Bang & Olufsen H4 Beoplay User Manual

BeoplayH4
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente
ユーザーガイド
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南

Configuring your H4

Beoplay
EN Use the Beoplay app for setup, product customization and
music enhancing features.
DA
Brug appen Beoplay til konfiguration, produkttilpasning og
funktioner til forbedring af musikken.
DE Benutzen Sie die Beoplay-App für die Einrichtung,
Produktpersonalisierung und für die Verbesserung der Musikwiedergabe.
ES Utilice Beoplay App para usar las funciones de configuración,
personalización del producto y mejora de la música.
FR Utilisez Beoplay app pour la configuration, la personnalisation
du produit et les fonctions d'amélioration de la musique.
IT Utilizzare l’app Beoplay per la dotazione di settaggio,
personalizzazione articolo e miglioramento di esperienza musicale.
JA Beoplay アプリからは、製品のセットアップ、カスタマイズや
イコ ライザ 機 能 にアクセ ス で き ま す。
KO Beoplay 앱을 사용해 설정, 제품 맞춤화 및 음질 개선
기능을 이용할 수 있습니다.
NL Gebruik de Beoplay app voor het instellen en aanpassen van
het apparaat en voor de muziekinstellingen.
beoplay.com/APP
PT Utilize a appBeoplaypara configuração e personalização
do produto, assim como para funcionalidades de aperfeiçoamento sonoro.
3
RU Используйте приложение Beoplayдля настройки,
индивидуальной конфигурации и улучшения звучания музыки.
SV Använd Beoplayappen för installation, produkt anpassning
och förbättrande åtgärder för musik.
ZH 使用 Beoplay 进 行 设 置 、产 品 定 制 和 增 强 音 乐 特 性 。

ZHTW 使用 Beoplay 應用程式以安裝,進行產品自訂與獲得音樂強

化功能。
4
Turn on and o
0:05
EN
Short press center button to turn on headphone. To turn
o, press center button for 5 seconds or headphone will automatically turn o when not in use for 15 mins. Beoplay H4 remembers previously connected devices. When turned on, H4 attempts to reconnect to previously paired devices.
Tryk kortvarigt på midterknappen for at tænde for
DA
hovedtelefonen. Sluk hovedtelefonen ved at holde midterknappen nede i 5 sekunder. Hovedtelefonen slukkes automatisk, når den ikke har været i brug i 15 minutter. Beoplay H4 husker tidligere forbundne enheder. Når H4 er tændt, forsøger den at genoprette forbindelse til tidligere parrede enheder.
DE Zum Einschalten des Kopfhörers drücken Sie die mittlere
Taste kurz. Zum Ausschalten drücken Sie die mittlere Taste für 5 Sekunden. Wird der Kopfhörer 15 Minuten lang nicht benutzt, schaltet er sich automatisch ab. Der Beoplay H4 speichert die zuvor verbundenen Geräte. Beim Einschalten versucht der H4, sich erneut mit Geräten zu verbinden, mit denen er zuvor gekoppelt war.
ES Presione levemente el botón central para encender el
auricular. Para apagarlo, presione el botón central durante 5 segundos. El auricular se apagará automáticamente cuando no haya sido utilizado en un lapso de 15 minutos. Beoplay H4 crea una memoria para los dispositivos conectados previamente. Al encenderlo, H4 trata de reconectarse a los dispositivos asociados previamente.
FR Appuyez brièvement sur le bouton central pour allumer le
casque. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton central pendant 5 secondes. Le casque s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 15 minutes. Beoplay H4 mémorise des appareils déjà connectés. Une fois allumé, H4 essaie de se reconnecter à des appareils jumelés.
5
IT Premere brevemente il tasto centrale per accendere le
cue. Per spegnere le cue, tenere premuto il tasto centrale per 5 secondi. Le cue si spegneranno automaticamente se non vengono utilizzate per più di 15 minuti. Beoplay H4 ricorda i dispositivi precedentemente collegati. Quando è acceso, il dispositivo H4 cerca di riconnettersi ai dispositivi appaiati precedentemente.
JA ヘッドホンの電源を入れるには、中央のボタンを短く押しま
す 。電 源 を 切 る に は 、中 央 の ボ タ ン を 5秒 間 押 し ま す 。使 用 されない状態が15分 間続くと、自動的 に電源 がオフになり ま す。Beoplay H4 で は 、以 前 に 接 続 し た デ バ イ ス が 記 憶 さ れ ま す。H4 の電源を入れると、それらのデバイスへの再接 続 を 試 みま す。
KO 헤드폰을 켜려면 가운데 버튼을 짧게 누릅니다.헤드폰을
끄려면 가운데 버튼을 5초 동안 누 릅니다.15분 동안 사용하지 않을 경우, 헤드폰이 자동으 로 꺼집니다. Beoplay H4는 이전에 연결된 장치를 기억합 니다.전원이 켜지면 H4가 이전에 페어링된 장치와의 다시 연결을 시도합니다.
NL Druk kort op de middelste knop om de hoofdtelefoon in te
schakelen. Druk 5 seconden op de middelste knop om het apparaat uit te schakelen. De hoofdtelefoon schakelt automatisch uit wanneer deze 15 minuten niet wordt gebruikt. Beoplay H4 onthoudt vier eerder aangesloten apparaten. Wanneer ingeschakeld probeert de H4 opnieuw verbinding te maken met eerder aangesloten apparaten.
PT Pressione o botão central por breves instantes para ligar
os auscultadores. Para desligá-los, prima o botão do centro durante 5 segundos. Os auscultadores desligam-se automaticamente quando não são utilizados durante 15 minutos. Os auscultadores Beoplay H4 memorizam os dispositivos ligados anteriormente. Quando são ligados, os H4 tentam voltar a ligar-se a dispositivos emparelhados anteriormente.
RU Коротким нажатием на к нопк у в центре вк лючите
наушник. Чтобы его выключить, нажмите на кнопку в центре и удерживайте в течение 5 секунд. Наушник выключается автоматическ и, если его не использовали в течение 15 минут. Beoplay H4 запоминает ранее подключенные устройства. Н4 пытается подсоединиться к ранее подключенным устройствам, когда он вк лючен.
6
SV Tryck en kort stund på knappen i mitten för att sätta på
hörlurarna. För att stänga av dem, tryck åter på knappen i mitten 5 sek. Hörlurarna stängs automatiskt av när de inte har använts på 15 min. Beoplay H4 kommer ihåg tidigare anslutna apparater. När dessa är igång, försöker H4 återansluta till tidigare inkopplade apparater.
短按中央按 钮以开启耳机。若要关机,请按住中央按钮 5
ZH
钟 。超 过 15 分钟没有使用后,耳机将自动关机。Beoplay H4 会记住先前所连接的装置。开启时,H4 会 尝试连接到先前已 配对的装置。
短按中央按鈕以開啟耳機。若要關機,請按下中央按鈕 5

ZHTW

鐘 。超 過 15 分 鐘 沒 有 使 用 後 ,耳 機 將 自 動 關 機 。Beoplay H4 會記住先前所連接的裝置。開啟時,H4 會嘗試 連接到先前 已配 對的 裝置。
7
Loading...
+ 16 hidden pages