Barazza PIBF36TKI, PABF36TKI Installation And Use Manual

PIBF36TKI
PABF36TKI
taste of design
B_Free Teppanyaki
Manuale d’installazione e uso Installation and use manual
Complimenti per aver acquistato una apparec­chiatura Barazza!
Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta­zioni di altissimo livello.
L’installazione e l’uso dell’apparecchiatura è semplice e immediato.
Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale: ciò permetterà un’ installazione e un utilizzo corretto che manterrà la Vostra apparecchiatura sempre per­fetta ed efficiente negli anni.
Per agevolare la lettura del manuale sono riportati i seguenti simboli:
Prescrizioni importanti per la sicurezza perso-
nale e dell’apparecchiatura
Informazioni generali
Congratulations on purchasing a Barazza ap­pliance!
This safe and reliable high-quality appliance can assist you in your work with long-lasting top-level perform­ance.
It also has the added advantage of being quick and simple to install and easy to use.
Please read this manual carefully, as it provides im­portant information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long-term efficiency.
The following symbols are used to assist you in reading this manual:
Important rules for personal safety and the
safety of the appliance
General information
Il Costruttore si riserva di apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modiche che riterrà opportune senza obbligo di preavviso. I disegni, gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all’in­terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d’informazione.
Gli impianti di allacciamento dell’immobile devono rispettare le normative nazionali vigenti.
É vietata la copia, la riproduzione parziale o totale dei conte­nuti e l’inoltro di questo manuale a terzi senza il permesso del Costruttore.
Questo apparecchio è conforme alle prescrizioni delle direttive comunitarie CEE 87/308 del 2.6.87 (recepita con D.M. del 13.4.89) sulla prevenzione ed eliminazione dei radiodisturbi, n. 89/336 sul­la compatibilità elettromagnetica e 73/23 sulla bassa tensione. Le istruzioni del presente libretto sono valide solamente per il Paese di destinazione.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed suitable to the product without prior notice. The drawings, installation diagrams and tables contained in this manual are approximate and for informational purposes only.
The systems for connecting the appliance must comply with current national regulations.
The partial or complete reproduction or photocopying of the contents of this manual is forbidden, as well as the sending of this manual to third parties, without the Manufacturer’s permission.
This appliance conforms to the EEC community guidelines 87/308 of 2.6.87 (acknowledged with Ministerial Decree of 13.4.89) on the prevention and elimination of radio interference, no. 89/336 on electromagnetic compatibility, 73/23 on low voltage. The instructions in this booklet are valid only for the country of destination.
INDICE INDEX
DESCRIZIONE PAG.
DATI TECNICI 4 INSTALLAZIONE 5
Avvertenze di sicurezza 5 Controllo e movimentazione 6 Smaltimento degli imballi 6 Scelta del luogo di installazione 7 Collegamento elettrico 8 Incasso apparecchiatura 9
USO 11
Avvertenze di sicurezza 11 Prima di cominciare 13 Conoscere l’apparecchiatura 13 É bene sapere che 13 Uso dell’apparecchiatura 14 Qualche consiglio di cottura 16
MANUTENZIONE 17
Avvertenze di sicurezza 17 Manutenzione ordinaria 18 Pulizia 18 Periodi di inattività 19 Smaltimento a ne vita 20 Assistenza post-vendita 20
DESCRIPTION PAGE
TECHNICAL DATA 4
INSTALLATION 5
Safety warnings 5
Checks and handling 6
Disposal of the packaging 6
Installation site choice 7
Connection to the power mains 8
Built-in unit installation 9
USAGE 11
Safety warnings 11
Before starting 13
Understanding the appliance 13
Useful information 13
Using the appliance 14
Some cooking suggestions 16
MAINTENANCE 17
Safety warnings 17
Maintenance schedule 18
Cleaning 18
Periods of inactivity 19
End-of-life disposal 20
After-sales service 20
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Dati tecnici Technical data
Tensione Voltage V 220-240 Frequenza Frequency Hz 50 Potenza totale assorbita Total absorbed power kW 3
Tipo cavo Cable type
H05V2V2-F
3x1,5 mm
2
Lunghezza cavo Cable length cm 90
Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions
Larghezza Width cm 36 Profondità Depth cm 51 Altezza bordo Edge height cm 0,6 Altezza involucro Enclosure height cm 6,8
51
6,8
36
[cm]
36
36
Insulating
class
1
1
L=90cm
Nelle realizzazioni fuoriserie, le dimensioni di ingom­bro variano.
With custom made models, dimensions vary.
SAFETY WARNINGS
Read this instruction booklet carefully before instal­lation and/or use of the appliance and keep it handy
so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its installation, use and safety rules.
The installation and any interventions on the appliance (special maintenance, etc.) must be carried out by qualified personnel only, as specified in this booklet. The connection systems and installation rooms must be suitable and satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolating switch, earthing system, equipotential system, etc.). The manufacturer will not be held liable if the above requirements are not satisfied.
During installation, maintenance or repair work, always switch off the main electrical switch and remove the connection plug from the socket.
The appliance is not designed for outdoor use.
Appliances may have sharp edges; handle them with caution and use personal safety equipment (protec­tive shoes, safety gloves, etc.).
INSTALLAZIONE INSTALLATION
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente questo libretto di istruzioni prima dell’installazione e/o dell’uso dell’appa­recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a
tutti gli utilizzatori per consultazioni future; in caso di cessione o vendita dell’apparecchiatura assicurarsi di consegnare al nuovo utente anche questo libretto al fine di conoscerne l’installazione, l’uso e le prescrizioni di sicurezza.
L’installazione e gli interventi sulle apparec-
chiature (manutenzione straordinaria, ecc..) vanno eseguiti solo da personale qualificato secondo quanto specificato nel presente libretto. Gli impianti di allacciamento e i locali di installazione devono essere idonei e rispondere alle norme di sicurezza in vigore nel Paese di utilizzo (interruttore di protezione e separazione, impianto di terra, equi­potenziale, ecc.). Il Costruttore non si ritiene responsabile qualora non venga rispettato quanto sopra descritto.
Durante le operazioni di installazione, manutenzione o riparazione spegnere sempre l’in­terruttore elettrico principale e staccare la spina di collegamento.
L’apparecchiatura non è stata progettata per il funzionamento all’aperto.
Le apparecchiature potrebbero avere i bordi particolarmente taglienti, maneggiarle con attenzione e opportune protezioni personali di sicurezza (scarpe antiinfortunistica, guanti, ecc...).
CHECKS AND HANDLING
After having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur­faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the appliance’s data plate and describing the problems you found (figure 1).
Attention! Do not leave the packing materials (plas­tic bags, polystyrene, etc.) unattended, as they are a potential hazard for children and animals (danger of suffocation).
Move the appliance to the installation location using appropriate personal safety equipment (figure 1) and adopting all the precautions necessary to prevent dam­age to the appliance, people, animals and property.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Attention! Dispose of the packaging in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed.
Package composition:
- cardboard
- polyethylene/ polypropylene: outer packaging film, instructions bag
- expanded polystyrene: impact protections.
CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE
Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione delle superfici, controllare se si notano anomalie evidenti: in caso affermativo, non procedere all’in­stallazione e rivolgersi al Rivenditore entro 8 giorni, comunicando i dati riportati nella targa matricola dell’apparecchiatura ed i problemi riscontrati (fig. 1).
Attenzione! Non lasciare incustodito il materiale utilizzato per l’imballo (sacchetti, polistirolo, ecc...) perché potenzialmente pericoloso per bambini e animali (pericolo di soffocamento).
Trasportare l’apparecchiatura sul luogo dell’installa­zione muniti di adeguate protezioni personali (fig. 1) e adottando tutte le precauzioni necessarie per non arrecare danni all’apparecchiatura stessa, a persone, animali e cose.
OK!
1
SMALTIMENTO DEGLI IMBALLI
Attenzione! Smaltire gli imballi in ottemperanza alle normative vigenti nel Paese di installazione.
Composizione imballo:
- cartone
- polietilene/ polipropilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni
- polistirolo espanso: protezioni antiurto.
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Caratteristiche del locale di installazione
Le apparecchiature devono essere posizionate in locali interni idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità max. 60%; essi devono rispondere alle norme di sicurezza in vigore nel Paese di utilizzo (interruttore di protezione e separazione, impianto di terra, equipoten­ziale, ecc.). Le apparecchiature non sono adatte all’instal­lazione all’aperto, esposte agli agenti atmosferici o alle intemperie. Le apparecchiature possono essere montate su mobili il cui materiale sia resistente al calore (120°C).
Distanza dalle pareti laterali e posteriori
Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti (fig. 2).
C
A= min. 3,5 cm B= min. 4,5 cm
C= min. 60 cm
A
B
2
INSTALLATION SITE CHOICE
Installation site characteristics
The appliances must be placed in suitable interior loca­tions with a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 60%; the locations must satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolat­ing switch, earthing system, equipotential system, etc.). The appliances are not designed for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather conditions. Appli­ances may be assembled onto units made of heat-resistant materials (120°C).
Distance from side and back walls
The appliances must be kept at a specified distance from walls (figure 2).
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system.
The appliance is supplied with a power cord and 3 pin plug. Plug the 3-pin plug into a properly earthed, 15A general purpose power outlet (fig. 3a). If the appliance is not supplied with a plug or if connecting the cable directly to the mains (fig. 3b), this must only be done by an authorized person in accordance with current regula­tions in the country where the appliance is installed. The installation must include a means for disconnection from the supply having an air gap contact separation in all active conductors that allows complete disconnection in category III overvoltage conditions. The isolating switch should be sized according to the load on the data label and should comply with current regulations. If the supply cord is damaged , it must be replaced by the manufac­turer or its service agent or an authorised person in order
to avoid hazard. The plug and the isolating switch
must be located in a position which is accessible even after the appliance is installed. If the appliance is installed together with a oven, the connection of the two appliances must be independent for electri­cal safety reasons.
The power cord must NOT:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher than the room temperature;
-
be replaced with a different type of cable (see “Technical data”
on page 4) or with a cable which is not up to standard;
- be lengthened with extensions.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima dell’allacciamento accertarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell’impian­to di alimentazione.
Il forno è dotato di un cavo di alimentazione con una spina a 3 poli. Collegare il connettore a 3 poli ad una presa elettrica con messa a terra che sopporti un’inten­sità di corrente pari a 15A (fig. 3a). Se l’apparecchio non viene fornito con una spina o se il cavo viene connesso direttamente alla rete (fig. 3b): l’operazione deve essere fatta da una persona autorizzata in conformità alla normativa vigente nel Paese di installazione. L’impianto deve prevedere un dispositivo che assicuri la discon­nessione dalla rete con una distanza tra i contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. L’interruttore deve essere dimensionato in funzione del carico sulla tar­ghetta matricola e deve essere conforme alle normative vigenti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio di Assistenza Tecnica o comunque da una persona qualificata similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Sia la presa di corrente che l’interruttore onnipolare devono essere a norma e collocati in posizione ac­cessibile anche con l’apparecchiatura incassata. Se l’apparecchiatura viene inserita in abbinamento a un forno, l’allacciamento delle due apparecchiature deve essere indipendente per motivi di sicurezza elettrica.
Il cavo di alimentazione NON deve:
- essere schiacciato o arrotolato su se stesso;
- entrare in contatto con liquidi di qualsiasi tipo, oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive;
- raggiungere in nessun punto una temperatura che superi di 50°C la temperatura ambiente;
- essere sostituito con uno di tipo diverso (vedi “Dati
tecnici” pag. 4) o non a norma;
- essere allungato con prolunghe.
H05V2V2-F
3x1,5mm
2
90 cm
B
A
Mod. Art. N°
...V ...Hz ...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
15A
3
Loading...
+ 16 hidden pages