründen getrennt an die Elektroversorgung angeschlossen werden.
Das Stromkabel darf NICHT:
- gedrückt oder verdreht sein;
- mit Flüssigkeiten jeder Art, scharfen oder heißen Gegenständen und ätzenden Substanzen in Be­rührung kommen;
- in keinem Punkt eine Temperatur erreichen, die die Raumtemperatur um 50°C übersteigt;
- durch ein Kabel anderen Typs ersetzt werden
(„siehe
Technische Daten“ S. 4)
oder durch ein nicht norm-
gerechtes Kabel;
- durch Verlängerungskabel verlängert werden.
8
H05V2V2-F
3x1,5mm
2
90 cm
16A
B
A
Mod. Art. N°
...V ...Hz ...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
3
Loading...
+ 16 hidden pages