Bang and Olufsen BeoLab 4 PC User Manual [de]

BeoLab 4 PC
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not expose this equip ment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.
To completely disconnect this
equipment from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
The lightning flash with
arrowhead symbol within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un insulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and main­tenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
警告:为了降 低 火 灾或触电 危 险 请勿让本电器淋雨或受潮。请勿 将液体滴溅在本设备上,并确保 本设备上未放置任何装有液体 的物品,例如花瓶。
若要将本设备与交流电源完全 断开,请将电源线从交流电源 插座上拔出。
等边三角形内带有箭头符 号的闪电是要提醒用户注 意,本产品的机壳内存在未
绝 缘 的“ 危 险 电 压 ”,可能会造成触电 事故。
等边 三角形内的感叹号 是 要 提醒用户注意,本产品的随
附资料中有重要的操作和 维护(维修)说明。随 产品随附的(维 修 )手 册 说 明 。
English, 4
Dansk (Danish), 8
Deutsch (German), 12
Español (Spanish), 16
Français (French), 20
Italiano (Italian), 24
Nederlands (Dutch), 28
Português (Portuguese), 32
Suomi (Finnish), 36
Svenska (Swedish), 40
Ελληνικά (Greek), 44
3
Русский (Russian), 48
繁體中文 (Traditional Chinese), 52
简体中文 (Simplied Chinese), 56
한국어 (Korean), 60
日本語 (Japanese), 64
Important information,
4

English

When you have nished setting
up the loudspeakers as described on the following pages, connect the entire system to the mains.
Cleaning the loudspeaker
You can clean the speaker panels
with a vacuum cleaner set to the lowest suction level. Clean the other surfaces using a soft, lint-free cloth which you have dipped in luke warm
water and wrung rmly.
Never use alcohol or other solvents to clean any parts of the loud speaker!
Switching on and off
If you have set the LINE IN MODE switch to AUTO, the loudspeakers automatically switch on when they receive an input signal – indicated by green indicator lights. When you switch off your system, the loud­speakers will, after a few minutes, automatically switch to standby – indicated by red indicator lights.
However, if you have set the LINE IN MODE switch to ON, the loud­speakers are always switched on, even when you switch off your system.
In either setting of the LINE IN MODE switch, the loudspeakers can only be switched off completely by disconnecting them from the mains supply.
Cautions
– Make sure that the loud speakers
are placed and connected in accordance with the instructions in this Guide. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved stands and wall brackets only!
– Do not attempt to open the
loud speakers. Leave such
operations to qualied service
personnel! The speaker panels, how ever, may be removed for cleaning.
Indicator light
– The loud speaker is designed for
indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of
10–40º C (50–105º F).
– For optimum sound quality, do not
place the loud speaker enclosed in, for example, a small book case. Leave a minimum of 20 cm (8”) free space at the sides, and never place anything directly in front of the loud speaker.
– Do not block the sound emitting
from the bass reex port at the
bottom of the loud speaker.
– Place the loudspeaker with its
front (the Bang & Olufsen name plate) facing your favourite listening position.
NOTE! Prolonged listening at high volume levels may cause hearing damage.
We recommend that you follow this procedure:
– Disconnect your system from the
mains.
– Connect the loud speakers and set
the LINE IN MODE switch on each loud speaker as explained in
‘Cable connections’ (pp. 6–7).
– Connect the entire system to the
mains again.
The loud speaker must be placed
standing upright on its base, or fastened to one of the optional accessories. Make the connections, and set the switch before you fasten the loud speaker to one of the accessories.
Set up the loudspeakers
A
A A B B B
Loudspeaker front and side panels
Each loudspeaker is equipped with one front panel and two side panels. These panels are fastened to the loudspeaker with three small pegs on the rear. The front panel is marked with a Bang & Olufsen name plate.
5
To remove the panels, for example for cleaning, just pry the three
pegs in each panel free of the corresponding holes (A–B) in the loud speaker. Fasten the panels again by inserting the three pegs into the corresponding holes in
the front and the sides of the
loud speaker.
Note: The product identification
and CE labels are placed on the loud speaker body behind the side panels.
6
The loudspeakers are intended
for use with a personal computer.
They may also be used with
non-Bang & Olufsen audio or video systems.
About the LINE IN MODE switch …
The switch has two settings: ON
and AUTO. We recommend that you set the switch to the same position on each loudspeaker.
When set to ON, the loud speakers will not auto matically switch to standby when the sound signal disappears. In this case, we recommend that you switch off at the mains supply, when not using the system. When set to AUTO, the loudspeakers automatically switch on when you switch on the system. When you switch off the system, the loudspeakers will, after a few minutes, switch to standby.
Cable connections
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Connection to personal
computers
Use the enclosed connector to connect the computer sound card out put to each of the loud speakers.
As the sound signal from a computer
may vary (not constantly on), we recommend that you set the LINE IN MODE switch to ON. This will prevent the loudspeakers from switching off and on every few minutes.
~
The sockets and the switch are
located in the base of each loud speaker.
Connection to audio or video systems
Connect the system to the LINE IN socket on each loudspeaker (mini­jack – mono).
Set the LINE IN MODE switch to AUTO.
The supplied plug and mains cord
are specially designed for the product. Do not change the plug and if the mains cord is damaged, you must buy a new one from your Bang & Olufsen retailer.
LR
LR
7
LINE IN connections: Output from computer sound cards often carry both the left and right sound channels in one socket. Therefore, use the enclosed connector when connecting the loudspeakers to a personal computer (fig 1). Connect the plug marked L to the left loud­speaker, and the plug marked R to the right loudspeaker.
If you connect the loudspeakers to, for example, a non-Bang & Olusen audio or video system with separate connections for the left and right sound channels, make the connections as shown in fig. 2.
Mains connections: Depending on the type of mains supply connector enclosed with your loud speakers, connect each loudspeaker to the mains as shown in either fig. 3 or fig. 4.
1 2
3 4
Cable Clamp: For safety reasons,
the mains lead to each loud speaker must be secured with the cable clamp provided.
8

Dansk

Når du har sat højttalerne op
som beskrevet på de følgende sider, skal du tilslutte hele systemet til lysnettet.
Rengøring af højttaleren
Højttalerpanelerne kan rengøres med en støvsuger indstillet på laveste styrke. Rengør de andre
overader med en blød, fnugfri
klud, der er hårdt opvredet i lunkent vand.
Brug aldrig sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af højttaleren.
Tænd/sluk
Hvis du har sat LINE IN MODE omskifteren til AUTO, vil højttalerne automatisk tændes, når de modtager en signalindgang, hvilket kan ses på de grønne indikatorlamper. Når der slukkes for systemet, vil højttalerne efter nogle få minutter automatisk skifte til standby, hvilket angives ved de røde indikatorlamper.
Hvis du derimod har sat LINE IN MODE omskifteren til ON, er højttalerne altid tændt, også selvom du slukker for systemet.
Uanset LINE IN MODE indstillingen, kan højttalerne kun slukkes helt ved at frakoble strømmen.
Forholdsregler
– Sørg for, at højttalerne placeres
og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. For at forhindre tilskadekomst, må der kun bruges Bang & Olufsens godkendte stande og vægbeslag.
– Forsøg aldrig at åbne højttalerne.
Alle reparationer skal foretages af uddannede serviceteknikere. Højttalerpanelerne kan dog fjernes i forbindelse med rengøring.
– Højttaleren er udelukkende
beregnet til indendørs brug under tørre forhold og inden for et temperaturområde på 10– 40° C.
Indikatorlampe
– For at opnå den bedste
lydkvalitet må højttaleren ikke placeres, så den er lukket inde, fx i en lille reol. Sørg for, at der er mindst 20 cm fri plads til siderne, og placer aldrig genstande direkte foran højttaleren.
– Bloker ikke for den lyd, der
udsendes fra basreeksporten
nederst på højttaleren.
– Placer højttaleren, så fronten
(med Bang & Olufsen navnepladen) vender mod din foretrukne lytteposition.
BEMÆRK! Hvis du lytter til høj musik i længere tid, kan det medføre høreskader.
Det anbefales at følge denne fremgangsmåde:
– Afbryd strømmen til systemet. – Tilslut højttalerne, og indstil
LINE IN MODE omskifteren på begge højttalere som beskrevet i ”Kabeltilslutninger” (s. 6–7). Tilslut atter strøm til hele systemet
Højttaleren skal placeres, så den står oprejst på basen eller er fastgjort til en af ekstraudstyrsdelene. Foretag tilslutningerne, og indstil omskifteren, før du fastgør højttaleren til et beslag eller en stand.
Opsætning af højttalerne
A
.
A A B B B
Højttalerens front- og sidepaneler
Hver højttaler er udstyret med et frontpanel og to sidepaneler. Disse paneler er fastgjort til højttaleren med tre små tapper bagpå. Frontpanelet er mærket med en Bang & Olufsen navneplade.
9
For at fjerne et panel, fx i forbindelse med rengøring, skal du blot trække de tre tapper på panelet ud af hullerne (A–B) i højttaleren. Fastgør panelerne igen ved at sætte de tre
tapper i de tilsvarende huller foran
og på siderne af højttaleren.
Bemærk: Produktidentifikation og CE-mærker er placeret på selve
højttaleren bag sidepanelerne.
10
Højttalerne er beregnet til brug
sammen med en PC. De kan også bruges sammen med lyd- eller videosystemer, der ikke er fra Bang & Olufsen.
Om LINE IN MODE omskifteren:
Omskifteren har to indstillinger: ON og AUTO. Vi anbefaler, at begge højttalere har samme indstilling.
Når omskifteren er sat på ON, skifter højttalerne ikke automatisk til standby, når lydsignalet forsvinder Her anbefaler vi, at du helt slukker for strømmen, når du ikke bruger systemet. Når højttalerne er sat på AUTO, tændes de automatisk, når du tænder for systemet. Når du slukker for systemet, vil højttalerne efter et par minutter skifte til standby.
Kabeltilslutninger
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Tilslutning til computer
Brug det vedlagte stik til at tilslutte højttalerne til computerens lydkortudgang.
.
Da en computers lydsignal kan variere (ikke altid tændt), anbefaler vi, at du sætter LINE IN MODE omskifteren på ON. Dette forhindrer højttalerne i at slukkes og tændes med få minutters mellemrum.
~
Stikkene og omskifteren sidder
i hver højttalers base.
Tilslutning til lyd- eller
videosystem
Tilslut systemet til LINE IN stikket på
begge højttalere (minijack – mono).
Sæt LINE IN MODE omskifteren på AUTO.
Den medfølgende netledning og stikket på den er specielt designet til dette produkt. Stikket må ikke ændres, og hvis netledningen bliver beskadiget, skal du købe en ny hos din Bang & Olufsen forhandler.
LR
LR
11
LINE IN tilslutninger: Udgangen fra computerens lydkort udsender oftest både venstre og højre lydkanal via ét stik. Derfor skal du bruge det vedlagte stik til at tilslutte højttalerne til en PC (fig. 1). Tilslut stikket markeret L til den venstre højttaler, og stikket markeret R til den højre.
Hvis du tilslutter højttalerne til et lyd- eller videosystem, som ikke er fra Bang & Olusen, med separate tilslutninger til venstre og højre lydkanal, skal du forbinde enhederne som vist i fig. 2.
Tilslutning til lysnet: Afhængig af,
hvilken type strømstik, der er vedlagt dine højttalere, skal du tilslutte hver højttaler til lysnettet som vist i fig. 3 eller 4.
1 2
3 4
Kabelholder: Af sikkerhedsmæssige årsager skal netledningen til hver højttaler fastgøres med den leverede kabelholder.
12

Deutsch

Nach der Aufstellung der Lautsprecher entsprechend der Beschreibung auf den folgenden Seiten schließen Sie das gesamte System an das Netz an.
Lautsprecher reinigen
Die Lautsprecherabdeckungen können mit einem Staubsauger (geringste Leistung) gereinigt werden. Reinigen Sie die anderen
Oberächen mit einem weichen,
fusselfreien Tuch, das Sie zuvor in lauwarmes Wasser getaucht und fest ausgewrungen haben.
Verwenden Sie zum Reinigen des Lautsprechers niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel!
HINWEIS! Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie den LINE IN MODE-Schalter
auf AUTO gestellt haben, schalten sich die Lautsprecher automatisch ein, wenn Sie ein Eingangssignal empfangen – angezeigt durch die grüne Anzeigeleuchte. Wenn Sie Ihr System ausschalten, schalten die Lautsprecher nach einigen Minuten automatisch in den Standbymodus
- angezeigt durch die rote Anzeigeleuchte.
Wenn Sie den LINE IN MODE­Schalter auf ON gestellt haben,
bleiben die Lautsprecher jedoch immer eingeschaltet, auch wenn
Sie das System ausschalten.
Bei beiden LINE IN MODE-
Schaltereinstellungen können
die Lautsprecher nur vollständig
ausgeschaltet werden, indem man sie vom Netz trennt.
Vorsichtsmaßnahmen
– Stellen Sie sicher, dass die
Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen werden. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, benutzen Sie nur von Bang & Olufsen zugelassene Standfüße und Wandhalterungen!
– Versuchen Sie nicht, den
Lautsprecher zu öffnen.
Überlassen Sie dies qualiziertem
Servicepersonal! Sie können allerdings die Lautsprecherabdeckungen zur Reinigung abnehmen.
Anzeigeleuchte
– Der Lautsprecher wurde nur
für den Gebrauch in trockenen
Wohnräumen innerhalb eines
Temperaturbereichs von 10–40 ºC
konstruiert.
– Für optimalen Klang platzieren
Sie den Lautsprecher nicht so, dass er z.B. von einem kleinen Regal umschlossen wird. Lassen Sie an den Seiten mindestens 20 cm Freiraum und stellen Sie niemals
irgendwelche Gegenstände
direkt vor den Lautsprecher.
– Achten Sie darauf, dass der
Schall ungehindert aus der
Bassreexöffnung unten im
Lautsprecher austreten kann.
– Platzieren Sie den Lautsprecher
so, dass seine Front (mit dem Bang & Olufsen Logo) zu Ihrer bevorzugten Hörposition weist.
Die Lautsprecher aufstellen
13
Wir empfehlen, folgendermaßen vorzugehen:
– Trennen Sie Ihr System vom Netz. – Schließen Sie die Lautsprecher
an und stellen Sie den LINE IN MODE-Schalter an jedem Lautsprecher so ein, wie unter
„Kabel anschließen” (S. 6–7)
beschrieben.
– Schließen Sie das gesamte
System wieder an das Netz an.
Der Lautsprecher muss aufrecht auf seinem Boden platziert bzw. an einem optionalen Zubehör befestigt werden. Schließen Sie die Kabel an und stellen Sie den Schalter ein, bevor Sie den Lautsprecher am entsprechenden Zubehör befestigen.
A
A A B B B
Front- und Seitenabdeckungen des Lautsprechers
Jeder Lautsprecher ist mit einer
Front- und zwei Seitenabdeckungen ausgestattet. Diese Abdeckungen werden mit drei kleinen Stiften auf der Rückseite am Lautsprecher angebracht. Die Frontabdeckung
trägt das Bang & Olufsen Logo.
Um die Abdeckungen, z.B. zum Reinigen, abzumontieren, holen Sie die drei Stifte aus den Öffnungen jeder Abdeckung (AB). Befestigen
Sie die Abdeckungen, indem Sie die
drei Stifte in die entsprechenden
Öffnungen (A–B) vorn und seitlich
am Lautsprecher einsetzen.
Hinweis: Produktkennzeichnung
und CE-Zeichen befinden sich am Lautsprechergehäuse hinter den Seitenabdeckungen.
14
Die Lautsprecher sind für den Gebrauch mit einem PC konzipiert. Sie können auch mit Audio- oder Videosystemen verwendet werden, die nicht aus der Bang & Olufsen Reihe
stammen.
Kabel anschließen
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Die Buchsen und der Schalter
~
befinden sich auf dem Boden des Lautsprechers.
Über den LINE IN MODE­Schalter …
Es gibt zwei Schaltereinstellungen: ON und AUTO. Wir empfehlen, dass Sie den Schalter bei jedem Lautsprecher auf dieselbe Position stellen.
Wenn der Lautsprecher auf ON geschaltet ist, schaltet er sich nicht automatisch in den Standbybetrieb, wenn das Tonsignal endet. In diesem Fall empfehlen wir, den Lautsprecher vom Netz zu trennen, wenn das System sich nicht in Gebrauch
bendet. Wenn der Lautsprecher
auf AUTO gestellt ist, schalten sich die Lautsprecher automatisch ein, wenn Sie das System in Betrieb nehmen. Wenn Sie das System ausschalten, schalten die Lautsprecher nach einigen Minuten in den Standbybetrieb.
Anschluss an einen PC
Benutzen Sie den mitgelieferten Spezialadapter, um den Soundkartenausgang mit den
Lautsprechern zu verbinden.
Da das Tonsignal von einem Computer variieren kann (nicht
konstant an), empfehlen wir, den
LINE IN MODE-Schalter auf ON zu
stellen. So wird vermieden, dass
sich die Lautsprecher regelmäßig
ein- und ausschalten.
Anschluss an Audio- bzw.
Videosysteme
Verbinden Sie das System mit
der LINE IN-Buchse an jedem Lautsprecher (Mini-Klinke – Mono).
Stellen Sie den LINE IN MODE­Schalter auf AUTO.
Das mitgelieferte Netzkabel mit
Stecker wurde speziell für dieses
Produkt entwickelt. Tauschen Sie den Stecker nicht aus. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, müssen
Sie bei Ihrem Bang & Olufsen
Fachhändler ein neues anfordern.
LR
LR
15
LINE IN-Anschlüsse: Bei einem Computer-Soundkartenausgang befinden sich die linken und rechten Tonkanäle oft in einer Buchse. Verwenden Sie deshalb den mitgelieferten Spezialadapter, um die Lautsprecher an einen PC anzuschließen (Abb. 1). Verbinden Sie den L-Stecker mit dem linken Lautsprecher und den R-Stecker mit dem rechten Lautsprecher.
Wenn Sie die Lautsprecher z.B. an ein Audio- bzw. Videosystem mit separaten Anschlüssen für die linken und rechten Tonkanäle anschließen, gehen Sie wie in Abb. 2 vor.
Netzanschluss: Schließen Sie jeden Lautsprecher je nach mitgeliefertem Netzadapter wie in Abb. 2 oder Abb. 4 an das Stromnetz an.
1 2
3 4
Kabelklemme:
Aus Sicherheitsgründen muss das
Netzkabel mit der mitgelieferten
Kabelklemme am Lautsprecher
befestigt werden.
16

Español

Cuando haya terminado de
congurar los altavoces tal
como se describe en las páginas
siguientes, conecte todo el sistema
a la alimentación de red.
Limpieza del altavoz
Puede limpiar los paneles del altavoz con una aspiradora en su nivel mínimo de succión. Limpie las
demás supercies con un paño suave,
sin pelusas, tras haberlo sumergido en agua tibia y haberlo escurrido
rmemente.
No limpie ninguna pieza del altavoz con alcohol ni otros disolventes.
NOTA: Escuchar a niveles de volumen muy altos durante mucho tiempo puede causar lesiones auditivas.
Encendido y apagado
Si ha congurado el interruptor
LINE IN MODE en AUTO, los
altavoces se encenderán
automáticamente al recibir una
señal de entrada; lo indican las
luces de color verde. Al apagar el
sistema, los altavoces pasarán al
modo standby automáticamente
después de unos minutos; lo
indican las luces de color rojo.
Sin embargo, si ha congurado el
interruptor LINE IN MODE en ON,
los altavoces estarán siempre
encendidos, incluso cuando
apague el sistema.
Sea cual sea la conguración del
interruptor LINE IN MODE, los
altavoces sólo se apagarán
completamente si los desconecta
de la alimentación.
Precauciones
– Asegúrese de que los altavoces
se colocan y se conectan según las instrucciones incluidas en esta Guía. Utilice solamente soportes de pie y de pared aprobados por Bang & Olufsen para evitar lesiones. No trate de abrir los altavoces. Deje
ese tipo de tareas a personal
cualicado. Los paneles de los
altavoces, sin embargo, sí pueden quitarse para su limpieza.
– El altavoz ha sido diseñado para
su uso en interiores, en entornos domésticos secos solamente, y para su uso dentro de una gama de temperaturas de 10–40 ºC (50–105 ºF).
Indicador luminoso
– Para conseguir una calidad de
sonido óptima, no coloque el
altavoz connado, por ejemplo, en una estantería pequeña. Deje
un mínimo de 20 cm (8”) de espacio libre a los lados, y nunca coloque nada directamente delante del altavoz.
– No obstruya el sonido procedente
del puerto bass reex en la parte
inferior del altavoz.
– Coloque el altavoz con su parte
delantera (la placa con el nombre de Bang & Olufsen) mirando hacia su posición de escucha favorita.
Se recomienda seguir el siguiente procedimiento:
– Desconecte el sistema de la toma
de alimentación.
– Conecte los altavoces y ponga el
interruptor LINE IN MODE en cada altavoz tal como se explica en
“Conexión de los cables” (p. 6–7).
– Vuelva a conectar el equipo a la
alimentación de red.
El altavoz debe colocarse de pie sobre su base o fijado a uno de los accesorios opcionales. Haga las conexiones y configure el interruptor antes de fijar el altavoz a uno de los accesorios.
Configuración de los altavoces
A
A A B B B
Paneles laterales y frontal del
altavoz
Cada altavoz está equipado con un
panel frontal y dos paneles laterales.
Estos paneles van jados al altavoz
con tres pequeñas clavijas en la
parte trasera. El panel frontal
lleva una placa con el nombre de
Bang & Olufsen.
17
Para extraer los paneles, por ejemplo
para su limpieza, sólo tiene que liberar
las tres clavijas de cada panel de sus
agujeros correspondientes (A–B)
en el altavoz. Fije de nuevo los paneles
introduciendo las tres clavijas en
los agujeros correspondientes de
la parte delantera y de los lados del
altavoz.
Nota: La identificación del producto y las etiquetas CE se encuentran en
el cuerpo del altavoz, detrás de los
paneles laterales.
18
Los altavoces están pensados para su uso con un ordenador personal. También se pueden usar con equipos de audio o vídeo que no sean Bang & Olufsen.
Acerca del interruptor LINE IN
MODE…
El interruptor tiene dos posiciones: ON y AUTO. Se recomienda
congurar el interruptor en la misma
posición en todos los altavoces.
Si están congurados en ON, los altavoces no pasarán automáticamente a modo standby
al desaparecer la señal de sonido.
En este caso, recomendamos que lo desenchufe de la alimentación de red, cuando no utilice el equipo. Si están congurados en AUTO, los altavoces se encenderán automáticamente al encender el equipo. Al apagar el equipo, los altavoces pasarán a modo standby después de unos minutos.
Conexión de los cables
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Conexión a ordenadores
personales
Use el conector que se adjunta para
conectar la salida de la tarjeta de
sonido del ordenador a cada uno
de los altavoces.
Puesto que la señal sonora de un
ordenador puede variar (no estar
activa constantemente), se
recomienda congurar el interruptor
LINE IN MODE en ON. Así evitará
que los altavoces se apaguen y se
enciendan cada pocos minutos.
~
Las tomas y el interruptor están situados en la base de cada altavoz.
Conexión a sistemas de audio o vídeo
Conecte el sistema a la toma LINE IN en cada altavoz (mini jack – mono).
Congure el interruptor LINE IN
MODE en AUTO.
El enchufe y el cable de alimentación suministrados han sido diseñados especialmente para este equipo. No cambie el enchufe; si el cable de alimentación resulta dañado, deberá adquirir otro a través de su distribuidor de Bang & Olufsen.
LR
LR
19
Conexiones LINE IN: La salida de las tarjetas de sonido del ordenador suelen llevar ambos canales de sonido, izquierdo y derecho, en una toma. Por lo tanto, use el conector que se adjunta para conectar los altavoces a un ordenador personal (fig. 1). Conecte la clavija marcada con L al altavoz izquierdo, y la clavija marcada con R al altavoz derecho.
Si conecta los altavoces, por ejemplo, a un sistema de audio o vídeo que no sea Bang & Olufsen con conexiones independientes para los canales de sonido izquierdo y derecho, realice las conexiones como se muestra en la fig. 2.
Conexiones de la alimentación de red: Dependiendo del tipo de
conector de alimentación de red que se adjunte con los altavoces, conecte cada altavoz a la red como se muestra o bien en la fig. 3 o en la fig. 4.
1 2
3 4
Abrazadera para cables: Por
motivos de seguridad, el cable de alimentación debe fijarse al altavoz con la abrazadera para cables que se adjunta.
20

Français

Quand vous aurez ni d’installer
les enceintes selon la description faite dans les pages suivantes,
connectez l’ensemble du système
audio ou vidéo au sec teur.
Nettoyage de l’enceinte
Vous pouvez nettoyer les panneaux des enceintes à l’aide d’un aspirateur réglé sur la puissance la plus faible. Nettoyez les autres surfaces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux, trempé dans de l’eau tiède et ensuite fermement essoré.
N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque de l’enceinte
Mise sous tension et hors tension
Si vous avez réglé le commutateur
LINE IN MODE sur AUTO,
les enceintes s’allument
automatiquement quand elles
reçoivent un signal d’entrée,
comme l’indiquent les témoins
verts. Lorsque vous éteignez votre
système, les enceintes passent
automatiquement en mode attente
après quelques minutes, comme
l’indiquent les témoins rouges.
Par contre, si vous avez réglé le
commutateur LINE IN MODE sur ON, les enceintes sont toujours
allumées, même quand vous
éteignez votre système.
Quel que soit le réglage du
commutateur LINE IN MODE,
la seule manière d’éteindre totalement les enceintes consiste
à les débrancher de la prise secteur.
Avertissements
– Assurez-vous que les enceintes
sont placées et connectées conformément aux instructions données dans ce Manuel. Pour éviter tout risque de blessure, veillez à utiliser uniquement des pieds et des appliques agréés par Bang & Olufsen. Ne tentez pas d’ouvrir les enceintes.
Conez de telles opérations à du personnel de maintenance qualié !
Les panneaux d’enceinte peuvent
cependant être retirés an d’être
nettoyés.
Témoin lumineux
– L’enceinte est conçue uniquement
pour une utilisation à l’intérieur, dans un environnement domestique sec, et dans une plage de températures de 10 à
40°C (50 à 105°F).
– Pour la qualité sonore optimale,
ne pas placer l’enceinte enfermée, par exemple, dans un petit meuble. Laissez au minimum 20 cm (8”) d’espace sur les côtés et ne placez aucun objet directement devant l’enceinte.
– Ne pas perturber le son émis par
les ports bass reex en bas de
l’enceinte.
– Placez l’enceinte avec sa face
avant (comportant la plaque avec le nom Bang & Olufsen) face à votre position préférée d’écoute.
REMARQUE ! L’écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut être nuisible pour l’ouïe.
Procédez comme suit :
– Débranchez votre système de la
prise secteur.
– Connectez les enceintes et réglez
le commutateur LINE IN MODE de chaque enceinte comme l’explique la section « Connexions des câbles » (pages 6-7)
– Rebranchez l’ensemble du
système au secteur.
L’enceinte doit être placée à la verticale sur sa base ou fixée à l’un des accessoires en option. Réalisez les connexions et réglez le commutateur avant de fixer l’enceinte sur l’un des accessoires.
Installer les enceintes
A
A A B B B
Panneaux avant et latéraux de
l’enceinte
Chaque enceinte est équipée d’un
panneau avant et de deux panneaux
latéraux. Ces panneaux sont xés
à l’enceinte à l’aide de trois petites
chevilles à l’arrière. Le panneau avant
comporte une plaque avec le nom
Bang & Olufsen.
21
Pour retirer ces panneaux, par
exemple pour effectuer le nettoyage,
retirez les trois chevilles de chaque
panneau des trous correspondants (AB) de l’enceinte. Fixez de nouveau
les panneaux en insérant les chevilles
dans les trous correspondants situés
sur la face avant et sur les côtés de
l’enceinte.
Remarque : L’identification du
produit et les étiquettes CE sont
placées sur le corps de l’enceinte
derrière les panneaux latéraux.
22
Les enceintes sont destinées à une utilisation avec un ordinateur personnel. Elles peuvent également être utilisées avec
des systèmes audiovisuels non
fabriqués par Bang & Olufsen.
A propos du commutateur
LINE IN MODE...
Ce commutateur possède deux réglages : ON et AUTO. Il est conseillé de régler le commutateur sur la même position sur chaque enceinte.
Lorsqu’elles sont réglées sur ON, les enceintes ne se mettent pas automatiquement en mode attente lorsque le signal sonore disparaît. Dans ce cas, nous vous recommandons d’éteindre au niveau de la prise secteur quand vous n’utilisez pas le système. En mode AUTO, les enceintes s’allument automatiquement quand vous mettez le système sous tension. Lorsque vous éteignez le système, les enceintes passent en mode attente après quelques minutes.
Connexions des câbles
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Connexion à un ordinateur
personnel
Utilisez le connecteur joint pour
relier la sortie de la carte son de
l’ordinateur à chacune des enceintes.
Comme le signal audio d’un
ordinateur peut varier (c’est-à-dire
qu’il n’est pas actif en permanence),
il est conseillé de régler le
commutateur LINE IN MODE sur ON. Vous éviterez ainsi que les enceintes
s’éteignent et se rallument trop
souvent.
~
Les prises et le commutateur sont situés dans la base de chaque enceinte.
Connexion à des systèmes audiovisuels
Connectez le système à la prise LINE IN de chaque enceinte (mini-jack – mono).
Réglez le commutateur LINE IN MODE sur AUTO.
Le câble secteur et la fiche fournis sont spécialement conçus pour cet appareil. Ne changez pas la fiche.
Si le câble secteur est endommagé,
achetez-en un autre auprès de votre revendeur Bang & Olufsen.
LR
LR
23
Connexions LINE IN : La sortie des cartes son d’ordinateur transporte généralement les canaux audio gauche et droit dans une même prise. Utilisez dès lors le connecteur joint aux enceintes pour les connecter à un ordinateur personnel (fig. 1). Branchez la prise L à l’enceinte gauche et la prise R à l’enceinte droite.
Si vous connectez par exemple les enceintes à un système audiovisuel non fabriqué par Bang & Olufsen et qui dispose de connexions distinctes pour les canaux audio gauche et droit, effectuez les branchements comme le montre la fig. 2.
Connexions au secteur : En fonction du type de connecteur pour alimentation secteur fourni avec vos enceintes, branchez chaque enceinte au secteur comme le montre la fig. 3 ou la fig. 4.
1 2
3 4
Collier de serrage : Pour des
raisons de sécurité, le cordon secteur doit être fixé à chaque enceinte à l’aide du collier de serrage fourni.
24

Italiano

Dopo aver installato i diffusori
secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l’intero impianto alla rete di alimentazione.
Pulizia dei diffusori
I pannelli dei diffusori possono essere puliti con un aspirapolvere impostato sulla potenza minima.
Pulire le altre superci con un
panno morbido, che non lascia residui, bagnato in acqua tiepida e ben strizzato.
Non pulire i componenti del diffusore con alcol o altri solventi.
Accensione e spegnimento
Se l’interruttore LINE IN MODE è
stato impostato su AUTO, i diffusori si accenderanno automaticamente quando ricevono un segnale di ingresso, indicato dalle spie luminose verdi. Quando si spegne il sistema, dopo alcuni minuti i diffusori entreranno in modalità standby, indicata dalle spie luminose rosse.
Tuttavia, se l’interruttore LINE IN
MODE è stato impostato su AUTO, i diffusori rimarranno sempre accesi, anche quando si spegne il sistema.
In entrambe le impostazioni dell’interruttore LINE IN MODE, i diffusori potranno essere completamente spenti solo scollegandoli dall’alimentazione elettrica.
Precauzioni
Accertarsi di posizionare e collegare
i diffusori nel modo indicato nelle istruzioni fornite nella presente Guida. Per evitare lesioni, utilizzare solamente stand e staffe a parete approvati da Bang & Olufsen.
– Non tentare di aprire il diffusore.
Tali operazioni devono essere
eseguite da personale tecnico
qualicato. È possibile rimuovere
i pannelli dei diffusori per pulirli.
– Il diffusore è stato realizzato
solo per l’utilizzo in ambienti domestici privi di umidità e in cui la temperatura sia compresa tra
10 e 40° C.
Spia luminosa
– Per una qualità audio ottimale,
non posizionare il diffusore all’interno, ad esempio, di una piccola libreria. Lasciare almeno
20 cm di spazio libero ai lati del
diffusore e non posizionare mai oggetti direttamente di fronte a esso.
– Non bloccare la porta ‘bass reex’
sulla base del diffusore. Posizionare il diffusore con la parte
anteriore (targhetta con il marchio Bang & Olufsen) rivolta verso la posizione di ascolto preferita.
NOTA: l’ascolto prolungato ad alto volume danneggia l’udito.
Configurazione dei diffusori
25
Si consiglia di seguire la seguente procedura:
– Scollegare l’impianto dalla rete di
alimentazione.
– Collegare i diffusori e impostare
l’interruttore LINE IN MODE su ciascun diffusore nel modo descritto nella sezione
“Collegamenti dei cavi”, pp. 6-7.
– Ricollegare l’impianto alla rete di
alimentazione.
È necessario che il diffusore venga posizionato in verticale sulla base oppure fissato a uno degli accessori opzionali. Eseguire i collegamenti, quindi impostare l’interruttore prima di fissare il diffusore a uno degli accessori.
A
A A B B B
Pannelli anteriori e laterali del diffusore
Ogni diffusore viene fornito con un
pannello anteriore e due pannelli
laterali. Questi pannelli sono ssati
al diffusore con tre piccoli tasselli sul lato posteriore. Il pannello anteriore è contrassegnato con una targhetta con il marchio Bang & Olufsen.
Per rimuovere i pannelli, per esempio per la pulizia, basta fare leggermente leva sui tre tasselli (A–B) del diffusore
no a farli uscire dal corrispondente
foro. Per ssare nuovamente i
pannelli, inserire i tre tasselli nei fori corrispondenti sulla parte anteriore e sui lati del diffusore.
Nota: le etichette con l’identificativo
del prodotto e CE sono posizionate sul corpo del diffusore dietro i pannelli laterali.
26
I diffusori sono stati ideati per
l’uso con un PC. Possono anche
essere utilizzati con impianti audio o video non prodotti da Bang & Olufsen.
Interruttore LINE IN MODE
L’interruttore ha due impostazioni: ON e AUTO. Raccomandiamo di impostare l’interruttore sulla stessa posizione su ciascun diffusore.
Se impostati su ON, i diffusori non entreranno automaticamente in modalità standby se il segnale audio si perde. In questo caso, si consiglia di scollegare l’alimentazione elettrica se il sistema non è in uso. Se impostati su AUTO, i diffusori si accenderanno automaticamente quando si accende il sistema. Quando si spegne il sistema, dopo alcuni minuti i diffusori entreranno in modalità standby.
Collegamenti dei cavi
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Collegamento a un computer
Utilizzare il connettore in dotazione per collegare la scheda audio del computer a ciascun diffusore.
Poiché il segnale audio da un computer può variare (non sempre attivato), raccomandiamo di impostare l’interruttore LINE IN MODE su ON. In questo modo, i diffusori non si attiveranno e si disattiveranno a intervalli di alcuni minuti.
~
Le prese e l’interruttore si trovano sulla base del diffusore.
Collegamento a impianti audio o video
Collegare l’impianto alla presa LINE IN su ciascun diffusore (mini-jack – mono).
Impostare l’interruttore LINE IN MODE su AUTO.
Il cavo dell’alimentazione e la relativa spina in dotazione sono stati progettati specificamente per il prodotto. Non sostituire la spina e, se il cavo dovesse subire danni, è necessario acquistarne uno nuovo da un rivenditore Bang & Olufsen.
LR
LR
27
Collegamenti LINE IN: le uscite delle schede audio dei PC sono spesso dotate dei due canali audio (sinistro e destro) su una sola presa. Utilizzare quindi il connettore in dotazione per collegare i diffusori a un computer (fig. 1). Collegare lo spinotto contrassegnato con L al diffusore sinistro e lo spinotto contrassegnato con R al diffusore destro.
Se si collegano i diffusori a un sistema audio o video non prodotto da Bang & Olufsen con connessioni separate per i canali audio destro e sinistro, collegare come illustrato alla fig. 2.
Collegamento alla rete elettrica: a seconda del tipo di connettore per l’alimentazione elettrica in dotazione con i diffusori, collegare ciascun diffusore alla rete elettrica come illustrato alla fig. 3 o fig. 4.
1 2
3 4
Fermacavo: per motivi di sicurezza, è necessario fissare il cavo dell’alimentazione a ciascun diffusore con il fermacavo in dotazione.
28

Nederlands

Zodra u klaar bent met het installeren van de luidsprekers zoals beschreven op de volgende
pagina’s, kunt u het hele systeem
weer aansluiten op het lichtnet.
Reinigen van de luidspreker
U kunt de luidsprekerpanelen schoonzuigen met een stofzuiger (met de zuigkracht op het minimum). Reinig de overige oppervlakken met een zachte, pluisvrije doek die u in lauw water hebt gedompeld en daarna stevig hebt uitgewrongen.
Gebruik nooit alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de luidspreker te reinigen!
In- en uitschakelen
Als u de schakelaar LINE IN MODE
instelt op AUTO, zullen de luidsprekers automatisch inschakelen wanneer ze een ingangssignaal ontvangen, wat wordt aangegeven door twee indicatorlampjes. Wanneer u uw systeem uitschakelt, zullen de luidsprekers na een aantal minuten automatisch overschakelen op stand-by, wat wordt aangegeven door rode indicatorlampjes.
Wanneer u de schakelaar LINE IN MODE echter hebt ingesteld op
ON, zullen de luidsprekers altijd
ingeschakeld blijven, zelfs wanneer u uw systeem uitschakelt.
In beide instellingen van de schakelaar LINE IN MODE kunnen de luidsprekers alleen volledig worden uitgeschakeld wanneer ze worden losgekoppeld van het lichtnet.
Let op
– Zorg ervoor dat de luidsprekers
volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden opgesteld en aangesloten. Gebruik uitsluitend goedgekeurde muurbeugels om persoonlijk letsel te voorkomen!
– Probeer nooit de luidsprekers
open te maken. Laat dergelijke werkzaamheden over aan vakkundige servicemonteurs! De luidsprekerpanelen mogen voor het reinigen wel worden verwijderd.
door Bang & Olufsen
standaards en
Indicatorlampje
– De luidspreker is bestemd voor
gebruik binnenshuis in een droge woonomgeving en bij temperaturen tussen de 10 en 40 ºC. Voor een optimale geluidskwaliteit
mag de luidspreker niet ingesloten worden opgesteld, bijvoorbeeld in een kleine boekenkast. Laat minimaal 20 cm ruimte aan de zijkanten over en plaats nooit iets direct voor de luidspreker.
– Blokkeer het geluid dat wordt
voortgebracht vanuit de
basreexpoort aan de onderkant
van de luidspreker niet.
– Plaats de luidspreker met
het front (het typeplaatje van Bang & Olufsen) in de richting van uw favoriete luisterpositie.
LET OP! Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen.
Wij raden u aan de volgende procedure te volgen:
– Trek de netstekker van uw
systeem uit het stopcontact.
– Sluit de luidsprekers aan en stel
de schakelaar LINE IN MODE op elke luidspreker in, zoals uitgelegd in ‘Kabelaansluitingen’ (p. 6–7).
– Steek de netstekker van het hele
systeem weer in het stopcontact.
De luidspreker moet rechtop op zijn voet worden geplaatst of aan een van de optionele accessoires worden bevestigd. Sluit de bedrading aan en stel de schakelaar in voordat u de luidspreker aan een van de accessoires bevestigt.
De luidsprekers instellen
A
A A B B B
Front- en zijpanelen van de luidspreker
Elke luidspreker is uitgerust met één frontpaneel en twee zijpanelen. Deze panelen worden bevestigd op de luidspreker met behulp van drie kleine pennetjes op de achterkant. Het frontpaneel is voorzien van een typeplaatje van Bang & Olufsen.
29
Om de panelen te verwijderen,
bijvoorbeeld voor reiniging, hoeft u alleen maar de drie pennetjes uit de overeenkomende gaten (A–B) de luidspreker te halen. Herbevestig de panelen door de drie pennetjes in de overeenkomende gaten in de voorkant en de zijkanten van de luidspreker te steken.
Opmerking: de productidentificatie
en CE-labels zijn op het luidsprekerhuis achter de
zijpanelen geplaatst.
in
30
De luidsprekers zijn bedoeld voor gebruik in combinatie met een computer. Ze kunnen ook worden gebruikt voor audio- of videosystemen van een ander merk dan Bang & Olufsen.
Over de schakelaar LINE IN MODE …
Deze schakelaar heeft twee instellingen: ON en AUTO. Wij raden u aan de schakelaar voor elke luidspreker in te stellen op dezelfde stand.
Indien ingesteld op ON, zullen de luidsprekers niet automatisch overschakelen op stand-by als het geluidssignaal wegvalt. In dit geval bevelen wij aan de stekker uit het stopcontact te trekken als u het systeem niet gebruikt. Indien ingesteld op AUTO, zullen de luidsprekers automatisch inschakelen wanneer u het systeem inschakelt. Wanneer u het systeem uitschakelt, zullen de luidsprekers na een aantal minuten overschakelen op stand-by.
Kabelaansluitingen
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Aansluiten op een computer
Gebruik de meegeleverde connector
om de output van de geluidskaart van de computer aan te sluiten op elk van de luidsprekers.
Aangezien het geluidssignaal van
een computer kan variëren (niet voortdurend aan), raden wij u aan de schakelaar LINE IN MODE in te stellen op ON. Hiermee vermijdt u dat de luidsprekers om de paar minuten zullen in- en uitschakelen.
~
De aansluitingen en de schakelaar
zitten in de voet van elke luidspreker.
Aansluiten op audio- of
videosystemen
Sluit het systeem aan op de
aansluiting LINE IN op elke luidspreker (mini-jack – mono).
Stel de schakelaar LINE IN MODE in
op AUTO.
De bijgeleverde stekker en het netsnoer zijn speciaal ontworpen voor dit product. Vervang de stekker niet en als het netsnoer beschadigd is, koop dan een nieuw exemplaar bij uw Bang & Olufsen-dealer.
LR
LR
31
LINE IN-aansluitingen: bij computergeluidskaarten is er vaak slechts één aansluiting voor zowel het linker- als het rechterkanaal. Gebruik daarom de meegeleverde connector wanneer u de luidsprekers aansluit op een computer (fig. 1). Sluit de stekker met de markering L aan op de linkse luidspreker en de stekker met de markering R op de rechtse luidspreker.
Als u de luidsprekers echter aansluit op bijvoorbeeld een audio- of videosysteem van een ander merk dan Bang & Olufsen met afzonderlijke aansluitingen voor het linker- en rechterkanaal, sluit dan aan zoals weergegeven in fig. 2.
Netstroomaansluitingen: afhankelijk van het type netvoedingsconnector dat met uw luidsprekers werd meegeleverd, dient u elke luidspreker aan te sluiten op het lichtnet zoals weergegeven in fig. 3 of fig. 4.
1 2
3 4
Kabelklem: om veiligheidsredenen moet het netsnoer met de bijgeleverde kabelklem worden vastgemaakt aan elke luidspreker.
32

Português

Depois de ter terminado a
conguração das colunas
conforme descrito nas páginas
seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica.
Limpar a coluna
Pode limpar os painéis das colunas com um aspirador, regulado para o nível mais baixo. Limpe as outras superfícies utilizando um pano macio que não deixe pêlos, depois de o ter molhado em água morna e de o ter torcido bem.
Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar qualquer parte da coluna!
Ligar e desligar
Se tiver congurado o interruptor
LINE IN MODE para AUTO, as colunas ligam-se automaticamente quando recebem um sinal de entrada – indicado por luzes indicadores verdes. Quando desliga o sistema, as colunas irão, passados alguns minutos, passar automaticamente para o modo standby – indicado por luzes indicadoras vermelhas.
No entanto, se congurou o
interruptor LINE IN MODE para ON, as colunas estão sempre ligadas, mesmo quando desliga o sistema.
Em qualquer uma das congurações
do interruptor LINE IN MODE, as colunas só podem ser completamente
desligadas, retirando a cha da
tomada da corrente.
Precauções
– Certique-se de que as colunas
são instaladas e ligadas de acordo
com as instruções neste guia de
consulta. Para evitar ferimentos, utilize apenas suportes de chão e de parede aprovados pela Bang & Olufsen!
– Não tente abrir a coluna. Cone
este tipo de operações a pessoal de assistência qualicado! Pode
no entanto retirar os painéis das colunas para as limpar.
Luz indicadora
– A coluna foi concebida para ser
utilizada apenas no interior, em ambientes domésticos secos, e para ser utilizada dentro de uma gama de temperaturas entre 10 e 40 ºC (50 e 105 ºF).
– Para obter uma qualidade de som
óptima, não coloque a coluna dentro de, por exemplo, uma pequena estante. Deixe um mínimo de 20 cm (8”) de espaço livre nos lados, e nunca coloque nada directamente em frente da coluna.
– Não bloqueie o som emitido pela
porta de reexão de graves na
parte inferior da coluna. Coloque a coluna com a sua parte
da frente (a chapa do nome Bang & Olufsen) virada para a sua posição de audição preferida.
NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição.
Recomendamos que siga este procedimento:
– Desligue o sistema da corrente
eléctrica.
– Ligue as colunas e regule o
interruptor LINE IN MODE em cada coluna conforme explicado em
‘Ligações dos cabos’ (pp. 6–7).
– Ligue novamente o sistema todo
à corrente eléctrica.
A coluna tem que ser colocada na vertical, apoiada na sua base ou deverá ser presa a um dos acessórios opcionais. Faça as ligações e regule o interruptor antes de prender a coluna a um dos acessórios.
Configurar as colunas
A
A A B B B
Painéis frontais e laterais das colunas
Cada coluna encontra-se equipada
com um painel frontal e dois painéis laterais. Estes painéis são
xos à coluna com três pequenos
pernes na parte de trás. O painel frontal está marcado com uma chapa de nome Bang & Olufsen.
33
Para remover os painéis, por exemplo
para ns de limpeza, basta soltar
os três pernes em cada painel dos buracos correspondentes (A–B) na coluna. Prenda os painéis novamente inserindo os três pernos nos orifícios correspondentes (A–B) na parte da frente e nas laterais da coluna.
Nota: As etiquetas de identificação
do produto e da CE estão no corpo da coluna, por detrás dos painéis laterais.
34
As colunas destinam-se a ser utilizadas com um computador pessoal. Também podem ser utilizadas com sistemas de
áudio ou vídeo que não sejam
da Bang & Olufsen.
Sobre o interruptor LINE IN MODE …
O interruptor tem duas denições:
ON e AUTO. Recomendamos que
congure o interruptor para a
mesma posição em cada coluna.
Ligações dos cabos
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Ligação a computadores pessoais
Utilize o conector incluso para ligar a saída da placa de som do computador para cada uma das colunas.
~
Os terminais e o interruptor estão
situados na base de cada coluna.
Ligação a sistemas de áudio ou de vídeo
Ligue o sistema ao terminal LINE IN em cada coluna (mini-jack – mono).
Quando está em ON, as colunas não mudam automaticamente para modo stand-by quando o sinal sonoro desaparece. Neste caso, recomendamos que desligue na tomada de parede quando não estiver a utilizar o sistema. Quando está em AUTO, as colunas ligam-se automaticamente quando liga o sistema. Quando desliga o sistema, as colunas passam, após alguns minutos, para o modo standby.
Como o sinal sonoro de um
computador pode variar (mas não constantemente), recomendamos
que congure o interruptor LINE IN
MODE para ON. Isto irá impedir que as colunas se liguem e desliguem regularmente.
Congure o interruptor LINE IN
MODE para AUTO.
O cabo e a ficha de ligação à rede
eléctrica fornecidos foram especialmente concebidos para este produto. Não mude a ficha e, se o cabo de ligação à rede eléctrica for danificado, terá de comprar um novo no seu revendedor Bang & Olufsen.
LR
LR
35
Ligações LINE IN: A saída das placas de som do computador transporta muitas vezes os canais de som esquerdo e direito numa única tomada. Assim, deve utilizar o conector incluso quando ligar as colunas a um computador pessoal (fig. 1). Ligue a ficha assinalada com L à coluna esquerda, e a ficha assinalada com R à coluna direita.
Se ligar as colunas a, por exemplo, um sistema de áudio ou vídeo que não seja da -Bang & Olusen com ligações separadas para os canais de som esquerdo e direito, faça as ligações conforme indicado na fig. 2.
Ligação à corrente eléctrica: Dependendo do tipo de conector do fornecimento de corrente eléctrico incluso com as suas colunas, ligue cada coluna à corrente conforme indicado na fig. 3 ou na fig. 4.
1 2
3 4
Braçadeira de cabos: Por razões de segurança, o cabo da corrente eléctrica deve ser preso em cada coluna com a braçadeira de cabos.
36

Suomi

Kun kaiuttimet on asennettu
seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä
sähköverkkoon.
Kaiuttimen puhdistus
Kaiutinpaneelit voidaan imuroida
käyttäen pölynimurin pienintä tehoa Puhdista muut pinnat pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla, joka on
kostutettu haalealla vedellä ja väännetty kuivaksi.
Älä koskaan käytä alkoholia tai muita liuottimia kaiuttimen minkään osien puhdistukseen.
Virran kytkentä ja katkaisu
Jos LINE IN MODE -kytkin on
asennossa AUTO, kaiuttimet
kytkeytyvät toimintaan, kun ne vastaanottavat signaalin. Tällöin syttyvät vihreät merkkivalot. Kun järjestelmän virta katkaistaan,
.
kaiuttimet siirtyvät muutaman
minuutin kuluttua automaattisesti
valmiustilaan. Tällöin syttyvät
punaiset merkkivalot.
Jos LINE IN MODE -kytkin on
asennossa ON, kaiuttimet ovat aina toimintatilassa, vaikka
järjestelmän virta katkaistaan.
Kaiuttimet voidaan kytkeä kokonaan
pois käytöstä ainoastaan irrottamalla
niiden virtapistoke pistorasiasta
(LINE IN MODE -kytkimen
asennosta riippumatta).
Huomautuksia
– Varmista, että kaiuttimet on
sijoitettu ja kytketty tämän
opaskirjan ohjeiden mukaisesti.
Käytä turvallisuussyistä vain
Bang & Olufsenin hyväksymiä jalustoja ja seinätelineitä.
– Älä yritä avata kaiuttimen koteloa.
Laitteen saa avata vain pätevä
asentaja. Kaiutinpaneelit voidaan kuitenkin irrottaa puhdistusta varten.
Kaiutin on tarkoitettu käytettäväksi
sisätiloissa, kuivassa kotitalousympäristössä, jossa lämpötila on 10– 40 ºC.
Merkkivalo
– Jotta äänentoisto olisi paras
mahdollinen, älä sijoita kaiutinta
ahtaaseen tilaan, esimerkiksi
pieneen kirjahyllyyn. Jätä reunoille vähintään 20 cm vapaata tilaa.
Älä sijoita mitään suoraan
kaiuttimien eteen.
– Älä estä äänen pääsyä
kaiuttimen alaosassa olevasta
bassoreeksiportista.
– Aseta kaiutin siten, että sen
etuosa (Bang & Olufsen
-nimikilpi) osoittaa tavallisinta kuuntelupaikkaasi kohti.
HUOMAA! Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurion.
Suosittelemme seuraavaa menettelyä:
– Kytke järjestelmä irti
sähköverkosta.
– Kytke kaiuttimet ja aseta
molempien kaiutinten LINE IN MODE -kytkin kohdassa
“Kaapelikytkennät” kuvatulla
tavalla (sivut 6–7).
– Kytke järjestelmä takaisin
sähköverkkoon.
Kaiutin on asetettava pystysuoraan jalustalleen tai asennettava johonkin lisävarusteista. Tee kytkennät ja aseta kytkin, ennen kuin asennat kaiuttimen johonkin lisävarusteeseen.
Kaiuttimien käyttöönotto
A
A A B B B
Kaiuttimen etu- ja sivupaneelit
Jokaisessa kaiuttimessa on yksi
etupaneeli ja kaksi sivupaneelia.
Nämä paneelit on kiinnitetty kaiuttimeen kolmella pienellä
tapilla takapuolelta. Etupaneeli
on merkitty Bang & Olufsen
-nimikilvellä.
37
Jos paneelit on irrotettava (esimeriksi puhdistusta varten),
vedä kunkin paneelin kolme tappia irti niitä vastaavista rei’istä (A– B) kaiuttimessa. Kiinnitä paneelit
työntämällä nämä kolme tappia
kaiuttimen edessä ja sivuilla oleviin niitä vastaaviin reikiin (A–B).
Huomautus: Tuotteen tunnistustarra
ja CE-tarra sijaitsevat kaiuttimen rungossa sivupaneelien alla.
38
Kaiuttimet on tarkoitettu käytettäväksi tietokoneen kanssa Niitä voidaan käyttää myös muiden kuin Bang & Olufsenin valmistamien AV-järjestelmien kanssa.
LINE IN MODE -kytkimen toiminta
Kytkimellä on kaksi asentoa: ON ja AUTO. Suosittelemme, että kytkin on
samassa asennossa molemmissa kaiuttimissa.
Kun asetus on ON, kaiuttimet eivät
siirry automaattisesti valmiustilaan
äänisignaalin kadotessa. Tässä
tapauksessa suosittelemme virran
katkaisemista pääkytkimestä, kun järjestelmää ei käytetä. Kun asetus on AUTO, kaiuttimet kytkeyvät toimintaan samalla, kun järjestelmän virta kytketään päälle. Kun järjestelmän virta katkaistaan, kaiuttimet siirtyvät muutaman
minuutin kuluttua valmiustilaan.
Kaapelikytkennät
.
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Kytkentä tietokoneeseen
Käytä kaiuttimien mukana tulevaa liitintä kytkeäksesi kaiuttimet
tietokoneen äänikortin
lähtöliitäntään.
Tietokoneen äänisignaali voi
vaihdella (se ei ole jatkuva), joten on suositeltavaa asettaa LINE IN MODE -kytkin asentoon ON. Muuten kaiuttimet voivat
kytkeytyä päälle ja pois päältä muutaman minuutin välein.
Liitännät ja kytkin sijaitsevat
~
kaiuttimen alaosassa.
Kytkentä audio- ja videojärjestelmiin
Kytke järjestelmä kummankin kaiuttimen LINE IN -liitäntään
(minipistoke – mono).
Aseta LINE IN MODE -kytkin
asentoon AUTO.
Laitteen mukana toimitettu virtajohto ja pistoke on tarkoitettu nimenomaan tälle laitteelle. Älä vaihda pistoketta. Jos virtajohto vahingoittuu, hanki uusi Bang &
Olufsen -jälleenmyyjältä.
LR
LR
39
LINE IN -tuloliitännät:
Tietokoneen äänikortin
lähtöliitännässä on usein sekä vasemman että oikean kanavan signaali yhdessä liitännässä. Käytä sen vuoksi kaiuttimien mukana tulevaa liitintä, kun kytket kaiuttimet tietokoneeseen (kuva 1). Kytke merkinnällä L varustettu liitin vasempaan kaiuttimeen ja merkinnällä R varustettu liitin oikeaan kaiuttimeen.
Jos kytket kaiuttimet esimerkiksi
muun kuin Bang & Olufsenin valmistamaan audio- tai videojärjestelmään, jossa on erilliset liitännät vasenta ja oikeaa äänikanavaa varten, tee kytkennät kuvan 2 mukaisesti.
Kytkentä sähköverk koon: Kytke kaiuttimet sähköverkkoon kaiuttimien mukana tulevan virtaliittimen tyypin mukaan (kuva 3 tai 4).
1 2
3 4
Johdonpidike: Turvallisuussyistä
virtajohdon kiinnitys täytyy varmistaa mukana toimitetulla johdonpidikkeellä.
40

Svenska

När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna ska du ansluta hela systemet till väggut taget.
Rengöra högtalarna
Du kan rengöra högtalarpanelerna
med en dammsugare som är satt till lägsta sugeffekt. Rengör övriga ytor
med en mjuk, luddfri trasa som du har doppat i ljummet vatten och vridit ur ordentligt.
Använd aldrig alkohol eller andra lösningsmedel för att rengöra högtalarens delar!
Sätta på och stänga av
Om du har satt omkopplaren
LINE IN MODE till AUTO sätts högtalarna automatiskt på när de får
en ingångssignal – vilket indikeras
av de gröna indikatorlamporna. När du stänger av systemet kommer
högtalarna efter några minuter att automatiskt gå över till standby-
läge – vilket visas av de röda
indikatorlamporna.
Om du har satt omkopplaren
LINE IN MODE till ON är högtalarna alltid på, även om du har stängt av
systemet.
Oavsett vilket läge omkopplaren
LINE IN MODE står i kan högtalarna
bara stängas av helt och hållet genom
att man drar ur stickproppen ur
vägguttaget.
Viktigt
– Se till att högtalarna placeras
och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna
handledning. Använd endast stativ och väggfästen som är godkända av Bang & Olufsen
för att undvika skador!
– Försök inte öppna högtalarna.
Överlåt sådana åtgärder åt
kvalicerad servicepersonal!
Högtalarnas paneler kan du däremot ta loss för att rengöra dem.
Indikatorlampa
– Högtalarna är endast
konstruerade för inomhusbruk i torra bostadsmiljöer och
för användning inom
temperaturintervallet 10–40 ºC.
– För att få bästa möjliga
ljudkvalitet bör du inte placera högtalarna i slutna utrymmen, till exempel en liten bokhylla.
Lämna ett fritt utrymme på
minst 20 cm på sidorna och placera aldrig något direkt framför högtalaren.
– Blockera inte ljudet från
basreexporten på högtalarens
undersida.
– Placera högtalarna med framsidan
(namnskylten Bang & Olufsen)
vänd åt det håll där du brukar
lyssna på musik.
OBS! Långvarigt lyssnande på hög volym kan orsaka hörselskador.
Vi rekommenderar att du följer dessa steg vid installationen:
– Dra ur systemets stickpropp ur
vägguttaget.
– Anslut högtalarna och ställ in
omkopplaren LINE IN MODE på varje enskild högtalare enligt beskrivningen i avsnittet
”Kabelanslutningar” (sid. 6–7).
– Sätt i systemets stickpropp i
vägguttaget igen.
Högtalarna måste placeras stående upprätt eller fästas i något av de valfria tillbehören. Gör alla anslutningar och ställ in omkopplaren innan du fäster högtalaren i något av tillbehören.
Installera högtalarna
A
A A B B B
Högtalarens front- och sidopaneler
Varje högtalare är försedd med
en frontpanel och två sidopaneler.
Dessa paneler är fastsatta på
högtalaren med tre små stift på
baksidan. På frontpanelen nns en
skylt med namnet Bang & Olufsen.
41
För att ta bort panelerna, exempelvis för rengöring, behöver man bara
bända loss de tre stiften på varje
panel från motsvarande
i högtalaren. Fäst panelerna
genom att föra in de tre stiften i motsvarande hål på högtalarens framsida och på sidorna.
Obs: Etiketterna för CE-märkning och
produktidentifikation sitter på själva högtalaren innanför sidopanelerna.
hål (A– B)
igen
42
Högtalarna är tänkta at t användas med en hemdator. De kan även användas med ljud- eller videosystem som inte kommer från Bang & Olufsen.
Om omkopplaren LINE IN MODE...
Omkopplaren har två lägen: ON
och AUTO. Vi rekommenderar att
du sätter omkopplaren till samma läge på alla högtalare.
När omkopplarna är satta till ON
går inte högtalarna automatiskt över
till standby-läge när ljudsignalen försvinner. Om denna inställning är
vald rekommenderar vi att du drar
ur stickproppen ur vägguttaget när systemet inte används. När omkopplarna är satta till AUTO sätts högtalarna automatiskt på när du sätter på systemet. När du stänger
av systemet går högtalarna efter
några minuter över i standby-läge.
Kabelanslutningar
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Anslutning till hemdator
Använd den medföljande
anslutningsenheten för att ansluta datorns ljudkort till var och en av högtalarna.
Eftersom ljudsignalen från datorn
kan variera (den är inte konstant på) rekommenderar vi att du sätter
omkopplaren LINE IN MODE till ON
Därigenom kan man förhindra att högtalarna stängs av och sätts på
hela tiden.
~
Uttagen och omkopplaren sitter på
högtalarens bas.
Anslutning till ljud- eller
videosystem
Anslut systemet till uttaget LINE IN
på varje högtalare (minijack – mono)
Sätt omkopplaren LINE IN MODE
till AUTO.
.
.
Den medföljande nätsladden och kontakten är specialkonstruerade för produkten. Byt inte ut kontakten.
Om det uppstår skador på nätsladden
måste du köpa en ny hos en Bang & Olufsen-återförsäljare.
LR
LR
43
LINE IN-anslutningar: Ljudutgången från datorljudkort innehåller ofta både vänster och höger ljudkanal i samma uttag. Använd därför den medföljande anslutningsenheten när högtalarna ansluts till en hemdator (figur 1). Anslut kontakten som är märkt L till vänster högtalare och kontakten som är märkt R till höger högtalare.
Om du ansluter högtalarna till, exempelvis, ett ljud- eller videosystem som inte kommer från Bang & Olufsen och som har separata anslutningar för vänster och höger ljudkanal ska du göra anslutningarna enligt figur 2.
Anslutning till vägguttag:Beroende på vilken typ
av elanslutning som följer med dina högtalare ska du ansluta högtalarna till vägguttaget antingen som visas i figur 3 eller figur 4.
1 2
3 4
Kabelklämma: Av säkerhetsskäl måste elsladden till varje högtalare fästas med kabelklämman som medföljer.
44

Ελληνικά

Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση
των ηχείων όπως περιγράφεται στις
παρακάτω σελίδες, συνδέστε
ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα.
Καθαρισμός του ηχείου
Μπορείτε να καθαρίσετε τα πλαίσια
του ηχείου χρησιμοποιώντας ηλεκτρική
σκούπα ρυθμισμένη στην ελάχιστη
ένταση απορρόφησης. Καθαρίστε τις
άλλες επιφάνειες χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό ύφασμα που δεν αφήνει
χνούδι, βουτηγμένο σε χλιαρό νερό
και στυμμένο καλά.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα
ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε
οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Εάν έχετε ρυθμίσει το διακόπτη LINE IN MODE σ το AUTO, τα ηχεία
ενεργοποιούνται αυτόματα όταν
λάβουν κάποιο σήμα εισόδου –
υποδεικνύεται από πράσινες ενδεικτικές
λυχνίες. Όταν απενεργοποιείτε το
σύστημά σας, τα ηχεία θα μεταβούν
αυτόματα σε κατάσταση αναμονής
μετά από λίγα λεπτά - υποδεικνύεται
από κόκκινες ενδεικ τικές λυχνίες.
Ωστόσο, εάν έχετε ρυθμίσει το διακόπτη LINE IN MODE σ το ON, τα ηχεία είναι
πάντα ενεργοποιημένα, ακόμη και όταν
απενεργοποιείτε το σύστημά σας.
Σε οποιαδήποτε ρύθμιση του διακόπ τη LINE IN MODE, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε εντελώς τα ηχεία
μόνο αποσυνδέον τάς τα από το ρεύμα.
Σημεία προσοχής
– Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία είναι
τοποθετημένα και συνδεδεμένα
σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του
Οδηγού. Για να αποφύγετε
τραυματισμό, χρησιμοποιήστε
μόνο εγκεκριμένες βάσεις και
προσαρτήματα τοίχου της
Bang & Olufsen!
– Μην επιχειρήσετε να ανοίξε τε τα
ηχεία. Αφήστε τέτοιου είδους
εργασίες στο εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις! Ωστόσο, τα
πλαίσια των ηχείων μπορούν να
αφαιρεθούν για καθαρισμό.
Ενδεικτική λυχνία
– Το ηχείο έχει σχεδιαστεί για
εσωτερική χρήση, σε ξηρά οικιακά
περιβάλλοντα μόνο και σε ένα πεδίο θερμοκρασιών 10–40º C.
– Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, μην
τοποθετείτε το ηχείο σε περιορισμένο
χώρο, όπως, για παράδειγμα, σε μια
μικρή βιβλιοθήκη. Αφήστε απόσταση
τουλάχιστον 20 cm στις πλευρές των
ηχείων, και μην τοποθετήσετε ποτέ
αντικείμενα εμπρός από το ηχείο.
– Μην εμποδίζετε τον ήχο που
προέρχεται από τη θύρα μπάσων
“bass reex” στο κάτω μέρος των
ηχείων.
– Τοποθετήσ τε το ηχείο με την
πρόσοψή του (η ετικέτα ονομασίας Bang & Olufsen) να βλέπει προς
την αγαπημένη σας θέση ακρόασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η παρατεταμένη ακρόαση
σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει
βλάβες στην ακοή.
Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε
αυτή τη διαδικασία:
– Αποσυνδέστε το σύστημά σας από
την πρίζα.
– Συνδέσετε τα ηχεία και ρυθμίσ τε το
διακόπτη LINE IN MODE σε καθένα
από τα ηχεία όπως επεξηγείται στην
ενότητα ‘Συνδέσεις καλωδίων’ (σελ. 6 –7).
– Συνδέστε και πάλι ολόκληρο το
σύστημα στο ρεύμα.
Το ηχείο πρέπει να τοποθετείται όρθιο
επάνω στη βάση του ή να στερεώνεται
με κάποιο από τα προαιρετικά αξεσουάρ.
Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις
και ρυθμίστε το διακόπτη, προτού
στερεώσετ ε το ηχείο με κάποιο από
τα προαιρετικά αξεσουάρ.
Εγκατάσταση των ηχείων
A
A A B B B
Πρόσοψη και πλαϊνά του ηχείου
Κάθε ηχείο διαθέτει μία πρόσοψη και
δύο πλαϊνά καλύμματα. Η πρόσοψη
και τα πλαϊνά καλύμματα στερεώνονται
στο ηχείο με τρεις μικρούς πείρους
στο πίσω μέρος τους. Η πρόσοψη
φέρει την ετικέτα με την ονομασία
Bang & Olufsen.
45
Για να αφαιρέσετε τα καλύμματα, για
παράδειγμα για καθαρισμό, απλώς
αφαιρέστε τους τρεις πείρους από τις αντίστοιχες οπές (A–B) σ το ηχείο.
Στερεώστε και πάλι τα καλύμματα
εισάγοντας τους τρεις πείρους στις
αντίσ τοιχες οπές στην πρόσοψη και
στις πλευρές του ηχείου.
Σημείωση: Η ετικέτα αναγνώρισης του προϊόντος και η ετικέτα CE βρίσκονται
επάνω στο σώμα του ηχείου πίσω από
τα πλευρικά κ αλύμματα.
46
Τα ηχεία προορίζονται για χρήση με
προσωπικό υπολογιστή. Μπορούν
επίσης να χρησιμοποιηθούν
με συστήματα ήχου ή εικόνας
άλλων κατασκευασ τών πλην της
Bang & Olufsen.
Σχετικά με το διακόπ τη
LINE IN MODE …
Ο διακόπτης διαθέτει δύο θέσεις: ON και AUTO. Συνιστούμε να ρυθμίζετε το
διακόπτη στην ίδια θέση σε κάθε ηχείο.
Όταν έχει ρυθμιστεί στη θέση ΟΝ, τα
ηχεία δε θα μεταβαίνουν αυτόματα σε
κατάσταση αναμονής όταν το σήμα
ήχου εξαφανίζεται. Σε αυτή
την περίπτωση, συνιστούμε να
διακόπτετε την τροφοδοσία όταν δε
χρησιμοποιείτε το σύστημα. Όταν έχει ρυθμιστεί στη θέση AUTO, τα ηχεία
θα ενεργοποιούν ται αυτόματα όταν
ενεργοποιείτε το σύσ τημα. Όταν
απενεργοποιείτε το σύστημα, τα ηχεία
θα μεταβούν σε κατάσταση αναμονής
μετά από λίγα λεπτά.
Συνδέσεις καλωδίων
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
Σύνδεση με προσωπικούς
υπολογιστές
Χρησιμοποιήστε το συνδετήρα που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία για
να συνδέσετε την έξοδο της κάρτας
ήχου του υπολογιστή σε κάθε ένα από
τα ηχεία.
Επειδή το σήμα ήχου από έναν
υπολογιστή μπορεί να ποικίλει
(να μην είναι διαρκώς ενεργοποιημένο),
συνιστούμε να ρυθμίσετε το διακόπτη
LINE IN MODE σ το ON. Αυτό θα
αποτρέψει την ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση των ηχείων κάθε
λίγα λεπτά.
~
Οι υποδοχές και ο διακόπτης βρίσκονται
στη βάση κάθε ηχείου.
Σύνδεση με συστήματα ήχου
ή εικόνας
Συνδέσετε το σύσ τημα στην υποδοχή
LINE IN σε κάθε ηχείο (μονοφωνικό
μίνι καρφί).
Ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN MODE
στο AUTO.
Το φις και το καλώδιο ρεύματος που
παρέχονται είναι ειδικά σχεδιασμένα για
το προϊόν. Μην αλλάξετε το φις και εάν
το καλώδιο του ρεύματος καταστραφεί,
θα πρέπει να αγοράσετε ένα καινούργιο
από το κατάστημα της Bang & Olufsen.
LR
LR
47
Συνδέσεις LINE IN: Η έξοδος από
τις κάρτες ήχου υπολογιστή συχνά
μεταφέρει τόσο το αριστερό όσο και
το δεξί κανάλι ήχου σε μία υποδοχή.
Γι’ αυτό, χρησιμοποιήστε το συνδετήρα
που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
όταν συνδέετε τα ηχεία σε προσωπικό υπολογιστή (εικ. 1). Συνδέστε το βύσμα με την ένδειξη L στο αριστερό ηχείο και το βύσμα με την ένδειξη R στο δεξί ηχείο.
Εάν συνδέετε τα ηχεία, για παράδειγμα,
σε σύστημα ήχου ή εικόνας άλλου κατασκευστή εκτός της Bang & Olusen
με ξεχωριστές συνδέσεις για το αριστερό
και το δεξί κανάλι ήχου, πραγματοποιήστε
τις συνδέσεις όπως απεικονίζονται στην εικ. 2.
Σύνδεση ρεύματος: Ανάλογα με τον
τύπο του συνδετήρα ρεύματος που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία μαζί με
τα ηχεία σας, συνδέστε κάθε ηχείο σ το ρεύμα όπως απεικονίζεται στην εικ. 3 ή την εικ. 4.
1 2
3 4
Άγκιστρο καλωδίων: Για λόγους
ασφαλείας, το καλώδιο ρεύματος σε
κάθε ηχείο πρέπει να στερεωθεί
χρησιμοποιώντας το άγκιστρο καλωδίων
που παρέχεται.
48

Русский

После установки акус тических колонок в соответствии с описанием на последующих страницах подключите всю систему к электросети.
Очистка акустической колонки
Панели акус тической колонки можно очищать пылесосом, установленным на минимальную мощность. Для очистки других поверхнос тей необходимо использовать мягкую, безворсовую ткань, слегка смоченную водой и хорошо отжатую.
Запрещается пользоваться спиртом и другими растворителями для очистки любых деталей акус тической колонки!
ПРИМЕЧАНИЕ. Продолжительное прослушивание на большой громкости может повредить слух
Включение и выключение
Если переключатель LINE IN MODE установлен в положение AUTO, колонки автоматически включаются при наличии входного сигнала, что обозначается горящими зелеными индикаторами. После выключения системы акус тические колонки автоматически переключаются в режим ожидания, что обозначается горящими красными индикаторами.
Однако, если переключатель
LINE IN MODE установлен в положение ON, акустические колонки работают даже после выключения системы.
При любом положении переключателя LINE IN MODE для полного отключения акус тических колонок можно только отсоединить их от электросети.
Внимание
– Убедитесь, что акус тические
колонки установлены и подключены в соответствии с инструкциями настоящего Руководства. Во избежание повреждений используйте только те подставки и настенные кронштейны, которые рекомендованы компанией Bang & Olufsen!
– Не вскрывайте корпус
акус тических колонок. Доверьте это квалифицированным специалистам сервисного центра! Однако панели
акус тических колонок можно снимать для очистки.
– Акустическая колонка должна
сухих помещениях, в домашних
10- 4 0ºC (50-105ºF).
– Д ля получения оптимального
Оставьте по крайней мере 20 см свободного прос транства с
акус тической колонкой.
– Не загораживайте отверстие
акус тической колонки.
– Устанавливайте акус тическую
чтобы ее передняя часть
Световой
индикатор
эксплуатироваться только в
условиях, при температурах
качес тва звучания не размещайте акус тические колонки в замкнутом прос транстве, например, не размещайте их внутри маленьких книжных полок.
каждой стороны и никогда не размещайте предметы перед
низкочастотного фазоинвертора, наход ящееся в днище
колонку только таким образом,
(с логотипом Bang & Olufsen) была обращена к Вашему излюбленному мес ту прослушивания.
Рекомендуем соблюдать следующую процедуру:
– Отключите систему от
электросети.
– Подключите акустические
колонки и установите переключатель LINE IN MODE на каж дой ак устической колонке в соответствии с описанием в разделе «Подсоединение кабелей» (стр. 6–7).
– Снова подключите сис тему
к электросети.
Акус тическая колонка должна быть размещена на основании вертикально либо закреплена при помощи одного из вспомогательных приспособлений. Выполните соединения и установите переключатель до закрепления акустической колонки при помощи одного из приспособлений.
Установка акустических колонок
A
A A B B B
Передняя и боковые панели акус тической колонки
Каждая ак устическая колонка оснащена одной передней панелью и двумя боковыми панелями. Эти панели закреплены на акустической колонке тремя выступами сзади. На передней панели имеется пластинка с логотипом Bang & Olufsen.
Для снятия панелей, например для очистки, достаточно поднять три выступа на каждой панели из соответствующих отверстий (A-B) на акустической колонке. Закрепите панели — д ля этого необходимо снова вставить выступы в соответствующие отверстия, имеющиес я в передней части и на боковых сторонах акустической колонки.
49
Примечание. Идентификационная информация об изделии и метки CE находятся на корпусе акустической колонки под боковыми панелями.
50
Акустические колонки предназначены для использования с персональным компьютером. Их можно также использовать с аудио­или видеосистемами производителей, отличных от Bang & Olufsen.
Сведения о переключателе LINE IN MODE …
Переключатель имеет два положения: ON и AUTO. Рекомендуем устанавливать переключатели на обеих акус тических колонках в одно и то же положение.
Когда переключатель установлен в положении ON, акустические колонки не буду т автоматически переключатьс я в режим ожидания звукового сигнала. В этом случае рекомендуем отключать их от электросети, когда система не используется. Когда переключатель установлен в положении AUTO, акус тические колонки автоматически включаются при вк лючении системы. При выключении системы акустические колонки
через несколько мину т
переключаются в режим ожидания.
при пропадании
Подсоединение кабелей
Разъемы и переключатель
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
~
Подк лючение к компьютерам
Воспользуйтесь входящим в комплект разъемом для соединения выходного гнезда звуковой платы компьютера с каждой акустической колонкой.
Поскольку звуковой сигнал от компьютера может изменяться (возможно его отс утствие),
рекомендуем устанавливать переключатель LINE IN MODE в положение ON. В результате акус тические колонки не буду т включаться и выключатьс я каждые несколько минут.
находятся на основании каждой акустической колонки.
Подк лючение к аудио- или видеосистемам
Подключите систему к разъему
LINE IN на каждой акустической колонке (монофоническим кабелем с мини-штекером на конце)
Установите переключатель
LINE IN MODE в положение AUTO.
Поставляемые вилка и сетевой шнур специально предназначены
для вашего изделия. Не меняйте
вилку; в случае повреждения сетевого шнура необходимо купить новый у местного предс тавителя компании
Bang & Olufsen.
LR
LR
51
Подключения LINE IN: Зачастую выходной сигнал, содержащий левый и правый звуковые каналы, передается звуковыми платами компьютеров Следовательно,
через один разъем.
для подк лючения акустических колонок нужно воспользоваться входящим в комплект разъемом (рис. 1). Подключите штекер с маркировкой L к левой аудиоколонке, а штекер с маркировкой R — к правой.
Если акустические колонки подключаются, например, к аудио- или видеосистеме производителя, отличного от
-Bang & Olufsen, с раздельными соединениями для левого и правого звуковых каналов, выполните подключения, как показано на рис. 2.
Разъем для подключения сетевого шнура: В зависимости
от типа разъема электросети, входящего в комплект акустических колонок, подключите каж дую акустическую колонку к электросети, как показано на рис. 3 или 4.
1 2
3 4
Кабельный зажим: По
соображениям безопасности сетевой кабель должен быть закреплен на каждой акустической колонке кабельным зажимом,
входящим в комплект поставки.
52

繁體中文

根據以下頁面中的說明將 揚聲器安 裝之後,請將整個系 統接 上電源。
清潔揚聲器
您可以使用吸塵器來清潔揚聲器面 板,並將吸塵器的吸塵力度調至最 低。清潔其他表面時,可用一塊不帶 細毛的軟布,將軟布浸入溫水之後 徹 底 擰 幹 ,即 可 擦 拭 表 面 。
忌用酒精或其它溶劑來清洗揚聲器 的任 何部分!
打開和關閉
若您將 LINE IN MODE 開關設置成
AUTO,則 揚 聲 器 收 到 輸 入 信 號 時
會自動打開此時綠色指示燈亮
起。若您關閉系統,則揚聲器會在
幾分鐘之後自動切換到待機模式 此時 紅色指示燈亮 起。
但 是 ,若 您 將 LINE IN MODE 開關設 置成了 ON,那 麽 即 使 您 關 閉 了 系 統 , 揚聲 器也會一直 處於打開狀態。
無論 LINE IN MODE 開關採用哪一 種設置,只有將揚聲器與電源斷開, 才能將揚聲器完全關閉。
注意事項
– 揚聲器必須按照本《指南》的說
明進行擺放和連接。爲避免發生
人 身 傷 害 ,務 必 只 選 用 B a n g &
Olufsen 核准使用的腳架和牆托架!
請 勿 嘗 試 拆 開 揚 聲 器 內 部 。這 種
工作應該交給合格的技術服務人
員!但是,可以將揚聲器面板拆下 來進行清潔。
– 本揚聲器僅爲不潮濕的室內環境
使用而設計,其工作溫度範圍是
10–40ºC (50–105ºF)
指示燈
爲了獲得最佳的音質,請勿將揚聲
器放置於封閉位置,例如小書櫥
內 。在 揚 聲 器 四 周 預 留 至 少 20cm8英 寸 )的 自 由 空 間 ,請 勿
將任何物品直接放在揚聲器前面。
– 請勿遮擋揚聲器底部的低音反射
端口。
放 置 揚 聲 器 時 ,將 其 正 面( Bang &
Olufsen 銘牌)正對著您最喜歡的
聆聽位 置。
注意!長時間收聽高音量聲音有損 害聽力之 虞。
我們建議您按照下列步驟進行:
將您的系統與電源斷開。連接揚聲器並按照第6–7頁“ 線 纜
連接”中的說明,對每個揚聲器上 的 LINE IN MODE 開 關進行 設 置。
– 再次將 整個系統連接到電源上。
安裝揚聲器
53
A
揚聲器必須豎直放在其底座上,或 者將其緊固在一個選好的配件上。 在將揚聲器緊固在選好的配件上之 前 ,請 完 成 連 接 並 設 置 開 關 。
A A B B B
揚聲器前面板和側面板
每個揚聲器都配置了一個前面板和 兩個側面板。這些面板透過背部的 三個小銷釘被緊固 在揚 聲器上。前 面板上標有 Bang & Olufsen 銘牌。
若 要 拆 下 面 板 ,例 如 用 於 清 潔 時 ,只 需將每個面板中的三個銷釘從揚聲 器上的對應孔 (A–B) 中 撬出即 可。 若需再次緊固面板,只需將三個銷釘 插入揚聲器前面和側面的對應孔中。
注 意 :産 品 標 識 和 CE 認證標簽位 於側面板背後的揚聲器主體上。
54
本揚聲器專爲配合個人計算機使用 而設計。同時還可以配合非 Bang & Olufsen 的音頻 或視 頻系統使 用。
關於 LINE IN MODE 開關……
該開關有兩 種設置:ON 和 AUTO。 我們建議您在每個揚聲器上將該開 關設 置到相 同的 位 置。
若設爲 ON,則 聲 音 信 號 消 失 時 ,揚 聲 器 不 會 自 動 切 換 到 待 機 狀 態 。在 這 種 情 況 下 ,我 們 建 議 您 在 不 使 用
系統時,切斷電源。若設爲 AUTO
則打開系統時,揚聲器會自動打開。 關閉系統時,揚聲器會在幾分鐘後 切換到待機狀態。
連接纜線
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
連接到個人計算機
使用封閉連接頭將計算機聲卡輸出 連接到每個揚聲器上。
因爲計算機的聲音信號可能會改變
( 並 非 一 直 開 著 ), 我 們 建 議 您 將
LINE IN MODE 開關設爲 ON。這 樣
可以避免揚聲器每隔幾分鐘就打開 或關閉。
~
插座和開關位於每個揚聲器的底座
上。
連接音頻或視頻系統
將系統連接到每個揚聲器上的 LINE IN 插 座( mini-jack - 單 聲 )。
LINE IN MODE 開關設爲 AUTO
隨附的插頭和電源線皆專門為本產
品而設計。請勿更換插頭;如果電源
線 損 壞 ,您 必 須 向 Bang & Olufsen 門市購買一 條新電源 線。
LR
LR
55
LINE IN 連接:計算機聲卡的輸出通 常在一個插座中同時帶有左聲道和 右聲道。因此,將揚聲器連接到個人 計算機上時要使用封閉連接頭
(圖1)。請 將 標 有 L 的插頭連接到左
邊的揚聲器上,並將標有 R 的插頭 連接到右邊的揚聲器上。
若您將揚聲器連接到非 Bang & Olusen 音 頻 或 視 頻 系 統 上 ,並 且 左 聲道和右聲道分開連接,則按照圖 2所示完成連接。
電源連接:根據您的揚聲器隨附的 電 源 接 頭 類 型 ,按 照 圖 3或圖4所示 將每個揚聲器連接到電源上。
1 2
3 4
線纜夾:安全起見,每個揚聲器的電 源線必須用隨附的線纜夾固定。
56

简体中文

根据以下页面中的说明将扬声器安 装 之 后 ,请 将 整 个 系 统 接 上 电 源 。
清洁扬声器
您可以使用吸尘器来清洁扬声器面 板,并将吸尘器的吸尘力度调至最低。 清洁其他表面时,可用一块不带 细毛 的软布,将软布浸入温水之后彻底拧
,即可擦 拭 表面。
忌用酒精或其它溶剂来清洗扬声器
的任 何部分!
打开和关闭
如果您将 LINE IN MODE 开关设置 成
AUTO,则扬声器 收到输入信号时
会自动打开 此时绿色指示灯亮起。 如果您关闭系统,则扬声器会在几分 钟之后自动切换到待机模式此时 红色指示灯亮起。
但是,如果您将 LINE IN MODE 开关 设置 成了 ON,那么即使您关闭了系,扬声器也会一直处于打开状态。
无论 LINE IN MODE 开关采用哪一种 设置,只有 将扬声器与电源 断开,才 能将扬声器完全关闭。
注意事项
– 扬声器必须按照本《指南》的说明
进行摆放和连接。为避免发生人身 伤害,务必只 选 用 Bang & Olufsen 核准使用的脚架和墙托架!
– 请 勿 尝 试 拆 开 扬 声 器 内 部 。这 种 工
作应该交 给 合格的 技 术服务人员! 但是,可以将 扬声器面板拆下来进 行清 洁。
– 本扬声器仅 为不潮 湿的室内环境
使用而设计,其工作 温 度范围是
10–40º C (50–105º F)
指示灯
– 为了 获 得 最 佳 的 音 质,请 勿将扬声
器放置于封闭位置,例如小书 橱内。
在扬声器四周预留至少 20 cm
8英 寸 )的 自 由 空 间 ,请勿将任何
物品直接放在扬声器前面。
– 请勿遮挡扬声器底部的低音反射
端口。
放 置扬声器 时将 其 正 面( Bang &
Olufsen 铭 牌 )正 对 着 您 最 喜 欢 的
聆听位置。
注意!长时间收听高音量声音有损害 听力之虞。
我们建议您按照下列步骤 进行:
– 将 您 的 系 统 与电 源 断 开。
连接扬声器并按照第6–7页“ 线 缆
连 接 ”中 的 说 明 ,对每个扬声器上 LINE IN MODE 开关进行设置。
– 再次将整个系统连接到电源上。
安装扬声器
57
A
扬声器必须竖直 放在其底 座上,或者 将 其 紧 固 在 一 个 选 好 的 配 件 上 。在 将 扬声器紧固在 选 好 的配件上 之前,请 完成连接并设置开关。
A A B B B
扬声器前面板和侧面板
每个扬声器都配置了一个前面板和两 个侧面板。这些面板通过背部的三个 小销钉被紧固在扬声器上。前面板上 标有 Bang & Olufsen 铭牌。
若要拆下面板,例如用于清洁时,只 需将每个面板中的三个销钉从扬声器
上的对应孔 (A– B) 中撬出即可。若需
再次紧固面板,只需将三个销 钉插 入 扬声器前面和侧面的对应孔中。
注 意 :产 品 标 识 和 CE 认证标签 位于 侧面板背后的扬声器主体上。
58
本扬声器专为配合个人计算机使用而 设计。同时还可以配合非 Ban g & Olufsen 的音频或视频系统使用。
关于 LINE IN MODE 开关……
该开关有 两种 设 置:ON 和 AUTO。 我们建议您在每个扬声器上将该开 关设置到相同的位置。
如果设为 ON,则声音信号消失时 扬 声 器 不 会 自 动 切 换 到 待 机 状 态 。在 这种情况下,我们建议您在不使用系 统时,切断电源。如果设为 AUTO 则打开系统时,扬声器会自动 打 开。 关闭系统时,扬声器会在几分钟后切 换到待机 状态。
连接缆线
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
连 接 到 个人 计 算 机
使用封闭连接头将计算机声卡输出 连接到每 个扬声器上。
因为计算 机的声音 信号可能会改变
(并非 一直 开着),我们建议您将
LINE IN MODE 开关设为 ON。这 样
可以避免扬声器每隔几分钟就打开 或关闭。
~
插座和开关位于每个扬声器的底座上。
连接音频或视频系统
将系统 连接到每个扬声器上的 LINE IN 插 座( mini-jack – 单声)。
LINE IN MODE 开关设为 AUTO
所提供的插头和电源线是专为本产 品设计的。请勿更换插头,如果电源线 受损,您必须从您的 Bang & Olufsen 零售商处购买新的电源线。
LR
LR
59
LINE IN 连接:计算机声卡的输出通 常在一个插座中同时带有左声道和 右 声 道 。因 此 ,将 扬 声 器 连 接到 个人 计算机上时要使用封闭连接头(图 1)。 请将标有 L 的插头连接到左边的扬
声器上,并将标有 R 的插头连接到右
边的扬声器上。
如果您将扬声器连接到非 Ban g & Olusen 音频或视频系统上,并且 左
声道和右声道分开连接,则按照图2
所示完成连接。
电源连接:根据您的扬声器随附的电
源接头类型,按照图3或图4所示将 每个扬声器连接到电源上。
1 2
3 4
线缆夹:安全起见,每个扬声器的电
源线必须用随附的线缆夹固定。
60
한국어
다음 페이지에 기재된 내용에 따라
라우드스피커를 설치한 후 전체 시스템을 전원에 연결합니다.
라우드 스피커 청소
진공 청소기의 흡입 강도를 최저에 맞춘 상태에서 스피커 패널을
청소할 수 있습니다. 다른 표면은 미지근한 물에 부드럽고 보푸라기가 없는 천을 적셔 완전히 짜낸 후에
닦으십시오.
알콜이나 다른 용액을 사용하여
라우드스피커의 어떤 부분도
청소하지 마 십시오!
전원 켜기와 끄기
LINE IN MODE 스위치를 AUTO
설정한 경우에는 입력 신호가 수신되면 라우드스피커가 자동으로 켜집니다. 녹색 표시등이 켜집니다. 시스템을 끄면 몇 분 후 라우드스피커가 자동으로 대기 상태로 전환됩니다. 빨간색 표시등이 켜집니다.
하지만 LINE IN MODE 스위치를 ON 으로 설정해둔 경우에는 시스템을 꺼도 라우드스피커가 항상 켜져 있습니다.
LINE IN MODE 스위치를 무엇으로
설정하든 주 전원 공급장치에서 플러그를 뽑아야 라우드스피커를 완전히 끌 수 있습니다.
주의
– 이 설명서의 지시에 따라
라우드스피커를 설치하고 연결하십시오. 부상의 우려가 있으므로 Bang & Olufsen 전용
스탠드 및 벽면 브래킷만 사용하 십시오!
– 라우드스피커를 분해하려 하지
마십시오. 기술적인 문제는 전문 서비스 직원에게 문의하십시오! 하지만 청소를 하기 위해 스피커
패널을 떼어낼 수도 있습니다.
– 라우드스피커는 건조한 실내
환경에서 10–40ºC (50–105ºF)
의 온도 범위에서만 정상 작동하도록 설계되었습니다.
상태 표시등
– 최적의 음질을 내려면
라우드스피커를 작은 책장 같은 곳에 끼워넣지 마십시오. 옆쪽에 최소 20cm(8인치)의 빈 공간이 생기도록 배치하고 라우드스피커 바로 앞에는 아무 물건도 놓지 마십시오.
– 라우드스피커 아래쪽에 있는
음역 반사형 포트에서 나오는 음향을 막지 마십시오.
– 즐겨 듣는 위치에서
라우드스피커의 정면(Bang &
Olufsen 로고)이 보이도록
라우드스피커를 배치하십시오.
주의! 볼륨을 높인 상태에서 오래 들으면 청력이 손상될 수 있습니다!
다음 순서에 따라 설치하시기 바랍니다.
시스템의 전원을 차단합니다. 라우드스피커를 연결하고 각
라우드 스피커의 LINE IN MODE 스위치를‘케이블 연결’의 설명에 따라 설정합니다(페이지. 6 –7).
– 전체 시스템을 전원에 다시
연결합니다.
라우드스피커는 베이스 위에 똑바로 세워 놓거나 옵션으로 제공된 부속품 중 하나에 고정시켜야 합니다. 라우드스피커를 부속품 중 하나에 고정시키기에 전에 연결을
마치고 스위치를 설정하십시오.
라우드스피커 설치
A
A A B B B
라우드 스피커의 전면과 측면 패널
라우드스피커 각각에는 전면 패널 1 개와 측면 패널 2 개가 달려 있습니다. 이 패널들은 뒷면에 있는 작은 쐐기못 3 개로 라우드스피커에
고정되어 있습니다. 전면 패널에는
Bang & Olufsen 로고가 붙어
있습니다.
61
예를 들어, 청소를 하기 위해 패널을 떼어내려는 경우에는 각 패널에 있는 쐐기못 3 개를 라우드스피커의 해당 구멍(A–B)에서 빼내십시오. 패널을 다시 고정시키려면 라우드스피커의 전면과 측면에 있는 해당 구멍에 쇄기못 3 개를 끼우십시오.
주의: 제품 식별 및 CE 레이블은 측면 패널 뒤 라우드스피커 몸체에 붙어 있습니다.
62
라우드스피커는 PC 와 함께
사용할 수 있도록 고안되었습니다.
Bang & Olufsen 이 아닌 타사의 AV 시스템과도 함께 사용할 수 있습니다.
케이블 연결
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
소켓과 스위치는 각 라우드스피커의
~
밑부분에 있습니다.
LINE IN MODE
스위치 정보 …
스위치는 ON 과 AUTO, 두 종류로 설정할 수 있습니다. 라우드스피커마다 같은 위치로 스위치를 설정하는 것이 좋습니다.
ON 으로 설정한 경우에는 음향
신호가 사라질 때 라우드스피커가 자동으로 대기 상태로 전환됩니다. 이 경우, 시스템을 사용하지 않을
때에는 주 전원 공급장치에서
플러그를 뽑는 것이 좋습니다.
AUTO 로 설정한 경우에는 시스템을 켤 때 라우드스피커가 자동으로
켜집니다. 시스템을 끄면 몇 분 후 라우드스피커가 대기 상태로 전환됩니다.
PC 연결
함께 제공된 커넥터를 이용하여 컴퓨터 사운드카드 출력을 라우드스피커 각각에 연결합니다.
컴퓨터의 음향 신호가 달라질 수도 있으므로(계속 켜져 있지 않음),
LINE IN MODE 스위치를 ON 으로
설정하는 것이 좋습니다. 그러면 라우드스피커가 몇 분 간격으로 꺼졌다 켜지는 상황이 발생하지 않습니다.
오디오 또는 비디오 시스템 연결
각 라우드스피커에 있는 LINE IN 소켓(미니잭 - 모노)에 시스템을 연결합니다.
LINE IN MODE 스위치를 AUTO
설정합니다.
제품에 동봉된 플러그와 전원 코드는 이 제품을 위해 특별히 설계된 것입니다. 파손된 전원 코드나 플러그를 임의로 교체하지
, Bang & Olufsen
말고
매장에서 새
부품을 구입하여 사용하십시오.
LR
LR
63
LINE IN 연결:
컴퓨터 사운드카드의 출력은 한 소켓에서 왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 모두 전달하기도 합니다. 라우드스피커를 PC
연결할 때에는 함께 제공된 커넥터를
사용하십시오(그림 1). L 로 표시된 플러그를 왼쪽 라우드스피커에,
R 로 표시된 플러그를 오른쪽
라우드스피커에 연결하십시오.
왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 따로
AV
연결하는 타사
시스템에
라우드스피커를 연결할 경우에는
2
와 같이 연결하십시오.
그림
전원 연결:
라우드스피커와 함께
제공된 주 전원 공급장치 커넥터의
유형에 따라 각 라우드스피커를 그림 3 또는 그림 4와 같이 전원에
연결하십시오.
1 2
3 4
케이블 클램프:
안전상의 이유 때문에 각 라우드스피커에 연결된 전원 리드선은 함께 제공된 케이블 클램프로 고정시켜야 합니다.
64
日本語
以下の各ページに示されている通り の方法で、全スピーカーの設置が完
了するまで、システム全体を必ず電
源 から切り離 してお いてくだ さい 。
お手入れの方法
スピーカーパ ネル のクリーニング は、
吸引力を最小に設定した電気掃除 機で行なえます。その他の本体表面
をクリーニングする際には、ぬるま
湯に浸したあと強く絞った柔らかな
布を、お使いください。
アルコール やシンナーなどの 溶剤は、
絶対に使わないでください。
スイッチのオン/オフ
LINE IN MODE スイッチを AUTO に 設 定 す る と 、ス ピ ー カ ー は 入 力 信 号
を 受け 取る と 同時 にオ ンとなって、
緑 色の インジケー ターライトが 点灯
します。システム全体のスイッチを
切 る と 、ス ピ ー カ ー は 2 〜 3 分 待 っ た のち、自動的にスタンバイ状態とな
りま す。ライト は赤 に変 わりま す。
もしも、LINE IN MODE スイッチを ON
に 設 定 す る と 、ス ピ ー カ ー は 、シ ス テ ム全体の状態に関わりなく、常時オ
ンのままとな ります。
AUTO と O N、どちらに設 定しても、ス ピーカ ーの 電 源を 完全 にオ フとする た め に は 、電 源 ケ ー ブ ル を コ ン セ ン ト から 抜く必 要 がありま す。
警告
– この ガイド に説 明さ れてい る通り
の 手 順 で 、接 続 と 設 置 を 行 な っ て
ください。Bang & Olufsen 製の専
用 スタンド およ び 専用 ブラ ケット 以外の製品は、絶対に使わないで
ください。
– 専門のサービス員ではない方が、
このスピーカーを分解することは
絶対にやめてください。ただし、
ス ピ ー カ ー パ ネ ル だ け は 、ク リ ー ニ
ングのため簡 単に取り外せます。
– こ の ス ピ ー カ ー は 、一 般 家 庭 の 室
内で使うよう設計されています。 通 常 の 湿 度 と 、摂 氏 1 0 度 か ら 4 0 度の温度が保てる環境でお使いく ださい。
インジケーターライト
– 最 良 の 再 生 音 質 を 得 る た め 、小 さ
な本 箱などの半 ば密閉された場
所に設置することは、避けてくだ さ い 。両 側 に は 最 低 2 0 c m の 空 間 を確保し、スピーカーのすぐ前に
物を置かないようにしてください。
– スピーカー底部にあるバスレフポ
ート を 、完 全 に 塞 が な い よ う注 意 し
てください。
スピーカーの正面 (Bang & Olufsen
のネームプレートがある側) を、リス ニングポジションに向けてください。
注 意!大 音量 の 再生 音を 長時 間 聞き 続けると、聴力が損なわれる可能性 が ありま す。
スピーカーの設置は、次の手順で行
なってくだ さい :
– システム全体の電源を抜く。 – スピーカ ーを接 続し 、各スピーカ ー
の LINE IN MODE スイッチを”ケー
ブルの接続 ”(6-7 ページ)に従って
セットす る。
システム全体を、再 び電源につなぐ。
こ の ス ピ ー カ ー は 、必 ず 、専 用 ベ ー ス の上に直立させる、または別売の専
用 ブ ラケット 類に 固定し たうえで、 設置してください。スタンドやブラ
ケットにスピーカーを固定する前に、
接 続 およ び スイッ チの 設 定を 終わ ら
せておいてください。
スピーカー の 設 置
A
A A B B B
フロントパネルとサイドパネル
各 ス ピ ー カ ー に は 、フ ロ ン ト パ ネ ル 1 枚とサイド パ ネル 2 枚 が 取り付 けら れています。各パネルは、3 つの小さ な突 起 部 で本体 に固 定さ れていま す。
フロントパネルには、Bang & Olufsen
のネーム プレ ートがありま す。
クリーニングなどの ためパ ネルを 外 す 時 は 、3 つ の 突 起 部 を 、対 応 す る
穴 から 静 か に外 してくだ さい ( 図の A を B か ら 抜 く ) 。再 び 取 り 付 け る 時 は 、 各パネルのAを対応するBに差し込 みます。
65
注意:製造 番号 や CE マー クは、サイ
ドパ ネ ル下 のスピーカ ー本体 に明 記
されていま す。
66
こ の ス ピ ー カ ー は 、パ ソ コ ン と 一 緒
に使 うことを 考 慮して設 計さ れてい ます。また、Bang & Olufsen 製では ないオー ディオ/ビジュアル システム
と、組み合わせることもできます。
LINE IN MODE スイッ チとは … …
ス ピ ー カ ー を 、O N ま た は A U T O に 設
定するスイッチです。システム に含ま
れ た 全 ス ピ ー カ ー を 、同 じ 設 定 に す るこ とをお 薦 めしま す。
ON に設定すると、音声信号が入って こ な くな っ た 後 も 、ス ピ ー カ ー は ス タ
ンバイ状態に戻りません。ですから、
システムを使わない時は、電源ケー
ブルをコンセントから抜いておいてく
ださい。AUTO に設定すると、システ ム が オ ン に な る と 同 時 に 、ス ピ ー カ
ー も オ ン に な り ま す 。シ ス テ ム の ス イ ッ
チが切られると、2〜3 分後にスピー カー もス タンバイとなりま す。
ケーブル の 接続
LINE IN
LINE IN MODE
AUTO ON
パ ソコンと の接 続
付 属 し て い る コ ネ ク タ を 使 い 、コ ン ピュータのサ ウンドカード 出 力と各
スピーカーを接続します。
コ ン ピ ュ ー タ か ら の 音 声 信 号 は 、常
に出 力されているとは限 らない ので、
この場合の LINE IN MODE スイッチ
は 、O N に 設 定 す る こ と を お 薦 め し ま す 。こう し て お け ば 、ス ピ ー カ ー が 頻繁にオン/ オフされることを防げ
るからで す。
~
ソケット類とLINE IN MODE スイッチ
は、各スピーカーの底部にあります。
オーディオ/ビジュアルシステムとの
接続
システムからの音声信号ケーブルを、 各スピーカーのLI NE I Nソケット(ミニ ジャックmono)に接続します。
LINE IN MODE スイッチを、AUTO に設
定し ます。
付属の電源コードとプラグは、この
製品専用に設計されています。プラ グは交換しないでください。電源コ ードが損傷した場合、Bang & Olufsen
販売店にて新品をご購入ください。
LR
LR
67
LINE IN 接続: コンピュー タのサウン
ド カ ー ド 出 力 端 子 は 、左 右 の チ ャ ン
ネ ルを 1 つ のソ ケ ットか ら送 出して
い る こ と が 多 く あ り ま す 。そ の 場 合 には、付属のコネクタを使い、パソ
コンと 各ス ピーカ ー を接 続 してくだ さ
い ( 図 1 )。L と書かれたプラグを左 側 の ス ピ ー カ ー に 、R の プ ラ グ を 右 側につなぎます。
左 右の チャンネ ル別 に出 力 端子 をも つ、-Bang & Olufsen 製ではないオー ディオ/ビジュアル システム などに 接
続する 場合 は、図 2 のように接 続し
てください。
電 源ケ ーブル : 付属して いる電 源 ケー
ブ ル の 形 状 に 従 っ て、図 3 ま た は 図 4
のように 接続します。
1 2
3 4
ケ ーブ ルクラン プ: 安全のため、各ス ピ ー カ ー の 電 源 ケ ーブ ル は 、必 ず 付
属のケーブルクランプで固定してく
ださい。
68
Important information
English
Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be
disposed of with normal household
wastage, it must be collected and
disposed of separately to protect
the environment.
Your Bang& Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
If a product is too small to be
marked with the symbol, it will
appear in the User Guide, on the
Guarantee certicate, or on the
packaging.
All Bang& Olufsen products comply
with applicable environmental
legislation throughout the world.
Hereby Bang & Olufsen declares compliance with
the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2009/125/EC (ErP), Directive 2004/108/EC (EMC) and Directive 2006/95/EC (LVD).
The Declaration of Conformity may
be obtained by consulting Bang & Olufsen.
Technical specifications, features
and the use thereof are subject to
change without notice!
For the US-market only!
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving
antenna.
—Increase the separation between
the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets
all require ments of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15
of the FCC rules. Operation is
subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Dansk
Elektrisk og elektronisk udstyr, reservedele og batterier, der er mærket
med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal indsamles og bortskaffes separat for at beskytte miljøet.
Din Bang & Olufsen forhandler kan rådgive dig om den korrekte bortskaffelsesmetode.
I tilfælde af, at et produkt er for lille til at vise dette symbol, er det i stedet vist i vejledningen, på garantibeviset eller på emballagen.
Alle produkter fra Bang & Olufsen
overholder den gældende miljølovgivning i de lande, hvor produkterne sælges.
69
Bang & Olufsen erklærer
hermed, at produktet overholder de essentielle krav og andre relevante bestemmelser fremsat i EU-direktiv 2009/125/EF (miljøvenligt design), EU-direktiv
2004/108/EF (elektromagnetisk
kompatibilitet) og EU-direktiv
2006/95/EF (lavspænding).
Tekniske specifikationer, funktioner
og brugen af disse kan ændres uden varsel.
Deutsch
Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und
elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben, sondern müssen zum
Schutz der Umwelt sämtlich
getrennt eingesammelt und entsorgt werden.
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Falls ein Gerät für die Kennzeichnung zu klein ist, wird die Bedienungsanleitung, die Garantiebescheinigung oder die Verpackung mit diesem Symbol versehen.
Alle Bang & Olufsen Produkte erfüllen die Vorgaben der weltweit geltenden Umweltgesetze.
Hiermit erklärt Bang &
Olufsen, dass die wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten
Bestimmungen der ErP-Richtlinie 2009/125/EG, der EMC-Richtlinie 2004/108/EG sowie der LVD­Richtlinie 2006/95/EG erfüllt sind.
Technische Spezifikationen, Merkmale und deren Benutzung
können ohne Vorankündigung geändert werden!
Español
Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico marcados con este símbolo no
deben eliminarse junto con los
residuos domésticos habituales; en
su lugar, deben ser recogidos y eliminados de forma independiente para proteger el medioambiente.
Su distribuidor de Bang & Olufsen
le asesorará acerca de los pasos a seguir en su país para realizar la eliminación de forma correcta.
Si el producto es demasiado
pequeño como para ostentar el símbolo, este aparecerá en su
manual de usuario, el certicado
de garantía o el embalaje.
Todos los productos Bang & Olufsen
satisfacen los requisitos de las legislaciones medioambientales vigentes en todo el mundo.
Bang & Olufsen declara
que estos altavoces satisfacen los requisitos fundamentales y demás disposiciones correspondientes de las Directivas
2009/125/CE (ErP), 2004/108/CE (EMC) y 2006/95/CE (LVD).
Tanto las especificaciones técnicas
y características del equipo como el uso de las mismas se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.
Français
Il n’est pas permis de jeter les équipements, les pièces électriques et électroniques et les
batteries portant ce symbole avec
les ordures ménagères ; ces
équipements doivent être collectés
et mis au rebut séparément an de
préserver l’environnement.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur la procédure correcte de mise au rebut dans votre pays.
Si un produit est trop petit pour
pouvoir comporter ce symbole,
ce dernier gure dans le manuel de l’utilisateur, sur le certicat de
garantie ou sur l’emballage.
Tous les produits Bang & Olufsen
sont conformes aux règlementations environnementales applicables dans le monde.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB­003 du Canada.
>>Important information
Bang & Olufsen déclare par
la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions des directives suivantes : Directive
2009/125/CE (PE), Directive 2004/108/CE (CEM) et Directive 2006/95/CE (BT). .
Sous réserve de modifications sans
préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation !
Italiano
Apparecchiature elettriche ed elettroniche, parti e batterie, contrassegnate con
questo simbolo non devono essere
smaltite con i normali riuti
domestici, ma devono essere raccolte e smaltite separatamente per proteggere l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen.
Se le dimensioni del prodotto non
consentono l’applicazione del simbolo, questo sarà riportato
nella Guida utente, sul certicato
di garanzia o sulla confezione.
Con la presente, Bang &
Olufsen dichiara la conformità ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2009/125/EC (ErP), Direttiva 2004/108/EC (EMC) e Direttiva 2006/95/EC (LVD).
Le specifiche tecniche, le caratteristiche e l’uso delle stesse sono soggetti a modifica senza obbligo di preavviso.
Nederlands
Elektrische en elektronische apparaten, onderdelen en batterijen
gemarkeerd met dit symbool mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden afgedankt. Ze moeten afzonderlijk worden ingezameld en afgedankt ter bescherming van het milieu.
Uw Bang & Olufsen-dealer zal u adviseren over de correcte manier van afdanken in uw land.
Als een product te klein is om van
het symbool te worden voorzien, dan zal het symbool worden opgenomen in de gebruikershandleiding, op het garantiebewijs of op de verpakking.
Hierbij verklaart Bang &
Olufsen dat voldaan is aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2009/125/EC (ErP), richtlijn 2004/108/EC (EMC) en richtlijn 2006/95/EC (LVD).
Technische gegevens, functies en
het gebruik van deze functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Português
O equipamento eléctrico e electrónico, peças e pilhas marcadas com
este símbolo não devem ser eliminados com os resíduos domésticos normais. Os elementos referidos devem ser recolhidos e eliminados em separado, de modo a proteger o ambiente.
O seu revendedor Bang & Olufsen pode aconselhá-lo sobre a forma correcta de eliminação no seu país.
Se um produto for demasiado
pequeno para possuir o símbolo em questão, este aparecerá no Manual do utilizador, no
Certicado de garantia ou na
embalagem.
Tutti i prodotti Bang & Olufsen
sono conformi alle applicabili leggi sull’ambiente in tutto il mondo.
Alle producten van Bang & Olufsen
voldoen aan de geldende milieuwetgeving over de hele wereld.
Todos os produtos Bang & Olufsen
cumprem a legislação ambiental aplicável em todo o mundo.
A Bang & Olufsen declara
o cumprimento dos requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva
2009/125/CE (ErP), Directiva 2004/108/CE (EMC) e Directiva 2006/95/CE (LVD).
As especificações técnicas, as funcionalidades e a sua utilização estão sujeitas a alterações sem aviso prévio!
Suomi
Tällä symbolilla merkittyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, niiden osia ja paristoja
ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa; kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet, niiden osat ja akut on kerättävä ja hävitettävä erikseen.
Bang & Olufsen vakuuttaa tuotteen täyttävän
direktiivien 2009/125/EY (energiaan liittyvät tuotteet), 2004/108/EY (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja 2006/95/EY (pienjännitedirektiivi) oleelliset
vaatimukset.
Oikeus teknisten tietojen,
ominaisuuksien ja niiden
käyttötapojen muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Svenska
Elektriska och elektroniska produkter, delar och batterier
försedda med den här
symbolen får inte slängas med
vanligt hushållsavfall. De måste
samlas in och slängas separat för
att skydda miljön.
Bang & Olufsen intygar
härmed att grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ErP-direktivet
2009/125/EG, EMC-direktivet 2004/108/EG och LVD-direktivet 2006/95/EG har uppfyllts.
Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning.
Ελληνικά
Ο ηλεκτρικός και
ηλεκτρονικός εξοπλισμός,
τα εξαρτήματα και οι
μπαταρίες που φέρουν
αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί µε τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Για την
προστασία του περιβάλλοντος,
πρέπει να συλλέγονται και να
απορρίπτονται χωριστά.
Bang & Olufsen -jälleenmyyjä antaa lisätietoja oman maasi hävittämiskäytännöstä.
Jos tuote on liian pieni tällä
symbolilla merkittäväksi, symboli on käyttöoppaassa, takuutodistuksessa tai tuotteen pakkauksessa.
Kaikki Bang & Olufsen -tuotteet
ovat soveltuvien kansainvälisten ympäristösäädösten mukaisia.
Din Bang & Olufsen-återförsäljare
kan ge dig råd om hur du gör dig
av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Om en produkt är för liten för att förses med symbolen visas den i
handboken, på garantibeviset eller på förpackningen.
Alla Bang & Olufsen-produkter
följer tillämplig miljölagstiftning världen över.
Το κατάστημα πώλησης της Bang &
Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά
με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη
χώρα σας.
Εάν ένα προϊόν είναι πολύ μικρό για να
φέρει αυτό το σύμβολο, το σύμβολο θα
εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης, στο
πιστοποιητικό εγγύησης ή στη συσκευασία.
Όλα τα προϊόντα της Bang & Olufsen
συμμορφώνον ται με την ισχύουσα
περιβαλλοντική νομοθεσία σε όλο
τον κόσμο.
72
Δια της παρούσης, η Bang &
Olufsen δηλώνει συμμόρφωση
με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2009/125/
EC (ErP) , της Οδηγίας 2004/108/EC
(EMC) και της Οδηγίας 2006/95/EC (LVD).
Οι τεχνικές προδιαγραφές , τα
χαρακτηρισ τικά και η χρήση τους
υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς
προειδοποίηση!
Русский
Электрическую и электронную аппаратуру, а также
детали и аккумуляторы, маркированные данным символом, не следует выбрасывать в обычные мусорные ящики, а нужно собирать и утилизировать отдельно, чтобы сохранить окружающую среду.
Торговый представитель компании
Bang & Olufsen посоветует вам, как правильно утилизировать изделие в вашей стране.
Если в силу небольшого размера изделия его невозможно маркировать данным символом, символ будет прис утствовать в Руководстве пользователя, в гарантийном сертификате или на упаковке.
Вся продукция Bang & Olufsen соответствует действующему во всем мире законодательству по защите внешней среды.
Настоящим компания
Bang & Olufsen заявляет, что данное изделие отвечает важным требованиям и другим положениям директивы 2009/125/EC (ErP), директивы 2004/108/EC (EMC) и директивы 2006/95/EC (LVD).
Технические характеристики, функции и порядок их использования мог ут быть изменены без предварительного
уведомления!
繁體中文
Bang & Olufsen 經銷商會將您所在
國家/地區的正確棄置方式告訴您。
如產品體積過小無法標示該符號, 便會將符號印在使用指南、保固卡 或包裝 上。
所有 Bang & Olufsen 產品均符合 全
球的相關環保法規。
Directive 2009/125/EC (ErP) Directive 2004/108/EC (EMC) Directive 2006/95/EC (LVD)等其他
相關法規 的規定。
本指南所述之技術規格、功能與使 用 方 式 ,如 有 變 更 ,恕 不 另 行 通 知 。
標有此標誌的電氣 及電 子 設 備 、零 件 和 電 池 ,請 勿如同一般家用垃圾處 理 。須 另 行 收 集 處 置 以 保護環境。
Bang & Olufsen在此保證絕
對遵守基本要求標準及
한국어
이 기호가 표시된 전기 및 전자 장비와 그 부품 및 배터리는 일반 가정용
쓰레기와 함께 폐기할 수 없습니다. 환경 보호를 위해 반드시 별도로 수거하여 폐기하십시오.
Bang & Olufsen 매장에서 해당
국가의 폐기물 처리 규정을 친절히 안내해 드립니다.
크기가 너무 작아 기호를 표시할 수 없는 제품은 사용 설명서, 보증서 또는 포장에 기호가 나와 있습니다.
모든 Bang & Olufsen 제품은 전 세계 유관 환경 법규를 준수합니다.
Bang & Olufsen 2009/125/EC(ErP),
2004/108/EC(EMC), 지침 2006/95/
의 필수 요건 및 기타 유관
EC(LV D)
조항을 준수합니다.
은 지침
지침
기술 사양, 기능 및 사용법은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다!
日本語
ここに 示すマークが 付け
られている電子機器や電
子 部 品 お よ び 電 池 は 、通
常の家庭ゴミと一 緒に処 分しないでください。環境保護のた め 、個 別 に 収 集 し て 、処 分 す る 必 要 が ありま す。
各地域での適正な廃棄方法につい
ては、Bang & Olufsen 販売店にお問
い合わせくださ い。
マークが付けられない小さな製品に ついては、ユーザーガイド、保証書あ
737475
るいはパッケージにマークが付けら
れて いま す。
すべての Bang & Olufsen 製品は、世
界各国で定められた該当する環境 法 律に 準 拠して いま す。
Bang & Olufsen は、Directive
2009/125/EC (ErP)、Directive 2004/108/EC (EMC)および Directive 2006/95/EC
事項およびその他関連の条項に準 拠することを宣誓します。
技 術 仕 様 や 機 能 、お よ び 使 用 方 法 は 、事 前 の 予 告 な く 変 更 さ れ る 場 合 が ありま す。
中文
和处置以保护环境。
Bang & Olufsen 零售商将告知您贵 国规定的正确处理方法。
(LVD)の基 本的な要求
凡是 有此 标 志的电子和电
气设备、部件或电池等,不 可与普通家庭废物一起丢
弃处理,而必须单独收集
电子信息产品污染控制管理方法
有毒有害物或元素
部件名称:
底部 × o o o o o
(Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)
[六价]
(Cr[VI])
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板组件 × o o o o o
扬声器 × o o o o o
图表符号
o 表示有毒有害物在部件所有材料中的含量均在 ST/ T 11363–2006 MCV
准定的限量要求以下。
× 表示有毒有害物至少在部件的某一材料中的含量超出 S J/ T 113 6 3 -20 0 6
准定的限量要求。
如果产品尺寸过小,无法进行标识 则 将 在 用 户 指 南 中 、担 保 证 书 上 或 者
包装上做标识。
所有 Bang & Olufsen 产品均 符合全 球各地相关环保法规 之规 定。
Bang & Olufsen 声明遵守欧 盟 20 09/125 ErP 指令,欧 2004/108 号 EMC 指令
和欧盟 2006/95 号 LVD 指令的基本 要求和其他 相关 规定。
产 品 的 技 术 规 格 、功 能 与 使 用 如 有 更 改,恕不另行通 知!
www.bang-olufsen.com
3510917 Version 1.0 1109
Loading...