Bang & Olufsen HDR 1 User Manual [en, es]

HDR 1
Guía

Índice

Presentación de HDR 1, 4 Se explica cómo manejar el disco duro grabador con el terminal a distancia Beo4 y cómo mostrar los menús en la pantalla del televisor.
Uso habitual, 9 Se explica todo lo que hay que saber sobre cómo utilizar el disco duro grabador en
el nivel de funcionamiento BÁSICO (predeterminado), incluyendo cómo realizar una pausa en un programa y cómo reanudar su reproducción. Este capítulo también incluye información sobre la grabación y la reproducción, la lista de contenidos y la lista de grabaciones programadas.
Funcionamiento avanzado, 25
Todo lo que necesita saber sobre las funciones adicionales disponibles al configurar
el nivel de funcionamiento en AVANZADO, como son el modo de activar el control paterno y de clasificar sus grabaciones en grupos. El capítulo también incluye información sobre cómo manejar un receptor digital conectado.
Configuración de preferencias, 38
Se explica cómo configurar, por ejemplo, la duración estándar para las grabaciones, la fecha y la hora, el nivel de funcionamiento y el idioma del menú.
3
Configuración del disco duro grabador, 40
Se explica cómo manipular, colocar y configurar su producto. Este capítulo también incluye una visión general del panel de conexión.
Menús, 44
Vista general de los menús en pantalla.
Índice alfabético, 51
4

Presentación de HDR 1

Con el disco duro grabador HDR 1, ya no tendrá que usar cintas de vídeo nunca más. En su lugar, puede guardar las grabaciones en el disco duro incorporado.
El disco duro grabador también le permite hacer una pausa en el programa que esté viendo durante un breve periodo de tiempo y continuar viéndolo después para no perderse nada.
La reproducción, pausa y búsqueda por las grabaciones o las nuevas grabaciones se realizan exactamente igual que con un vídeo tradicional.
Si el disco duro está lleno, el grabador dejará espacio disponible automáticamente para nuevas grabaciones. Puede evitar que se borren sus grabaciones más importantes, configurándolo de modo que sólo usted pueda borrarlas.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05 V.AUX 4 23:10 22 MAY 12:30 DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55 CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
edit group options play
Con el disco duro grabador HDR 1, no necesita amontonar las cintas de vídeo en su hogar. Puede guardar sus grabaciones en el disco duro y mostrar una vista general de las grabaciones en la pantalla del televisor en cualquier momento.
Memoria intermedia de reproducción
CONTENIDO
DISCO DURO

Grabación de programas

El disco duro grabador le permite grabar y almacenar programas de televisión, por satélite (DTV*) y del receptor digital (STB) en el disco duro. De usted depende si desea guardarlos de forma temporal o permanente.
Las grabaciones manuales y programadas se guardan en CONTENIDO DISCO DURO, y los programas en los que realice una pausa para después continuar su reproducción se guardan temporalmente en una memoria intermedia con dos horas de capacidad. Si lo desea, puede pasar los programas guardados en la memoria intermedia a CONTENIDO DISCO DURO.
GO
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón DTV se llama SAT y el botón V MEM se llama VTAPE.
5
V.MEM STOP GO V.MEM
- 1:24 PAUSE -0:01 - 3:24 PLAY -1:00
- 0:05 PAUSE - 0:01 - 0:08 REPLAY - 0:04

Pausa y reproducción de un programa que se está emitiendo

Si desea realizar una pausa y reanudar la reproducción de programas de televisión que se estén emitiendo, debe ver la televisión usando V.TUNER, el sintonizador de televisión incorporado en el disco duro grabador. Si desea realizar una pausa y reanudar la reproducción de programas del receptor digital (STB), debe conectar el receptor digital al disco duro grabador y encender el receptor digital desde el menú en pantalla.
BACD
realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo. Puede ver el estado del programa en curso, que se graba en la memoria intermedia de reproducción, qué botón ha de pulsar en Beo 4 y qué es lo que vemos en el televisor. La secuencia se describe en detalle a continuación:
A… Desea ver un programa de televisión, pero
quiere estar seguro de que lo ve entero. Encienda el televisor y el disco duro grabador pulsando V MEM* y el botón rojo en Beo4. La pantalla muestra el último programa que hemos visto, y el disco duro grabador comienza a grabar el programa en la memoria intermedia de reproducción.
B… Decide tomarse un descanso, pero no quiere
perderse el programa. Pulse STOP para hacer una pausa en el programa. La pantalla muestra una barra de estado que le informa de durante cuánto tiempo ha estado grabando el disco duro grabador en la memoria intermedia (cinco minutos) y el retardo de la imagen actual se compara con el programa en curso (un minuto por detrás de la señal en directo).
C… Vuelve al televisor y pulsa GO para reproducir
lo que se ha perdido durante el descanso. Si desea avanzar, quizás para saltarse algún anuncio, sólo tiene que pulsar
D… Decide volver al programa en curso y pulsa
V MEM y el botón rojo para hacerlo.
La ilustración de la izquierda muestra cómo
.
Para más información sobre cómo activar V.TUNER o un receptor digital conectado, consulte la página 10.
6
El visor en el grabador nos informa acerca del estado actual del grabador.
Nos dice si estamos reproduciendo un programa que se esté emitiendo, si hay grabaciones programadas esperando a ser ejecutadas y si hay alguna grabación en curso.
Si dos grabaciones se solapan o si no se puede realizar una grabación, también lo indicará.
>> Presentación de HDR 1
TIMER
Indica que se ha programado una grabación en el grabador.
TIMER permanece encendido mientras esté en modo standby y parpadea si una grabación programada no se puede ejecutar.
TIMER RECORD REPLAY
(Indicador de standby) El indicador se ilumina de color rojo al apagar el grabador. El indicador se ilumina de color verde cuando el grabador esté en uso. El indicador parpadea alternando el color rojo con el verde si el grabador se ha sobrecalentado. Todo esto se describe en la página 41.
RECORD
Indicación de “Grabación en curso”.
RECORD parpadea si hay una grabación manual que no se pueda ejecutar por algún motivo; por ejemplo, si hay un conflicto con una grabación programada.
REPLAY
El disco duro grabador le permite “realizar una pausa” en el programa actual si, por ejemplo, desea tomarse un descanso, y continuar viendo el programa más adelante. REPLAY indica que la fuente actual, como V.TUNER, se está reproduciendo desde la memoria intermedia del disco duro, que tiene una capacidad de dos horas.
Para más información acerca de cómo volver a ver un programa que se esté emitiendo, consulte el capítulo “Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo” en la página 10.
El disco duro grabador pasa automáticamente al modo standby después de 30 minutos de inactividad.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.
Nombre del menú
HARD DISC
Opciones del menú
Campo de la
información
V.TUNER
STB
RECORD
hard disc stb v.tuner record

Uso de los menús en pantalla

SELECT SOURCE
MENU
HARD DISC
TIMER PROGRAMMING
TIMER INDEX
SETUP
select
7
El primer menú del sistema de menús es SELECCIONAR FUENTE. Desde él podrá abrir el menú principal, activar V.TUNER (el sintonizador de TV incorporado en el disco duro grabador), activar un receptor digital o un reproductor de DVD conectados, e iniciar o detener una grabación.
También se puede mostrar el sistema de menús del disco duro grabador a través del menú principal del televisor. Pulse MENU, seleccione V MEM o V TAPE con las flechas, y pulse GO.
GO
El funcionamiento de HDR 1 se realiza desde los menús en pantalla a los que podrá acceder desde el menú principal. En los menús, desplace el cursor por los distintos elementos. Para cada elemento, puede acceder directamente a la información o navegar por las opciones disponibles.
El disco duro grabador presenta dos confi guraciones, una básica y otra avanzada. El contenido del sistema de menús depende de cuál de ellas elija. Para más información, consulte el capítulo “Menús en pantalla” en la página 44.
Cómo usar los menús de opciones…
Pulse V MEM* y después el
botón verde para encender el
disco duro grabador y mostrar el
menú principal
Pulse para desplazarse por las
distintas opciones del menú
Pulse para mostrar otros
parámetros diferentes
Pulse para introducir datos en un
menú
Pulse para abrir un submenú o guardar una confi guración
También puede pulsar un botón
de colores para seleccionar una
opción de las que se muestran
en el campo de la información
Pulse para volver al menú anterior
V MEM
0 – 9
GO
STOP
Pulse para volver al menú
principal del grabador
Pulse para salir del sistema de
menús y volver a la fuente actual
EXIT
V MEM
8
>> Presentación de HDR 1
El terminal a distancia Beo4 del televisor le permite acceder a todas las funciones. Al utilizar una función podrá ver la información a través del visor de Beo4, del grabador o de la pantalla del televisor.
Encienda HDR 1 y comience la reproducción de
una grabación. Abra el menú
SELECCIONAR FUENTE en la pantalla.
En algunos terminales a distancia Beo4, el botón
V MEM se llama V TAPE
Pulse dos veces para iniciar una grabación manual
de la fuente seleccionada, como TV
Introduzca los datos en los menús en pantalla, seleccione un número de canal e introduzca el momento exacto al que desea acceder en una
grabación
Desplácese por las opciones del menú. Durante la
reproducción, avance o retroceda por la grabación
con intervalos de un minuto. Desplácese por los
fotogramas mientras la reproducción está
detenida
Introduzca los datos en los menús en pantalla.
Desplácese por las grabaciones durante la
reproducción
Acepte y guarde las instrucciones y parámetros.
Pulse y mantenga pulsado para ver las grabaciones
que ha guardado*
V MEM
RECORD
0 – 9
GO
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A MEM
789
456
123
TEXT
LIST EXIT
STOP
MENU
0
GO
V.MEM V.TAP E
EXIT
Al encenderlo desde el modo standby, HDR 1 puede tardar hasta 20 segundos en arrancar. Durante este tiempo, no podrá manejarlo con Beo4.
El visor de Beo4 muestra la fuente que ha seleccionado
Rebobine durante una reproducción
Avance durante una reproducción
Proteja una grabación para que no se pueda borrar
Reproduzca una grabación o reanude un programa en emisión a cámara lenta. Inicie la grabación de un programa
Vuelva al menú principal del grabador desde cualquier submenú. Elimine la información de la reproducción de la pantalla
Ajuste el volumen; pulse en el medio para silenciar el sonido
Pase el grabador y el televisor al modo standby
Retroceda un nivel en los menús. Realice una
pausa en un programa en emisión. Pulse para
realizar una pausa en una grabación, y pulse de
nuevo para detener totalmente la reproducción
STOP
*¡NOTA! Esta función no está disponible en todos
los televisores.

Uso habitual

9
Este capítulo describe las funciones que se usan habitualmente. Estas funciones están disponibles en el nivel de funcionamiento BÁSICO, que es la configuración predeterminada de fábrica.
Las funciones disponibles en el nivel de funcionamiento BÁSICO también lo estarán en el nivel AVANZADO.
Para más información acerca del menú NIVEL DE FUNCIONES, consulte el capítulo “Configuración de preferencias” en la página 38.
Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté
emitiendo, 10
• Realizar una pausa en un programa
• Reanudar la reproducción de un programa
• Acerca de la grabación
• Acerca de cómo cambiar de fuente
• Copia de la memoria intermedia al disco duro
Grabar un programa, 14
• Grabación programada
• Comprobar los Timers programados
• Grabar en el momento
Reproducir una grabación, 18
• Reproducción automática
• Seleccionar una grabación para su reproducción
• Reproducir y alternar entre grabaciones
• Realizar una pausa y detener la reproducción
• Navegar por las grabaciones
Modificar grabaciones, 22
• Proteger una grabación
• Eliminar una grabación
10

Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo

HDR 1 le permite realizar una pausa en un programa de televisión o del receptor digital (STB) sin perderse nada. Sólo tiene que hacer una pausa en el programa y reanudarlo cuando lo desee.
El disco duro grabador comienza a guardar el programa actual en la memoria intermedia, que tiene una capacidad de dos horas, para que pueda ver después lo que se ha perdido durante la pausa. El disco duro grabador continúa guardando el programa durante su reproducción, para que pueda ver el programa completo.
Puede pasar directamente a la señal en directo en cualquier momento.
Tenga en cuenta que no podrá realizar una pausa ni reanudar la reproducción de un programa mientras el disco duro grabador esté grabando otro programa o copiando una grabación, ni podrá realizar una pausa o reanudar la reproducción de programas protegidos contra copia por Macrovision.

Realizar una pausa en un programa

Además de en los programas de televisión, puede realizar una pausa y reanudar la reproducción en los programas del receptor digital, siempre que tenga un receptor digital conectado al disco duro grabador.
SELECT SOURCE
HARD DISC
V.TUNER
STB
RECORD
hard disc stb v.tuner record
Si desea poder realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa de televisión que se esté emitiendo, es importante que seleccione V.TUNER en lugar de pulsar el botón TV en Beo4.
- 0:19 REPLAY -0:05
Un ejemplo de la ventana de estado. Se está reproduciendo un programa después de una pausa. Los tiempos que se muestran van en función de la señal en directo. A la izquierda se muestra cuánto tiempo lleva copiando el programa actual en la memoria intermedia: 19 minutos. A la derecha se muestra el retardo de la imagen. La imagen actual lleva un retardo de cinco minutos respecto a la señal en directo.
Si la memoria intermedia está llena y continúa guardando programas en ella, los programas más antiguos se borrarán a medida que se guarden programas nuevos.
Para realizar una pausa en un programa en emisión…
> Pulse V MEM* para abrir el menú principal
SELECCIONAR FUENTE.
> Pulse
> El disco duro grabador comienza a grabar en la
> Pulse
> Para realizar una pausa en un programa en
> Para volver a la emisión en directo en cualquier
Puede decidir cuándo desea que el disco duro grabador comience a grabar en la memoria intermedia seleccionando un parámetro en el menú CONFIGURACIÓN. Para más información, consulte el capítulo “Configuración de preferencias” en la página 38.
para resaltar V.TUNER o STB y pulse GO
para activarlo.
memoria intermedia el programa que se está emitiendo por televisión o a través del receptor digital automáticamente.
o para seleccionar un canal. También puede usar las teclas numéricas para seleccionar un canal directamente.
emisión, pulse STOP. La pantalla muestra la ventana de estado. Ahora puede reproducir la parte del programa que ha grabado en la memoria intermedia.
momento, pulse V M EM* y el botón de colores para la fuente deseada. También puede “saltar” temporalmente al programa en directo y volver a la grabación pulsando
y después .
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Reanudar la reproducción de un programa

Al reanudar la reproducción, puede avanzar o retroceder por la memoria intermedia, reproducir las imágenes a cámara lenta, y visualizarlas fotograma a fotograma o minuto a minuto.
11
Para reanudar la reproducción de un programa en emisión…
Pulse para reanudar la reproducción del programa
Use las teclas numéricas para introducir un momento concreto de la memoria intermedia al que desea acceder
o varias veces para
Pulse avanzar o retroceder minuto a minuto durante la reproducción
Pulse el botón verde para rebobinar durante la reproducción. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
Pulse el botón amarillo para avanzar durante la reproducción. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
Pulse el botón azul para iniciar la reproducción a cámara lenta. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
GO
0 – 9
para “saltar”
Pulse temporalmente a la señal en
directo, y
Pulse para realizar una pausa
en la reproducción
Mientras esté detenida la
reproducción, pulse
varias veces para avanzar o
retroceder fotograma a
fotograma por el programa
para volver
o
STOP
Acerca de cómo cambiar de fuente
Puede cambiar de una fuente en directo, como V.TUNER, a otra como STB en cualquier momento, pero la fuente que deje de usar no se seguirá grabando en la memoria. Ante una situación así, se grabará la nueva fuente.
Al cambiar a una fuente que no se emita en directo, como DVD, el disco duro grabador dejará de grabar en la memoria intermedia y fi nalizará la reproducción.
No es posible visualizar el Teletexto durante la reproducción.
Pulse para reanudar la reproducción del programa desde la memoria intermedia
La reproducción a cámara lenta hacia atrás no es posible.
NOTA: Al llegar a cualquiera de los extremos de la memoria intermedia, se inicia la reproducción a partir de ese punto automáticamente.
GO
12
>> Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo

Copia desde la memoria intermedia de reproducción

Puede copiar el contenido de la memoria intermedia de reproducción en el listado CONTENIDO DISCO DURO en cualquier momento realizando una grabación manual. Si inicia una grabación manual durante la reproducción, la grabación comenzará al pulsar RECORD.
Memoria intermedia de reproducción
EJEMPLO: Decide grabar un programa manualmente en un momento en el que se llevan grabados 15 minutos de programa en la memoria intermedia y está viendo la imagen con cinco minutos de retardo respecto de la señal en directo. Pulsa V MEM, y después el botón azul para iniciar la grabación manual. La grabación incluye los cinco minutos hasta la señal en directo, pero no
los diez minutos restantes en la memoria intermedia.
CONTEN IDO
DISCO DURO
Para estar seguro de que el contenido de la memoria intermedia se incluye en la grabación manual, haga lo siguiente durante la reproducción: > Pulse el botón verde para rebobinar hasta
donde desee que comience la grabación.
> Pulse STOP para realizar una pausa en la
reproducción.
> Pulse V MEM, y después el botón azul para
iniciar la grabación manual. La grabación manual comienza a partir del momento seleccionado en la memoria intermedia.
13
14

Grabar un programa

Puede hacer que HDR 1 grabe una fuente disponible o programa en cualquier momento que le indique. El disco duro grabador inicia y detiene la grabación automáticamente.
Puede programar un Timer (una grabación programada) que se realice una sola vez, o ciertos días de la semana.
Introduzca hasta 15 Timers de cada vez. Los Timers que haya guardado se muestran en la lista ÍNDICE TIMER. Desde aquí, podrá modificar o eliminar los Timers.
También puede usar el terminal a distancia Beo4 para grabar el programa actual en el momento.
Para garantizar que sus Timers se ejecuten correctamente, configure el reloj incorporado en la fecha y la hora correcta. Para más información acerca del reloj, consulte el capítulo
“Configuración de preferencias” en la
página 38.

Grabación programada

Confi gure un Timer desde el menú PROGRAMACIÓN TIMER. Aquí, seleccione la fuente a grabar, la hora a la que comienza el programa, la hora a la que termina y la fecha o los días de la semana que lo ponen.
TIMER PROGRAMMING
SOURCE V.TUNER
PROGRAM 1
START TIME 14:41
STOP TIME 15:41
DATE THU 26 JUN
PROTECTION OFF
store
El menú PROGRAMACIÓN TIMER contiene opciones adicionales si se configura NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO. Para más información acerca del contenido del menú PROGRAMACIÓN
TIMER, consulte el capítulo “Menús en pantalla”
en la página 44.
GO
Programar un Timer…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse > Pulse GO para abrir el menú para confi gurar
> Pulse > Use las teclas numéricas o
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la grabación.
Tenga en cuenta que no podrá grabar programas protegidos contra copia por Macrovision, ni manualmente ni mediante un Timer.
para resaltar PROGRAMACIÓN TIMER.
una grabación programada. FUENTE aparecerá resaltado.
o para pasar de una opción a otra.
o para introducir información para la grabación programada: fuente, número de canal, hora fi nal, fecha, etc. Para programar un Timer diario o semanal, resalte FECHA y pulse el botón verde. FECHA pasa a ser DÍAS.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Comprobar los Timers programados

Puede comprobar los Timers que están a la espera de ejecutarse, así como modifi carlos o borrarlos. Si los Timers se solapan, se indicará cuando se guarde el Timer y se mostrará en el ÍNDICE TIMER.
15
TIMER INDEX
TV 23 CARTOON 12:25-13:00 17 JUN
TV 3 TV 3 DK 14:00-14:45 17 JUN V.AUX1999 THE SOPR 22:00- 23:20 19 JUN TV 15 MTV 12:25-12:00 21 JUN V.AUX 2 22:00-23:20 25 JUN SAT 1222 2:00- 3:20 25 AUG V.AUX 19 AUSTRALIA 12:15-12:30 25 AUG
SAT 43 23:55- 2:15 M-W---S SAT 123 14:00-15:15 M--TF-- SAT 45 CROCODIL 16:10-17:15 -T-TF-S TV 15 MTV 18:00-18:30 -T-TF-S SAT 43 WRC RALL 13:00-13:45 ---TF--
delete edit
GO
Los Timers que haya programado (aquéllos confi gurados para una fecha concreta) se muestran cronológicamente, siendo el próximo Timer a ejecutar el primero de la lista. Los Timers diarios y semanales aparecen al fi nal de la lista. Cada Timer se identifi ca por la fuente, nombre del programa (si está disponible), hora de inicio y fi nal y fecha o día de la semana.
Abreviaturas de los días de la semana:
L… Lunes M… Martes X… Miércoles J… Jueves V… Viernes S… Sábado D… Domingo
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse
para resaltar ÍNDICE TIMER.
> Pulse GO para mostrar la lista de Timers. > Pulse
o para resaltar un Timer.
Para modificar un Timer resaltado…
> Pulse GO para poder modifi car el Timer. > Pulse
o para cambiar, por ejemplo, las horas de inicio y fi nal, la fecha o el número de canal.
> Pulse
o para desplazarse por las opciones.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar el Timer y volver a la
lista.
Para borrar un Timer resaltado…
> Pulse > Pulse el botón amarillo para confi rmar, o
para borrar el Timer.
para
reintegrarlo en la lista.
> Pulse EXIT para salir de todos los menús, o
seleccione otro Timer para borrar.
Las horas de inicio y final de color rojo indican qué
grabaciones se solapan.
Se puede modificar un Timer mientras se está
ejecutando, pero no se podrá acceder a los campos FUENTE, CANAL ni CALIDAD.
16
>> Grabar un programa

Grabar en el momento

Hay dos formas de grabar un programa en el momento. Cuál se use depende de si desea ver una grabación anterior mientras se realiza una nueva.
No se puede iniciar una grabación nueva si hay una grabación en curso, o si el disco duro está lleno de pistas protegidas.
Realizar una grabación
Para grabar en el momento, inicie la grabación pulsando RECORD dos veces. Tenga en cuenta que la fuente que grabe debe estar incorporada al televisor (como TV) o conectada directamente al mismo (como STB). Puede ver otra fuente mientras la grabación está en curso, pero no una grabación anterior.
No puede ver un programa del receptor digital
(STB) mientras está grabando otro programa.
Para grabar una fuente mientras esté viendo otra…
Pulse RECORD dos veces. El disco duro grabador comienza a grabar el programa actual
Para ver otra fuente durante la grabación, sólo tiene que seleccionar la fuente deseada en Beo4
Pulse V MEM* y después STOP para realizar una pausa en la grabación
Pulse para reanudar una grabación en pausa, o…
…pulse para detener totalmente la grabación
Pulse para pasar al modo standby
La grabación continuará, salvo que esté en pausa cuando pase el sistema al modo standby. Una grabación en pausa se detendrá completamente.
RECORD RECORD
DVD
V MEM STOP
RECORD
STOP
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.
17
Realizar una grabación y ver una grabación anterior al mismo tiempo
Sólo podrá ver una grabación anterior mientras realiza una nueva si graba desde el sintonizador del disco duro grabador (V.TUNER), o si graba una fuente conectada a HDR 1, como un receptor digital. No podrá ver grabaciones anteriores si ha comenzado a grabar pulsando RECORD dos veces, como se describe en la página anterior.
SELECT SOURCE
HARD DISC
V.TUNER
STB
RECORD
hard disc stb v.tuner record
SELECT SOURCE
HARD DISC
V.TUNER
STB
STOP RECORDING
hard disc stb v.tuner
Cualquier grabación en curso se puede detener
desde el menú SELECCIONAR FUENTE. Pulse V MEM* para abrir el menú, y seleccione DETENER LA GRABACIÓN para detener la grabación.
Para realizar una grabación mientras esté viendo una grabación anterior…
> Pulse V MEM* para abrir el menú SELECCIONAR
FUENTE.
> Pulse
para resaltar una fuente, como V.TUNER
(para programas de televisión) o STB (para programas de un receptor digital) y pulse GO para encenderla.
> Seleccione el canal que desea grabar. Pulse
o para desplazarse por los canales o use las teclas numéricas para seleccionar un canal directamente.
> Pulse V MEM* para abrir el menú SELECCIONAR
FUENTE una vez más.
> Pulse
para resaltar GRABAR y pulse GO para
iniciar la grabación. Aparece RECORD en el visor. Ahora puede reproducir una grabación guardada en CONTENIDO DISCO DURO.
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal.
> Pulse GO para abrir el menú CONTENIDO
DISCO DURO.
> Pulse
o para resaltar una grabación
anterior y pulse GO para iniciar la reproducción.
Para detener una grabación…
> Pulse V MEM* para abrir el menú SELECCIONAR
FUENTE.
> Pulse
para resaltar DETENER LA GRABACIÓN
y después pulse GO.
¡NOTA! Si inicia una grabación mientras el disco
duro grabador está en modo standby, la
grabación se retardará el tiempo que necesite el
disco duro para arrancar (hasta 20 segundos).
18

Reproducir una grabación

Durante la reproducción, el disco duro grabador se comporta exactamente como un vídeo tradicional.
Navegue por las grabaciones que tiene guardadas desde un menú en pantalla.
Salvo que se indique lo contrario, HDR 1 reproduce la grabación seleccionada hasta el final. Después se detiene la grabación.

Reproducción automática

Si enciende el disco duro grabador y espera unos segundos, la reproducción de las grabaciones guardadas comienza automáticamente. Si lo enciende desde el modo standby, el disco duro grabador tardará hasta 20 segundos en arrancar. Durante ese tiempo, puede usar el sistema de menús, pero no reproducir grabaciones.
Para reproducir las grabaciones automáticamente…
> Pulse V MEM* para encender el disco duro
grabador. La reproducción de la última grabación visualizada comienza automáticamente desde el punto en que la dejó. No obstante, puede volver a reproducir otras grabaciones:
Reproducción automática de otras grabaciones
– Si ha realizado grabaciones programadas desde
la última vez que vio una grabación, la grabación programada más reciente se reproducirá desde el principio;
– Si hay una grabación programada en curso, se
reproducirá desde el principio. ¡Pero no se
interrumpirá el proceso de grabación!

Seleccionar una grabación

Al seleccionar una grabación para su reproducción, el disco duro grabador reanudará automáticamente la reproducción desde el punto en que la dejó la última vez que la vio. Si ha visto la grabación hasta el fi nal, la reproducción comenzará desde el principio.
HARD DISC CONTENT
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 01:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05 V.AUX 4 23:10 22 MAY 12:30 DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55 CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
delete protection on play
El menú CONTENIDO DISCO DURO. La barra en la parte superior indica lo lleno que está el disco duro. Cada línea representa una grabación, con el nombre, la fecha y la hora en que se realizó, y la longitud de la misma. Un punto rojo indica si una grabación está protegida. Para más información acerca de la protección, consulte “Modificar grabaciones” en la página 22.
GO
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Reproducir una grabación

Durante la reproducción, puede avanzar o
retroceder por una grabación, reproducir a cámara lenta, y visualizar fotograma a
fotograma o minuto a minuto.
19
Seleccionar una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse GO para abrir el menú CONTENIDO
DISCO DURO.
> Pulse
> Pulse GO para reproducir la grabación
> Si se ha activado la función CONTR. PATERNO
Durante la reproducción, podrá acceder a información sobre la misma en cualquier momento pulsando GO. Para ocultar la información, pulse EXIT o espere tres segundos.
Durante la reproducción, podrá abrir en cualquier momento el menú CONTENIDO DISCO DURO pulsando STOP dos veces.
o para resaltar la grabación que
desea reproducir. Un
en la parte superior de la lista indica que hay
más grabaciones disponibles.
seleccionada. La información sobre la reproducción, el tiempo transcurrido y la longitud total de la grabación, aparece brevemente en la pantalla.
para la grabación seleccionada, introduzca el código con las teclas numéricas de Beo4. La reproducción comenzará automáticamente.
al fi nal de la lista o un
Reproducir y alternar entre grabaciones…
Pulse para reproducir la grabación seleccionada
o para pasar a la
Pulse grabación anterior o siguiente
Use las teclas numéricas para
introducir el momento concreto
al que desea ir en la grabación
o varias veces para
Pulse avanzar o retroceder minuto a
minuto por la grabación
Pulse el botón verde para
retroceder durante la grabación. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
Pulse el botón amarillo para avanzar durante la reproducción. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
Pulse el botón azul para iniciar la
reproducción a cámara lenta. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad
GO
0 – 9
Realizar una pausa y detener la reproducción de una grabación…
Pulse para realizar una pausa en la reproducción
Desde el modo pausa, pulse
o para avanzar o retroceder fotograma a fotograma por una grabación
Pulse STOP de nuevo para detener completamente la grabación. Se muestra el menú CONTENIDO DISCO DURO
Pulse para reanudar la reproducción
Si se ha realizado una pausa en la reproducción o la imagen ha permanecido invariable durante ocho minutos, el disco duro grabador atenuará automáticamente el contraste y el brillo de la imagen para evitar daños en la pantalla.
STOP
STOP
GO
La reproducción a cámara lenta
hacia atrás no es posible.
20
>> Reproducir una grabación

Navegar por las grabaciones

Durante la reproducción, puede ver una breve lista de grabaciones. La grabación que se está reproduciendo aparece resaltada.
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34 CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00
WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12
AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55
El menú para navegar por las grabaciones. La grabación actual aparece resaltada, y podrá navegar por las grabaciones del disco duro. Podrán visualizarse hasta cinco grabaciones de cada vez.
Para navegar por las grabaciones…
> Durante la reproducción, pulse GO dos veces.
Se muestra un menú en la mitad inferior de la pantalla, y la grabación actual aparece resaltada.
> Pulse
o para navegar por las demás grabaciones. La grabación resaltada se reproduce en segundo plano.
> Pulse GO para seleccionar una grabación para
su reproducción.
NOTA! Puede navegar por las grabaciones en grupos si ha confi gurado NIVEL DE FUNCIONES como AVANZADO y ha dispuesto sus grabaciones en los grupos predefi nidos. Para más información sobre cómo ajustar el nivel de funcionamiento, consulte el capítulo “Confi guración de preferencias” en la página 38. Para más información sobre cómo clasifi car sus grabaciones en grupos, consulte el capítulo “Uso de los grupos” en la página 26.
21
22

Modificar grabaciones

Si el disco duro está lleno y programa una grabación o inicia una grabación manual, el disco duro grabador dejará espacio libre para la nueva grabación automáticamente borrando grabaciones antiguas.
No obstante, puede proteger las grabaciones importantes excluyéndolas de esta función.
También puede borrar grabaciones en cualquier momento si prefiere gestionar usted mismo el espacio del disco duro.

Proteger una grabación

Las grabaciones protegidas quedan excluídas de la función de gestión del espacio sea cual sea la situación. Si el disco duro está lleno y todas las grabaciones están protegidas, no podrá realizar grabaciones programadas ni manuales.
HARD DISC CONTENT
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 01:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05 V.AUX 4 23:10 22 MAY 12:30 DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55 CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
delete protection on play
Acerca de la gestión del espacio y la protección
El disco duro grabador cuenta con una función de gestión del espacio que, cuando es necesario, busca espacio libre automáticamente para las grabaciones manuales y programadas. Para hacerlo, borra la cantidad necesaria de contenidos del disco duro. Se aplican los siguientes principios: – Las grabaciones protegidas no se borran nunca. – Las grabaciones que ya se han visto se borran
antes que las que aún no se han visto.
– Se borran antes las grabaciones más antiguas.
GO
Para proteger las grabaciones…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
> Pulse el botón rojo para proteger la grabación.
> Pulse EXIT para salir del menú.
o para resaltar la grabación que desea proteger.
Para cancelar la protección, pulse de nuevo el botón rojo.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Borrar una grabación

Puede borrar una grabación cuando lo desee, incluyendo las grabaciones protegidas.
23
HARD DISC CONTENT
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 01:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05 V.AUX 4 23:10 22 MAY 12:30 DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55 CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
delete protection on play
Para borrar una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
para resaltar la grabación que desea
borrar.
> Pulse
para poder borrar la grabación; ésta
aparece de color amarillo.
GO
> Pulse el botón amarillo para confi rmar, o
reintegrar la grabación en la lista.
para
> Seleccione otra grabación para borrarla, o pulse
EXIT para salir del menú.
24

Funcionamiento avanzado

25
Este capítulo describe las funciones adicionales disponibles al configurar NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO.
Las funciones del nivel BÁSICO se describen en el capítulo “Uso habitual”, que comienza en la página 9. Estas funciones también estarán disponibles en el nivel AVANZADO.
Para más información acerca del menú NIVEL DE FUNCIONES, consulte el capítulo “Configuración de preferencias” en la página 38.
Este capítulo también describe el Set-top Box Controller incorporado y cómo utilizar un receptor digital conectado al disco duro grabador.
Uso de los grupos, 26
• Colocar las grabaciones en un grupo
• Renombrar un grupo
• Ver las grabaciones de un grupo
• Trasladar un grupo
Modificar grabaciones, 30
• Recortar, copiar o borrar una grabación
• Proteger una grabación
• Limitar el acceso a una grabación – Control paterno
• Asignar un nombre a una grabación
Funcionamiento del receptor digital, 36
• Menú Set-top Box Controller
• Funcionamiento de Beo4 universal
• Uso del menú del receptor digital
• Uso de un receptor digital en una habitación periférica
26

Uso de los grupos

Si ha guardado un gran número de grabaciones y desea poder acceder rápidamente a sus grabaciones favoritas sin tener que pasar una y otra vez por la lista, colóquelas en un grupo.
Aunque los grupos tienen nombres predefinidos, puede asignarles el nombre que desee.
Cuando haya creado y seleccionado un grupo en particular, sólo recorrerá las grabaciones que haya asignado a ese grupo.

Colocar grabaciones en un grupo

El contenido del disco duro se muestra siempre ordenado por fecha, con la pista más reciente en la parte superior. El nombre del grupo aparece en la esquina superior derecha del menú CONTENIDO DISCO DURO.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
PROTECTION ON
GROUP MOVIES
NAME THE SOPRANOS PARENTAL LOCK OFF
back store
Los grupos predefi nidos:
Hay cinco grupos predefi nidos: CINE, DEPORTES, CIENCIA, NOTICIAS e INFANTIL. Estos nombres de grupos son sólo sugerencias. Puede renombrar cualquiera de los cinco grupos cuando lo desee, y colocar las grabaciones en el grupo que prefi era. Los grupos sin grabaciones no aparecen en el menú CONTENIDO DISCO DURO.
OPTIONS
GO
Para colocar una grabación en un grupo…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. La pantalla
muestra una lista con todas las grabaciones del disco duro. TODO identifi ca la lista como la lista de todas las grabaciones.
> Pulse
> Pulse el botón rojo para abrir el menú
> Pulse > Pulse > Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
o para resaltar la grabación que desea colocar en un grupo.
OPCIONES.
para resaltar GRUPO.
o para seleccionar el grupo deseado.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Ver las grabaciones de un grupo

Puede ver el contenido de un grupo en cualquier momento. Los grupos que no contengan grabaciones no se muestran.
27
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05 V.AUX 4 23:10 22 MAY 12:30 DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55 CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
edit group options play
Para ver las grabaciones de un grupo…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. La pantalla
muestra una lista con todas las grabaciones del disco duro. TODO identifi ca la lista como la lista de todas las grabaciones.
> Pulse
GO
> Pulse
para ver el siguiente grupo. varias veces para desplazarse por los
grupos.
Cuando haya encontrado el grupo deseado…
> Pulse
o para desplazarse por las
grabaciones.
> Pulse GO para reproducir la grabación
seleccionada.
28
>> Uso de los grupos

Renombrar un grupo

Puede resultar de utilidad asignar un nombre a un grupo en función del tipo de grabaciones que contiene, o de la persona que las realizó.
GROUPS
MOVIES
SPORTS
SCIENCE
NEWS
CHILDREN
character next store
GO
Para renombrar un grupo…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN y pulse GO para abrir el menú.
> Pulse
para resaltar GRUPOS y pulse GO para abrir el menú.
> Pulse
para resaltar el grupo que desea renombrar.
> Pulse el botón verde para poder renombrar el
grupo.
> Pulse
o para buscar los caracteres del nombre.
> Pulse
para pasar al siguiente carácter.
> Pulse GO para guardar el nombre. Si fuera
necesario, repita el procedimiento para renombrar otros grupos.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Trasladar un grupo

Puede reorganizar el orden en que aparecen los grupos al navegar por ellos desde el menú CONTENIDO DISCO DURO.
GROUPS
. . . MOVIES
SPORTS
SCIENCE
NEWS
CHILDREN
move move
Para trasladar un grupo…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN y pulse
GO para abrir el menú.
> Pulse
para resaltar GRUPOS y pulse GO para
abrir el menú.
> Pulse
para resaltar el grupo que desea
trasladar.
> Pulse
una vez para poder trasladar el grupo.
Ahora el grupo ya no estará en la lista.
> Pulse
o para trasladar el grupo a la
posición deseada de la lista.
> Pulse
para reintegrar el grupo de nuevo en la lista o para intercambiar la posición con otro grupo que esté ocupando la posición deseada.
> Ahora, traslade el grupo con el que ha
intercambiado la posición y repita el procedimiento.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > ...pulse GO para guardar la confi guración.
29
30

Modificar grabaciones

Una vez realizada una grabación, podrá recortarla, copiarla a un grabador conectado (como un DVD grabador) o borrarla.
Además, el menú OPCIONES le permite activar, modificar o desactivar la configuración para la grabación seleccionada. Puede modificar el nombre de la grabación, asignarle un grupo y seleccionar la configuración para la protección y el Control paterno.

Borrar una grabación completa

Puede borrar cualquier grabación, incluyendo las grabaciones protegidas.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
DELETE
TRIM EXTERNAL COPY
back select
EDIT
GO
Para borrar una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
> Pulse el botón verde para abrir el menú
> Pulse GO para poder borrar la grabación; ésta
> Pulse el botón amarillo para confi rmar, o
> Seleccione otra grabación para borrarla o pulse
para resaltar la grabación que desea
borrar.
MODIFICAR.
aparece de color amarillo.
para
reintegrar la grabación en la lista.
EXIT para salir del menú.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Recortar una grabación

Puede recortar parte de una grabación. Sólo tiene que elegir un punto de la grabación y especifi car si desea borrar la sección de la grabación anterior o posterior a ese punto. No se puede borrar una sección en el medio de la grabación.
Para recortar una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú.
para resaltar la grabación que desea
recortar.
MODIFICAR.
para resaltar ELIMINAR SECCIÓN y
después pulse GO. La grabación seleccionada se detiene en el punto en que la dejó la última vez que la vio.
desplazarse por la grabación hasta el punto desde el que desea recortar, y pulse STOP para realizar una pausa en ese punto.
grabación hasta la pausa, pulse recortar desde desde la pausa hasta el fi nal de la grabación, pulse
.
o para cancelar
la función de recorte. O…
recorta la grabación, y los tiempos que se muestran en la pantalla (tiempo transcurrido y tiempo total de la grabación) se modifi can en consecuencia.
0:12 PAUSE 1:34 trim to start trim to end
> Pulse
> Pulse el botón verde para abrir el menú
> Pulse
> Pulse el botón verde o el amarillo para
> Para poder recortar desde el comienzo de la
> Si cambia de opinión, pulse
> …pulse el botón amarillo para confi rmar. Se
31
. Para poder
32
>> Modifi car grabaciones

Copiar a un grabador externo

Puede copiar una grabación del disco duro a un grabador conectado al disco duro grabador, como un DVD grabador.
MENU
HARD DISC CONTENT
TIMER PROGRAMMING
TIMER INDEX
SETUP
EXTERNAL COPY
IN PROGRESS
REMAINING TIME 1:35
stop
Mientras se esté copiando la grabación a un grabador externo, no podrá reproducir grabaciones del disco duro grabador. Una vez completada la copia, tanto el disco duro grabador como el grabador externo pasarán al modo standby.
Para copiar una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
para resaltar la grabación que desea
copiar.
> Pulse el botón verde para abrir el menú
MODIFICAR.
> Pulse
para resaltar COPIA EXTERNA y
después pulse GO. El disco duro grabador activa el grabador externo y reproduce la grabación seleccionada desde el principio. El menú principal aparece brevemente en la pantalla, con el mensaje COPIA EXTERNA EN PROGRESO y una indicación del tiempo restante. Tras unos segundos, se muestra la grabación actual.
Para detener el proceso de copia a un grabador externo…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> El menú principal aparece en la pantalla, con el
mensaje COPIA EXTERNA EN PROGRESO y una indicación del tiempo restante.
> Pulse el botón amarillo para detener la copia
externa.

Proteger una grabación

Si el disco duro está lleno y todas las grabaciones están protegidas, no podrá realizar grabaciones programadas ni manuales.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
PROTECTION ON
GROUP NONE NAME THE SOPRANOS PARENTAL LOCK OFF
back store
Acerca de la gestión del espacio y la protección
El disco duro grabador cuenta con una función de gestión del espacio que, cuando es necesario, busca espacio libre automáticamente para las grabaciones manuales y programadas. Para hacerlo, borra la cantidad necesaria de contenidos del disco duro. Se aplican los siguientes principios: – Las grabaciones protegidas no se borran nunca. – Las grabaciones que ya se han visto se borran
antes que las que aún no se han visto.
– Se borran antes las grabaciones más antiguas.
OPTIONS
GO
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.
Para proteger una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
o para resaltar la grabación que
desea proteger.
> Pulse el botón rojo para abrir el menú
OPCIONES. PROTECCIÓN aparecerá resaltado.
> Pulse
o para seleccionar ACTIVADA. Para desactivar la protección para la grabación seleccionada, seleccione DESACTIVADA.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.

Asignar un nombre a una grabación

Si no se le asigna un nombre a un programa de TV automáticamente, o si ha realizado
una grabación manual, puede hacer que le resulte más fácil encontrar la grabación en el menú CONTENIDO DISCO DURO asignándole un nombre.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
PROTECTION OFF
GROUP NAME THE SOPRANOS
PARENTAL LOCK
character next back accept
OPTIONS
GO
Para asignar un nombre a una grabación…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
o para resaltar la grabación a la que
desea asignarle un nombre.
> Pulse el botón rojo para abrir el menú
OPCIONES.
> Pulse
para resaltar NOMBRE y pulse el botón
verde en Beo4. A continuación, puede modifi car
el nombre.
> Si desea borrar el nombre actual antes de
introducir uno nuevo, pulse el botón amarillo en
Beo4. Se borra el nombre completo.
> Pulse
o para buscar los caracteres del
nombre.
> Pulse
para pasar al siguiente carácter.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
33
34
>> Modifi car grabaciones

Limitar el acceso a las grabaciones – Control paterno

Puede evitar que se acceda a las grabaciones activando la función Control paterno. Para eso tiene que introducir primero el código de
Control paterno.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
PROTECTION OFF GROUP NONE NAME THE SOPRANOS
ENTER CODE . . . .
back
OPTIONS
Para activar el Control paterno…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador. CONTENIDO DISCO DURO aparece resaltado.
> Pulse GO para abrir el menú. > Pulse
o para resaltar la grabación a la que
desea limitar el acceso.
> Pulse el botón rojo para abrir el menú
OPCIONES.
> Pulse
para resaltar CONTROL PATERNO. Se
muestra la confi guración actual.
> Pulse
. El disco duro grabador le pide que introduzca el código de Control paterno correcto.
> Introduzca el código con las teclas numéricas de
Beo4. Cuando haya introducido el último dígito, el parámetro CONTROL PATERNO se modifi cará.
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
Si introduce un código incorrecto tres veces, se abrirá el menú principal.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

Definir un código para el Control paterno

El menú CÓDIGO CONTROL PATERNO le permite defi nir un código que limite el acceso a sus grabaciones.
35
PARENTAL LOCK CODE
OLD CODE . . . .
NEW CODE . . . .
CONFIRM CODE . . . .
Opciones del menú CÓDIGO CONTROL PATERNO…
Una vez introducido un código en el menú, podrá aplicar la protección del código a sus grabaciones en el menú CONTENIDO DISCO DURO, así como a las grabaciones programadas. Entonces, para ver estas grabaciones deberá introducir el código correcto. Las opciones son: CÓDIGO A NTI GUO … Introduzca el código actual. CÓDIGO NUEVO… Si desea modifi car el código,
introduzca aquí el nuevo.
CONFIRMAR CÓDIGO… Introduzca de nuevo el
código nuevo para confi rmar cualquier cambio que haya podido realizar.
Para definir un código de Control paterno…
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse
> Pulse
> Introduzca el código con las teclas numéricas. > Vuelva a introducir el código para confi rmar. > Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
para resaltar CONFIGURACIÓN y pulse
GO para abrir el menú.
para resaltar CÓDIGO CONTROL
PATERNO y pulse GO para abrir el menú.
Si, por alguna razón, ha olvidado su código, puede teclear 9999 tres veces cuando esté resaltado CÓDIGO ANTIGUO. Así el código se pone a 0000 y podrá introducir un código nuevo.
36

Funcionamiento del receptor digital

El Set-top Box Controller incorporado actúa como intérprete entre el receptor digital y el terminal a distancia Beo4.
Si tiene conectado un receptor digital a HDR 1, puede usar el terminal a distancia Beo4 para acceder a los programas y funciones que éste ofrece. Algunas funciones estarán inmediatamente disponibles a través de Beo4 al encender el receptor digital.
Puede abrir en pantalla el menú Set-top Box Controller para acceder a otras funciones adicionales.

Menú Set-top Box Controller

Para averiguar qué botones de Beo4 activan servicios o funciones específi cas de su receptor digital, abra el menú Set-top Box
Controller en la pantalla.
Pulse V MEM* y después el botón amarillo para encender el receptor digital
Pulse para abrir el menú principal del televisor
Pulse para resaltar V TAPE, seguido de GO para abrir el menú Set-top Box Controller
Pulse la tecla numérica que activa la función que desea, o…
…pulse uno de los botones de colores para activar una función
V MEM
MENU
GO
1 – 9
GUIDE
1
MENU
2
TEXT
3
INFO
4
WIDE
5
1
GUIDE
2
MENU
3
TEXT
4
INFO
5
WIDE
Ejemplo de un menú Set-top Box Controller – Los botones de Beo4 se muestran a la izquierda del menú y los del receptor digital a la derecha.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.
37

Funcionamiento de Beo4 universal

Si sabe qué botón de Beo4 activa la función que desea, puede activar la función sin abrir primero el menú Set-top Box Controller.
Con el receptor digital activado…
Pulse GO y después la tecla numérica que activa la función que desea
Pulse uno de los botones de colores para activar una función
Pulse GO y después desplazarse directamente hacia arriba o hacia abajo por los programas
Pulse y mantenga pulsado GO para abrir la Guía de programas o un mensaje del tipo “ahora­siguiente” en la pantalla dependiendo del receptor digital
o para
GO 1 – 9
GO
GO

Uso del menú del receptor digital

Una vez activado el receptor digital puede
manejar sus menús correspondientes, como la Guía de programas, a través de Beo4.
Mientras se muestra el menú del receptor digital…
Desplaza el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Desplaza el cursor
Selecciona y activa una función
Pulse GO y después
desplazarse por las páginas del menú o por las listas de programas
Sale de los menús, entra o sale
de los diferentes modos, como radio
Use los botones de colores como se indica en los menús del
receptor digital
o para
GO GO
GO
EXIT

Uso de un receptor digital en una habitación periférica

Al conectar el receptor digital al televisor de la habitación principal a través del disco duro grabador, podrá manejarlo desde el televisor de una habitación periférica. Sin embargo, el menú Set-top Box Controller no podrá verse en la pantalla del televisor de la habitación periférica.
Pulse V MEM* y después el botón amarillo para encender el receptor digital
Pulse GO y después la tecla numérica que activa la función que desea
Pulse uno de los botones de colores para activar una función
V MEM
GO
1 – 9
38

Configuración de preferencias

Puede activar, ajustar y desactivar las funciones relacionadas con el uso habitual del disco duro grabador. Para hacerlo, use el menú CONFIGURACIÓN.
Desde el menú CONFIGURACIÓN, puede configurar lo siguiente: – Nivel de funcionamiento, básico o
avanzado
– Control paterno, que limita el
acceso a las grabaciones
– Grupos, donde puede guardar las
grabaciones – Calidad de la grabación – La duración de las grabaciones
manuales – Registro de los productos
conectados al disco duro grabador,
como un receptor digital – Realizar una pausa y reanudar la
reproducción de programas que se
estén emitiendo – Idioma de los menús – Sintonización precisa de canales de
televisión
– El reloj incorporado.

Ajuste de los parámetros

Las dos confi guraciones posibles del nivel de funcionamiento – BÁSICO y AVANZADO –
determinan el contenido del menú CONFIGURACIÓN. La confi guración del Control paterno, los Grupos, la calidad de la
grabación y la reproducción sólo están
disponibles si confi gura el nivel de
funcionamiento en AVANZADO.
Para ajustar los parámetros…
FEATURE LEVEL
PARENTAL LOCK CODE
GROUPS
RECORDING QUALITY
RECORDING DURATION
CONNECTIONS
REPLAY
MENU LANGUAGE
EXTRA
SETUP
select
> Pulse V MEM* y después el botón verde para
abrir el menú principal del disco duro grabador.
> Pulse
> Pulse
> Pulse GO para seleccionar una opción. > Pulse
GO
> Pulse EXIT para salir del menú, o… > …pulse GO para guardar la confi guración.
para resaltar CONFIGURACIÓN y pulse
GO para abrir el menú.
o para desplazarse por las opciones
del menú.
o las teclas numéricas para cambiar la
confi guración.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.
39
Opciones del menú CONFIGURACIÓN…
NIVEL DE FUNCIONES… Las opciones son BÁSICO
y AVANZADO. Las funciones del nivel BÁSICO le permiten utilizar el disco duro grabador como si fuese un vídeo tradicional, mientras que el nivel
AVANZADO le permite además, por ejemplo,
clasifi car las grabaciones en grupos, y limitar el acceso a las grabaciones mediante el Control paterno.
(CÓDIGO CONTROL PATERNO)… Le permite
introducir un código de acceso, que servirá para limitar el acceso a las grabaciones. Use las teclas numéricas para introducir el código.
(GRUPOS)… Hay cinco grupos predefi nidos donde
podrá guardar sus grabaciones. Puede trasladar y renombrar estos grupos desde el menú
GRUPOS. Use las teclas para modifi car el orden
en que aparecen los grupos. Pulse el botón verde para poder renombrarlos. Pulse para seleccionar los caracteres, y
o
o para
desplazarse por los caracteres del nombre.
Cuando haya terminado, pulse GO.
(CALIDAD GRABACIÓN)… Indica la calidad de la
grabación. Las opciones son ESTÁNDAR y ALTA.
Tenga en cuenta que una grabación ocupará
menos espacio en el disco duro si selecciona ESTÁNDAR.
DURACIÓN GRABACIÓN… Establece una
longitud estándar para las grabaciones manuales. De este modo, no será necesario que detenga una grabación manual.
CONEXIONES… Registre cualquier producto que
haya conectado al disco duro grabador: un receptor digital (STB), un reproductor de vídeo
(V.TAPE), un reproductor de DVD (DVD), un
descodifi cador (DECODER) o cualquier otro equipo (V.AUX). Pulse
para resaltar el equipo
que ha conectado, y pulse GO para guardar la confi guración. Si selecciona STB, se muestra el menú CONFIGURAR TV DIG. Busque el receptor digital en la lista que se muestra en pantalla.
(REPLAY)… El parámetro REPLAY determina
cuándo comienza el disco duro grabador a copiar un programa que se esté emitiendo en la memoria intermedia. Las opciones son BASICA y EXTENDIDA. La reproducción básica comienza a copiar en la memoria intermedia al realizar una pausa en el programa que se esté emitiendo. La reproducción ampliada comienza a copiar en la memoria intermedia al seleccionar una fuente, como V.TUNER. Para más información acerca de la reanudación de la reproducción, consulte el capítulo “Realizar una
pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo” en la página
10.
IDIOMA MENÚ… Seleccione uno de los ocho
idiomas para el sistema de menús.
SINTONIZACIÓN… Sintonice con precisión los
canales almacenados en el sintonizador del disco duro grabador. También puede ajustar la confi guración del sonido: mono o stereo. Si ha registrado un descodifi cador en el menú CONEXIONES, también puede seleccionar el descodifi cador conectado. Si ha confi gurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO, acceda al menú SINTONIZACIÓN desde el menú EXTRA.
RELOJ… Confi gure la fecha y la hora. Es
importante para la correcta ejecución de las grabaciones programadas. Si ha confi gurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO, acceda al menú RELOJ desde el menú EXTRA.
STB SETUP
SELECTOR NOKIA 9800S/025 NOKIA 9602S NOKIA 9820T NOKIA 9200 NOKIA D-BOX II NOKIA D-BOX NOKIA 9850T PACE DTR730-IM PHILIPS DTX637x PACE DSR600 SKY DIGITAL CANALdig DK/S/N
CANAL+ SAT r2
more store
GO
Si ha conectado un receptor digital al disco duro grabador y lo ha registrado en el menú CONEXIONES, debe seleccionar su receptor en el menú anterior.
40

Configuración del disco duro grabador

Para configurar HDR 1 siga las pautas y procedimientos que se indican en estas páginas.

Pautas de colocación

Coloque el disco duro grabador sobre una
superfi cie plana y sólida. No coloque ningún
objeto sobre el disco duro grabador.
Coloque el disco duro grabador lejos de
radiadores, de la luz solar directa y de otras
fuentes de calor.
No coloque el disco duro grabador sobre una
alfombra o moqueta, ya que los orifi cios de
ventilación quedarían taponados.
El disco duro grabador ha sido diseñado
exclusivamente para su uso en entornos
domésticos secos, dentro de una gama de
temperaturas de 10 –40˚C (50 –104˚F).
Qué hacer si el disco duro grabador se
sobrecalienta
Si, por ejemplo, están bloqueados los orifi cios de
ventilación, o si ha expuesto el disco duro
grabador a la luz solar, éste podría
sobrecalentarse. Si eso ocurre, el indicador de
standby parpadeará en rojo y verde y se mostrará
una advertencia en la pantalla.
Apague el disco duro grabador inmediatamente y
deje que enfríe. Antes de encenderlo de nuevo,
asegúrese de que lo ha colocado como se
describe en esta página.
Al colocar el disco duro grabador, deje espacio a su alrededor para una ventilación adecuada.
WARNING
THE HARD DISC RECORDER IS OVERHEATING
PLEASE SWITCH IT TO STANDBY
Si aparece la advertencia en la pantalla y no apaga el disco duro grabador, se apagará automáticamente después de unos minutos, y permanecerá apagado hasta que se haya enfriado lo suficiente. Durante ese tiempo dejará de funcionar.
41

Conexión de HDR 1 al televisor

El disco duro grabador ha sido diseñado para conectarlo a un televisor Bang & Olufsen a través de un cable AV de 21 pines. Para ver una visión general del panel de conexión, consulte la página 42.
Registre todos los equipos conectados al televisor. Puede hacerlo desde el menú
“Confi guración” del televisor. Consulte la Guía
del televisor Bang & Olufsen para estar seguro de que realiza correctamente la conexión y el registro de los equipos adicionales.
Para conectar el disco duro grabador al televisor…
– Conecte la toma marcada con TV del disco
duro grabador a la toma marcada con V.TAPE (o V MEM) del televisor con un cable AV de 21 pines.
– Conecte el cable de la antena externa en la
toma de entrada de señal marcada con
del panel posterior del disco duro grabador.
– Lleve la señal de antena hasta el televisor
mediante el cable de antena suministrado con
disco duro grabador.
– Conecte un extremo en la toma de antena
marcada con TV en el disco duro grabador y el
otro extremo en la toma de antena marcada
con TV en el panel de conexión del televisor.
– Conecte cualquier equipo adicional, como un
DVD grabador, un receptor digital o un
reproductor de vídeo, en la toma AUX del disco
duro grabador con un cable AV de 21 pines.
– Por último, conecte el disco duro grabador y
todos los equipos conectados a la red. Ahora el
disco duro grabador está en modo standby,
indicado por la luz roja en el panel de
visualización.
AUX
HDR 1
Al conectar un receptor digital a HDR 1…
– Conecte un transmisor de infrarrojos a la toma
DATA en HDR 1.
– Acople el transmisor de infrarrojos al receptor
de infrarrojos del receptor digital.
– Para poder utilizar el terminal a distancia del
receptor digital, no tape completamente su receptor de infrarrojos.
Cualquier equipo que haya conectado en la toma AUX del disco duro grabador deberá registrarse
en el menú CONEXIONES del disco duro grabador,
¡no del televisor! Para más información acerca de
cómo registrar los equipos conectados, consulte el capítulo “Configuración de preferencias” en la página 38.

Limpieza

Elimine el polvo de la superfi cie del equipo con un paño seco y suave. Si es necesario, elimine las manchas de grasa o la suciedad adherida utilizando un paño que no deje pelusas, bien escurrido, humedecido en una solución de agua mezclada con unas gotas de detergente suave.
No trate de abrir el disco duro grabador. Deje estas operaciones al personal de servicio cualifi cado.
No limpie ninguna pieza del disco duro grabador con alcohol ni otros disolventes.
42
Puede conectar el disco duro grabador al televisor mediante el panel de conexión en la parte posterior.
Consulte la Guía que se adjunta con los equipos conectados externamente para asegurarse de que se conectan correctamente.

El panel de conexión

~ (alimentación)
Toma para la conexión a la red eléctrica.
DATA
AUX
Y/C INPUT
TV (21-pines)
Toma de 21 pines para la conexión al televisor.
TV
TV
DATA
Para la conexión de un transmisor de infrarrojos para su uso con un receptor digital.
Y/C INPUT
Para la conexión de un receptor digital u otros equipos con salida Y/C.
Si el equipo que desea conectar al disco duro grabador dispone tanto de una conexión AV de 21 pines como de una conexión a través de la toma
Y/C INPUT, se recomienda utilizar ambas
conexiones. Se garantiza así una calidad óptima de la imagen.
AUX
Toma de 21 pines para la conexión de equipos de vídeo adicionales, como un receptor digital.
Toma para señales de entrada procedentes de una antena de televisión externa o de una red de televisión por cable.
TV (antena)
Toma de entrada de antena para la conexión al televisor.
43
44

Menús en pantalla

En este capítulo se muestra la estructura completa del sistema de menús para que pueda familiarizarse con los menús en pantalla que ofrece el equipo.
Tenga en cuenta que la jerarquía de los menús depende de la configuración que haya seleccionado para NIVEL DE FUNCIONES en el menú CONFIGURACIÓN: BÁSICO o AVANZADO. La configuración predeterminada de fábrica es BÁSICO.
También podrá encontrar información detallada acerca de los menús individuales, que ofrecen numerosas opciones de ajuste y configuración.
Para más información acerca de cómo definir el nivel de funcionamiento, consulte el capítulo
“Configuración de preferencias” en la
página 38.

El sistema de menús con el nivel de funcionamiento BÁSICO

SELECT SOURCE
HARD DISC HARD DISC CONTENT
TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGRAM START TIME STOP TIME DATE/WEEKDAYS PROTECTION
TIMER INDEX
SETUP FEATURE LEVEL BASIC ADVANCED
RECORDING DURATION
CONNECTIONS NONE STB V.TAPE DVD V.AUX DECODER
ab
ab
MENU LANGUAGE DANSK DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
TUNING PROGRAM NUMBER FINE DECODER SOUND
CLOCK TIME DATE MONTH YEAR
V.TUNER
STB/V.TAPE/DVD/V.AUX
RECORD
Pulse V MEM* para acceder al sistema de menús.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón V MEM se llama VTAPE.

El sistema de menús con el nivel de funcionamiento AVANZADO

SELECT SOURCE
HARD DISC HARD DISC CONTENT EDIT DELETE TRIM EXTERNAL COPY
OPTIONS PROTECTION GROUP NAME PARENTAL LOCK
TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGRAM START TIME STOP TIME DATE/ WEEKDAYS PROTECTION QUALITY EXTRA GROUP NAME PARENTAL LOCK KEEP EPISODES
TIMER INDEX
SETUP FEATURE LEVEL BASIC ADVANCED
PARENTAL LOCK CODE OLD CODE NEW CODE CONFIRM CODE
GROUPS MOVIES SPORTS SCIENCE NEWS CHILDREN
ab
ab
RECORDING QUALITY STANDARD HIGH
RECORDING DURATION MANUAL RECORDING
CONNECTIONS NONE STB V.TAPE DVD V.AUX DECODER
REPLAY BASIC EXTENDED
MENU LANGUAGE DANSK DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
EXTRA TUNING PROGRAM NUMBER FINE DECODER SOUND
CLOCK TIME DATE MONTH YEAR
V.TUNER
STB/V.TAPE/DVD/V.AUX
RECORD
45
Pulse V MEM* para acceder al sistema de menús.
46
>> Menús en pantalla
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
DELETE
TRIM EXTERNAL COPY
back select
EDIT
GO
Opciones del menú MODIFICAR…
ELIMINAR… Borre la grabación seleccionada. ELIMINAR SECCIÓN… Recorte, o borre, el
comienzo o el fi nal de una grabación
seleccionada.
COPIA EX TERNA… Copie una grabación
seleccionada a un equipo conectado al disco
duro grabador, como un vídeo.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú CONFIGURACIÓN.
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00 WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12 AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25 SAT 117 23:00 29 MAY 2:55 TV 24 18:00 24 MAY 1:05
PROTECTION ON
GROUP NONE NAME THE SOPRANOS PARENTAL LOCK OFF
back store
OPTIONS
GO
Opciones del menú OPCIONES…
PROTECCIÓN… Excluya la grabación seleccionada
de la función de gestión automática del espacio, que borra las grabaciones más antiguas para dejar espacio para las nuevas. Las opciones son
ACTIVADA y DESACTIVADA.
GRUPO… Coloque la grabación seleccionada en
uno de los cinco grupos predefi nidos: CINE, DEPORTES, CIENCIA, NOTICIAS o INFANTIL.
NOMBRE… Asígnele un nombre a la grabación
seleccionada. Pulse carácter y
o para desplazarse por los
o para seleccionar un
caracteres del nombre. Cuando haya terminado, pulse GO.
CONTROL PATERNO… Active o desactive el
código de acceso del Control paterno para la grabación seleccionada. Las opciones son ON y OFF.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú
CONFIGURACIÓN.
TIMER PROGRAMMING
SOURCE V.TUNER
PROGRAM 1
START TIME 14:41
STOP TIME 15:41
DATE THU 26 JUN
PROTECTION OFF
store
GO
Opciones del menú PROGRAMACIÓN TIMER… FUENTE
Indica la fuente que desea grabar. Las opciones
son:
V.TUNER… Para grabar un programa de
televisión desde el sintonizador de HDR 1.
STB… Para grabar un canal del receptor digital.
Sólo estará disponible si hay un receptor digital
conectado. DTV*… Para grabar un canal por satélite. V.AUX… Para grabar la fuente registrada en el
menú CONEXIONES del televisor como V.AUX. V.AUX2… Para grabar la fuente registrada en el
menú CONEXIONES del televisor como V.AUX2. CANAL (Número de canal)... Una vez elegida la
fuente, seleccione el número de canal. HORA INIC. y HORA FINAL… Teclee la hora de
inicio y fi nal de la grabación. FECHA… Seleccione la fecha en que desea se
ejecute el Timer. (DÍAS)… Aparece al resaltar FECHA y pulsar el
botón verde en Beo4. Aparecerán todos los días
de la semana, empezando por la L de Lunes. PROTECCIÓN… Seleccione si desea o no proteger
la grabación de la función de gestión del
espacio. Las opciones son ACTIVADA y
DESACTIVADA. Si activa la protección para un
Timer diario o semanal, se protegerán todos los
episodios del programa. Para más información
acerca de la gestión del espacio, consulte la
página 22.
*¡NOTA! En algunos terminales a distancia Beo4,
el botón DTV se llama SAT.
Tenga en cuenta que aunque pueda ver un programa de V.TUNER o STB mientras lo graba, no podrá ver y grabar canales diferentes de la misma fuente al mismo tiempo.
47
TIMER PROGRAMMING
GROUP NONE
NAME . . . . . . . . . . . . . . . .
PARENTAL LOCK OFF
KEEP EPISODES
back store
GO
Si NIVEL DE FUNCIONES está confi gurado en AVANZADO, como se describe en la página 35, el menú también incluirá las siguientes opciones: CALIDAD… Indica la calidad de la grabación. Las
opciones son ESTÁNDAR y ALTA. Tenga en cuenta que una grabación ocupará menos espacio en el disco duro si selecciona ESTÁNDAR.
EXTRA… Le permite acceder a las siguientes
opciones:
GRUPO… Indica en qué grupo o pistas debe
guardarse la grabación. Seleccione uno de los cinco grupos existentes o NINGUNO.
NOMBRE… Asígnele un nombre a la grabación,
usando las fl echas para seleccionar los caracteres.
CONTR. PATERNO… Limita el acceso a la pista a
aquéllos que conozcan el código de cuatro dígitos. Introduzca el código con las teclas numéricas de Beo4. Para más información acerca de la función de Control paterno, consulte el capítulo “Confi guración de preferencias” en la página 38.
MANT. EPISOD.… Seleccione los episodios que
desee mantener al grabar un programa diaria o semanalmente, como un programa de noticias.
Así se minimiza el uso del espacio del disco
duro. Las opciones son 1–7 y TODOS. Si activa la protección para un Timer diario o semanal, se protegerán todos los episodios del programa.
TIMER INDEX
TV 23 CARTOON 12:25-13:00 17 JUN
TV 3 TV 3 DK 14:00-14:45 17 JUN V.AUX1999 THE SOPR 22:00- 23:20 19 JUN TV 15 MTV 12:25-12:00 21 JUN V.AUX 2 22:00-23:20 25 JUN SAT 1222 2:00- 3:20 25 AUG V.AUX 19 AUSTRALIA 12:15-12:30 25 AUG
SAT 43 23:55- 2:15 M-W---S SAT 123 14:00-15:15 M--TF-- SAT 45 CROCODIL 16:10-17:15 -T-TF-S TV 15 MTV 18:00-18:30 -T-TF-S SAT 43 WRC RALL 13:00-13:45 ---TF--
delete edit
GO
Opciones del menú ÍNDICE TIMER…
Puede comprobar los Timers que están a la espera
de ejecución, así como modifi carlos o borrarlos. Si los Timers se solapan, se indicará cuando se
guarde el Timer y se mostrará en el ÍNDICE TIMER.
FEATURE LEVEL
BASIC
ADVANCED
store
GO
Opciones del menú NIVEL DE FUNCIONES…
El menú NIVEL DE FUNCIONES le permite seleccionar una serie de funciones que se adapten a la forma en que desea utilizar el disco duro grabador: BÁSICO… Le permite acceder a funciones de
grabación y reproducción, incluyendo las grabaciones programadas, pero no guardar las grabaciones en grupos, seleccionar la calidad de
la grabación o asignar un código de Control paterno a las grabaciones.
AVANZADO… Todas las funciones del disco duro
grabador.
48
>> Menús en pantalla
PARENTAL LOCK CODE
OLD CODE . . . .
NEW CODE . . . .
CONFIRM CODE . . . .
Opciones del menú CÓDIGO CONTROL PATERNO…
El menú CÓDIGO CONTROL PATERNO le permite defi nir un código que limite el acceso a las grabaciones. Una vez introducido el código en el menú, podrá proteger las grabaciones del menú CONTENIDO DISCO DURO, así como las grabaciones programadas. Entonces, para ver estas grabaciones deberá introducir el código correcto. Las opciones son: CÓDIGO A NTI GUO … Introduzca el código actual. CÓDIGO NUEVO… Si desea modifi car el código,
introduzca aquí el nuevo.
CONFIRMAR CÓDIGO… Introduzca de nuevo el
código nuevo para confi rmar cualquier cambio que haya podido realizar.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú CONFIGURACIÓN.
GROUPS
MOVIES
SPORTS
SCIENCE
NEWS
CHILDREN
move rename accept
GO
Opciones del menú GRUPOS…
Hay cinco grupos predefi nidos: CINE, DEPORTES, CIENCIA, NOTICIAS e INFANTIL. Estos nombres de grupos son sólo sugerencias. Puede renombrar cualquiera de los cinco grupos cuando lo desee, y colocar las grabaciones en el grupo que prefi era. Los grupos sin grabaciones no aparecen en el menú CONTENIDO DISCO DURO.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú
CONFIGURACIÓN.
RECORDING QUALITY
STANDARD
HIGH
TOTAL RECORDING TIME
XX HOURS
store
GO
Opciones del menú CALIDAD GRABACIÓN…
El menú CALIDAD GRABACIÓN le permite seleccionar la calidad de imagen y sonido de las grabaciones. Las opciones son ESTÁNDAR y ALTA. Tenga en cuenta que las dos opciones infl uyen en el espacio de disco duro utilizado para las grabaciones. La cantidad de espacio disponible en disco se muestra en el menú al resaltar un parámetro.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú CONFIGURACIÓN.
49
RECORDING DURATION
MANUAL RECORDING 3:00
store
GO
Opciones del menú DURACIÓN GRABACIÓN…
El menú DURACIÓN GRABACIÓN le permite defi nir una longitud predeterminada para las grabaciones manuales. Eso signifi ca que no necesita estar presente para detener una grabación manual. Use las teclas numéricas para establecer una duración predeterminada para la grabación. Cuando haya terminado, pulse GO.
CONNECTIONS
NONE
STB
V.TAPE
DVD
V.A U X
DECODER
store
GO
Opciones del menú CONEXIONES…
Registre cualquier equipo que haya conectado al
disco duro grabador: un receptor digital (STB), un reproductor de vídeo (V.TAPE), un reproductor de DVD (DVD), un descodifi cador (DECODER) o cualquier otro equipo (V.AUX). Pulse
para
resaltar el equipo que ha conectado, y pulse GO para guardar la confi guración. Si selecciona STB, deberá buscar su receptor digital en la lista.
Cualquier equipo que haya conectado en la toma AUX del disco duro grabador deberá registrarse
en el menú CONEXIONES del disco duro grabador,
¡no del televisor! Para más información acerca de
cómo registrar los equipos conectados, consulte el capítulo “Configuración de preferencias” en la página 38.
REPLAY
BASIC
EXTENDED
store
GO
Opciones del menú REPLAY…
El parámetro REPLAY determina cuándo comienza el disco duro grabador a copiar un programa que se esté emitiendo en la memoria intermedia. Las opciones son BASICA y EXTENDIDA. La reproducción básica comienza a copiar en la memoria intermedia al realizar una pausa en el programa que se esté emitiendo. La reproducción ampliada comienza a copiar en la memoria intermedia al seleccionar una fuente, como V.TUNER. Para más información acerca de la reanudación de la reproducción, consulte el capítulo “Realizar una pausa y reanudar la
reproducción de un programa que se esté emitiendo” en la página 10.
Este menú sólo estará disponible si ha configurado NIVEL DE FUNCIONES en AVANZADO en el menú CONFIGURACIÓN.
50
>> Menús en pantalla
MENU LANGUAGE
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
select accept
GO
Opciones del menú IDIOMA MENÚ…
Elija entre los idiomas disponibles.
TUNING
PROGRAM NUMBER 1
FINE 0
SOUND STEREO
store
GO
Opciones del menú SINTONIZACIÓN…
NÚMERO CANAL … Guarde o modifi que el
número de canal. Puede guardar 99 canales
FINA… Sintonice con precisión la frecuencia del
canal. Puede sintonizar con precisión dentro de la gama de -8 a +8.
SONIDO (mono, estéreo o idioma)… Puede haber
varios tipos de sonido disponibles para los diferentes canales, mono, estéreo o diferentes idiomas. En el canal o frecuencia pertinente,
seleccione las opciones MONO (FM / NICAM sonido monofónico) MONO1 (idioma monofónico 1) MONO2 (idioma monofónico 2) MONO3 (idioma monofónico 3) ESTÉREO (NICAM/A2 sonido estéreo) ESTÉREO2 (idioma estéreo 2).
CLOCK
TIME 12:40
DATE 2
MONTH JUN
YEAR 2004
store
Opciones del menú RELOJ…
HORA… Indica la hora. FECHA… Indica la fecha. MES… Indica el mes. AÑO… Indica el año.
GO
Si el canal se emite en dos idiomas y desea disfrutar de ambos, puede guardar dos veces el canal, una en cada idioma.

Índice alfabético

51
Avanzar
Avanzar al reanudar la reproducción, 11 Avanzar por una grabación, 19 El terminal a distancia Beo4, 8
Borrar
Borrar un tImer, 15 Borrar una grabación – AVANZADO, 30 Borrar una grabación – BÁSICO, 23
Búsqueda
Avanzar minuto a minuto por una grabación,
19
Avanzar minuto a minuto tras la reanudación,
11
Avanzar por una grabación, 19 Avanzar tras reanudar la reproducción, 11 El terminal a distancia Beo4, 8 Ir a un momento específi co de la
reproducción, 19
Ir a un momento específi co tras reanudar la
reproducción, 11
Reproducción a cámara lenta tras la
reanudación, 11
Reproducción a cámara lenta, 19
Contacto
Para su información…, 54
Control paterno
Defi nir un código de Control paterno, 35
Copiar
Copiar a un grabador externo, 32 Copiar de la memoria intermedia de reproducción, 12
Descodificador
Conexión de un descodifi cador, 41 El panel de conexión, 42
Detener
Detener el proceso de copia a una fuente externa, 32 Detener una grabación, 16 El terminal a distancia Beo4, 8 Realizar una pausa y detener una grabación,
19
Canales de televisión
Realizar una pausa y reanudar la
reproducción de un programa que se esté emitiendo, 5 Seleccionar un canal de televisión, 10 Sintonizar con precisión un canal de televisión, 39
Conexiones
Conexión de equipos adicionales, 41–42 Conexión de HDR 1 al televisor, 41 El panel de conexión en la parte posterior, 42 Opciones del menú CONEXIONES, 49
DVD
Conexión de un DVD grabador, 41 El panel de conexión, 42
Gestión del espacio
Proteger una grabación – AVANZADO, 32 Proteger una grabación – BÁSICO, 22
52
>> Index
Grabaciones programadas
Borrar un Timer, 15 Comprobar las grabaciones programadas, 15 Grabación programada, 14
Modifi car un Timer, 15
Grabar
Comprobar las grabaciones programadas, 15 Copiar a un grabador externo, 32 Copiar desde la memoria intermedia de
reproducción, 12
Detener una grabación, 16
El terminal a distancia Beo4, 8 Grabación programada, 14 Grabar en el momento, 16
Grupos
Colocar una grabación en un grupo, 26
Renombrar un grupo, 28 Trasladar un grupo, 29 Ver las grabaciones de un grupo, 27
Mantenimiento
Limpieza, 41 Pautas de ubicación, 40 Limitar el acceso a las grabaciones, 34
Modificación
Asignar un nombre a una grabación, 33 Borrar una grabación – AVANZADO, 30 Borrar una grabación – BÁSICO, 23 Limitar el acceso a las grabaciones – Control paterno, 34 Modifi car un Timer, 15 Proteger una grabación – AVANZADO, 32 Proteger una grabación – BÁSICO, 22 Recortar una grabación, 31 Renombrar un grupo, 28 Trasladar un grupo, 29
Panel de conexión
Conexión de HDR 1 al televisor, 41 El panel de conexión, 42
Idioma
Opciones del menú IDIOMA MENÚ, 50
Índice
El menú CONTENIDO DISCO DURO, 18
Navegar por las grabaciones, 20
HDR 1
Conexión al televisor, 41 Conexión de equipos adicionales a HDR 1, 41
El panel de conexión, 42
El visor, 6
Ubicación, 40
Uso de los menús en pantalla, 7
Pantallas y menús
El visor del grabador, 6 La ventana de estado, 10 Menú Set-top Box Controller, 36 Navegar por las grabaciones, 20 Opciones del menú CONFIGURACIÓN…, 39 Uso de los menús en pantalla, 7 Uso del menú del receptor digital, 37 Ver las grabaciones de un grupo, 27
Pausa
El terminal a distancia Beo4, 8 Realizar una pausa tras reanudar la reproducción, 11 Realizar una pausa y detener la reproducción de la grabación, 19 Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo, 5
53
Protección
Proteger una grabación – AVANZADO, 32 Proteger una grabación – BÁSICO, 22
Reanudar la reproducción
Avanzar minuto a minuto tras reanudar la reproducción, 11 Avanzar tras reanudar la reproducción, 11 Copiar desde la memoria intermedia de reproducción, 12 El terminal a distancia Beo4, 8 Ir a un momento específi co tras reanudar la reproducción, 11 Realizar una pausa en un programa, 10 Realizar una pausa tras reanudar la reproducción, 11 Realizar una pausa y reanudar la reproducción de un programa que se esté emitiendo, 5 Reanudar la reproducción de un programa, 11 Reproducción automática tras la reanudación,
11
Receptor digital
Reproducción
Avanzar por una grabación minuto a minuto,
19
Avanzar por una grabación, 19 El terminal a distancia Beo4, 8 Ir a un momento específi co de la
reproducción, 19 Realizar una pausa y detener la reproducción de una grabación, 19 Reproducción a cámara lenta, 19 Reproducción automática, 18 Reproducir una grabación, 19 Seleccionar una grabación, 18
Reproductor de vídeo – BeoCord V 8000
Conexión de un reproductor de vídeo, 41 Copiar a un grabador externo, 32
Sintonización
Opciones del menú SINTONIZACIÓN, 50 Sintonizar con precisión un canal de televisión, 39
Funcionamiento de Beo4 universal, 37 Menú Set-top Box Controller, 36 Uso de un receptor digital en una habitación periférica, 37 Uso del menú del receptor digital, 37
Reloj
Ajuste de la fecha y la hora, 39
Opciones del menú RELOJ, 50
Terminal a distancia Beo4
El terminal a distancia Beo4, 8 Funcionamiento del terminal Beo 4 universal de un receptor digital, 37
Ubicación
Colocar las grabaciones en un grupo, 26 Pautas de ubicación, 40
54

Para su información…

Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante los procesos de diseño y desarrollo de los equipos Bang & Olufsen y nos esforzamos por hacer que nuestros productos sean fáciles y cómodos de manejar.
Por lo tanto, esperamos que dedique algo de su tiempo a contarnos sus experiencias con su equipo Bang & Olufsen. Toda la información que considere de importancia – tanto si es positiva como negativa – puede ayudarnos a perfeccionar nuestros productos.
¡Gracias!
Escriba a: Bang & Olufsen a /s
Customer Service Dept. 7210 Peter Bangsvej 15 DK–7600 Struer
o envíe un fax a:
Bang & Olufsen Customer Service +45 97 85 39 11 (fax)
o un mensaje de correo electrónico a: beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visite nuestra página web en…
www.bang-olufsen.com
Las especificaciones técnicas, características y utilización del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
3508782 0409
Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Este producto cumple las normas establecidas en las directivas 89/336 y
73/23 de la UEE.
Ba ng & Olufsen no se hace responsable de ninguna pérdida de datos ocasionada por la avería del disco duro.
www.bang-olufsen.com
Loading...