WARNING: To reduce the risk
of fire or electric shock, do
not expose this appliance to
rain or moisture. Do not
expose this equip ment to
dripping or splashing and
ensure that no objects filled
with liquids, such as vases, are
placed on the equipment.
To completely disconnect this
equipment from the AC Mains,
disconnect the power supply
cord plug from the AC
receptacle.
The lightning flash with
arrowhead symbol within
an equilateral triangle,
is intended to alert the user to
the presence of un insulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the
product.
up the loudspeakers as described
on the following pages, connect
the entire system to the mains.
Cleaning the loudspeaker
You can clean the speaker panels
with a vacuum cleaner set to the
lowest suction level. Clean the other
surfaces using a soft, lint-free cloth
which you have dipped in luke warm
water and wrung rmly.
Never use alcohol or other solvents
to clean any parts of the loud speaker!
Switching on and off
If you have set the LINE IN MODE
switch to AUTO, the loudspeakers
automatically switch on when they
receive an input signal – indicated
by green indicator lights. When you
switch off your system, the loudspeakers will, after a few minutes,
automatically switch to standby –
indicated by red indicator lights.
However, if you have set the LINE IN
MODE switch to ON, the loudspeakers are always switched on,
even when you switch off your
system.
In either setting of the LINE IN
MODE switch, the loudspeakers can
only be switched off completely by
disconnecting them from the mains
supply.
Cautions
– Make sure that the loud speakers
are placed and connected in
accordance with the instructions
in this Guide. To prevent injury,
use Bang & Olufsen approved
stands and wall brackets only!
– Do not attempt to open the
loud speakers. Leave such
operations to qualied service
personnel! The speaker panels,
how ever, may be removed for
cleaning.
Indicator light
– The loud speaker is designed for
indoor use in dry, domestic
environments only, and for use
within a temperature range of
10–40º C (50–105º F).
– For optimum sound quality, do not
place the loud speaker enclosed in,
for example, a small book case.
Leave a minimum of 20 cm (8”)
free space at the sides, and never
place anything directly in front of
the loud speaker.
– Do not block the sound emitting
from the bass reex port at the
bottom of the loud speaker.
– Place the loudspeaker with its
front (the Bang & Olufsen name
plate) facing your favourite
listening position.
NOTE! Prolonged listening at high
volume levels may cause hearing
damage.
We recommend that you follow
this procedure:
– Disconnect your system from the
mains.
– Connect the loud speakers and set
the LINE IN MODE switch on
each loud speaker as explained in
‘Cable connections’ (pp. 6–7).
– Connect the entire system to the
mains again.
The loud speaker must be placed
standing upright on its base, or
fastened to one of the optional
accessories. Make the connections,
and set the switch before you
fasten the loud speaker to one of the
accessories.
Set up the loudspeakers
A
A A B B B
Loudspeaker front and side
panels
Each loudspeaker is equipped with
one front panel and two side panels.
These panels are fastened to the
loudspeaker with three small pegs
on the rear. The front panel is
marked with a Bang & Olufsen
name plate.
5
To remove the panels, for example
for cleaning, just pry the three
pegs in each panel free of the
corresponding holes (A–B) in the
loud speaker. Fasten the panels
again by inserting the three pegs
into the corresponding holes in
the front and the sides of the
loud speaker.
Note: The product identification
and CE labels are placed on the
loud speaker body behind the side
panels.
6
The loudspeakers are intended
for use with a personal computer.
They may also be used with
non-Bang & Olufsen audio or
video systems.
About the LINE IN MODE switch …
The switch has two settings: ON
and AUTO. We recommend that
you set the switch to the same
position on each loudspeaker.
When set to ON, the loud speakers
will not auto matically switch to
standby when the sound signal
disappears. In this case, we
recommend that you switch off at
the mains supply, when not using
the system. When set to AUTO, the
loudspeakers automatically switch
on when you switch on the system.
When you switch off the system,
the loudspeakers will, after a few
minutes, switch to standby.
Cable connections
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Connection to personal
computers
Use the enclosed connector to
connect the computer sound card
out put to each of the loud speakers.
As the sound signal from a computer
may vary (not constantly on),
we recommend that you set the
LINE IN MODE switch to ON. This
will prevent the loudspeakers from
switching off and on every few
minutes.
~
The sockets and the switch are
located in the base of each
loud speaker.
Connection to audio or video
systems
Connect the system to the LINE IN
socket on each loudspeaker (minijack – mono).
Set the LINE IN MODE switch to
AUTO.
The supplied plug and mains cord
are specially designed for the
product. Do not change the plug
and if the mains cord is damaged,
you must buy a new one from your
Bang & Olufsen retailer.
LR
LR
7
LINE IN connections: Output
from computer sound cards often
carry both the left and right sound
channels in one socket. Therefore,
use the enclosed connector when
connecting the loudspeakers to a
personal computer (fig 1). Connect
the plug marked L to the left loudspeaker, and the plug marked R to
the right loudspeaker.
If you connect the loudspeakers to,
for example, a non-Bang & Olusen
audio or video system with separate
connections for the left and right
sound channels, make the
connections as shown in fig. 2.
Mains connections: Depending on
the type of mains supply connector
enclosed with your loud speakers,
connect each loudspeaker to the
mains as shown in either fig. 3 or
fig. 4.
12
34
Cable Clamp: For safety reasons,
the mains lead to each loud speaker
must be secured with the cable
clamp provided.
8
Dansk
Når du har sat højttalerne op
som beskrevet på de følgende
sider, skal du tilslutte hele
systemet til lysnettet.
Rengøring af højttaleren
Højttalerpanelerne kan rengøres
med en støvsuger indstillet på
laveste styrke. Rengør de andre
overader med en blød, fnugfri
klud, der er hårdt opvredet i
lunkent vand.
Brug aldrig sprit eller andre
opløsningsmidler til rengøring
af højttaleren.
Tænd/sluk
Hvis du har sat LINE IN MODE
omskifteren til AUTO, vil højttalerne
automatisk tændes, når de modtager
en signalindgang, hvilket kan ses på
de grønne indikatorlamper. Når der
slukkes for systemet, vil højttalerne
efter nogle få minutter automatisk
skifte til standby, hvilket angives
ved de røde indikatorlamper.
Hvis du derimod har sat
LINE IN MODE omskifteren til ON,
er højttalerne altid tændt, også
selvom du slukker for systemet.
Uanset LINE IN MODE indstillingen,
kan højttalerne kun slukkes helt ved
at frakoble strømmen.
Forholdsregler
– Sørg for, at højttalerne placeres
og tilsluttes i overensstemmelse
med instruktionerne i denne
vejledning. For at forhindre
tilskadekomst, må der kun bruges
Bang & Olufsens godkendte
stande og vægbeslag.
– Forsøg aldrig at åbne højttalerne.
Alle reparationer skal foretages
af uddannede serviceteknikere.
Højttalerpanelerne kan dog fjernes
i forbindelse med rengøring.
– Højttaleren er udelukkende
beregnet til indendørs brug under
tørre forhold og inden for et
temperaturområde på 10– 40° C.
Indikatorlampe
– For at opnå den bedste
lydkvalitet må højttaleren ikke
placeres, så den er lukket inde,
fx i en lille reol. Sørg for, at der er
mindst 20 cm fri plads til siderne,
og placer aldrig genstande direkte
foran højttaleren.
– Bloker ikke for den lyd, der
udsendes fra basreeksporten
nederst på højttaleren.
– Placer højttaleren, så fronten
(med Bang & Olufsen
navnepladen) vender mod din
foretrukne lytteposition.
BEMÆRK! Hvis du lytter til høj
musik i længere tid, kan det
medføre høreskader.
Det anbefales at følge denne
fremgangsmåde:
– Afbryd strømmen til systemet.
– Tilslut højttalerne, og indstil
LINE IN MODE omskifteren på
begge højttalere som beskrevet
i ”Kabeltilslutninger” (s. 6–7).
Tilslut atter strøm til hele systemet
–
Højttaleren skal placeres, så den står
oprejst på basen eller er fastgjort
til en af ekstraudstyrsdelene.
Foretag tilslutningerne, og indstil
omskifteren, før du fastgør
højttaleren til et beslag eller en stand.
Opsætning af højttalerne
A
.
A A B B B
Højttalerens front- og sidepaneler
Hver højttaler er udstyret med et
frontpanel og to sidepaneler. Disse
paneler er fastgjort til højttaleren
med tre små tapper bagpå.
Frontpanelet er mærket med en
Bang & Olufsen navneplade.
9
For at fjerne et panel, fx i forbindelse
med rengøring, skal du blot trække
de tre tapper på panelet ud af
hullerne (A–B) i højttaleren. Fastgør
panelerne igen ved at sætte de tre
tapper i de tilsvarende huller foran
og på siderne af højttaleren.
Bemærk: Produktidentifikation og
CE-mærker er placeret på selve
højttaleren bag sidepanelerne.
10
Højttalerne er beregnet til brug
sammen med en PC. De kan også
bruges sammen med lyd- eller
videosystemer, der ikke er fra
Bang & Olufsen.
Om LINE IN MODE omskifteren:
Omskifteren har to indstillinger:
ON og AUTO. Vi anbefaler, at begge
højttalere har samme indstilling.
Når omskifteren er sat på ON,
skifter højttalerne ikke automatisk
til standby, når lydsignalet forsvinder
Her anbefaler vi, at du helt slukker
for strømmen, når du ikke bruger
systemet. Når højttalerne er sat på
AUTO, tændes de automatisk, når
du tænder for systemet. Når du
slukker for systemet, vil højttalerne
efter et par minutter skifte til standby.
Kabeltilslutninger
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Tilslutning til computer
Brug det vedlagte stik til at tilslutte
højttalerne til computerens
lydkortudgang.
.
Da en computers lydsignal kan
variere (ikke altid tændt), anbefaler
vi, at du sætter LINE IN MODE
omskifteren på ON. Dette forhindrer
højttalerne i at slukkes og tændes
med få minutters mellemrum.
~
Stikkene og omskifteren sidder
i hver højttalers base.
Tilslutning til lyd- eller
videosystem
Tilslut systemet til LINE IN stikket på
begge højttalere (minijack – mono).
Sæt LINE IN MODE omskifteren på
AUTO.
Den medfølgende netledning og
stikket på den er specielt designet
til dette produkt. Stikket må ikke
ændres, og hvis netledningen
bliver beskadiget, skal du købe en
ny hos din Bang & Olufsen forhandler.
LR
LR
11
LINE IN tilslutninger: Udgangen
fra computerens lydkort udsender
oftest både venstre og højre lydkanal
via ét stik. Derfor skal du bruge det
vedlagte stik til at tilslutte højttalerne
til en PC (fig. 1). Tilslut stikket
markeret L til den venstre højttaler,
og stikket markeret R til den højre.
Hvis du tilslutter højttalerne til et
lyd- eller videosystem, som ikke er
fra Bang & Olusen, med separate
tilslutninger til venstre og højre
lydkanal, skal du forbinde
enhederne som vist i fig. 2.
Tilslutning til lysnet: Afhængig af,
hvilken type strømstik, der er vedlagt
dine højttalere, skal du tilslutte hver
højttaler til lysnettet som vist i fig.
3 eller 4.
12
34
Kabelholder: Af sikkerhedsmæssige
årsager skal netledningen til hver
højttaler fastgøres med den leverede
kabelholder.
12
Deutsch
Nach der Aufstellung der
Lautsprecher entsprechend der
Beschreibung auf den folgenden
Seiten schließen Sie das gesamte
System an das Netz an.
Lautsprecher reinigen
Die Lautsprecherabdeckungen
können mit einem Staubsauger
(geringste Leistung) gereinigt
werden. Reinigen Sie die anderen
Oberächen mit einem weichen,
fusselfreien Tuch, das Sie zuvor in
lauwarmes Wasser getaucht und
fest ausgewrungen haben.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Lautsprechers niemals Alkohol oder
andere Lösungsmittel!
HINWEIS! Längere Benutzung
bei hoher Lautstärke kann
Gehörschäden verursachen.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie den LINE IN MODE-Schalter
auf AUTO gestellt haben, schalten
sich die Lautsprecher automatisch
ein, wenn Sie ein Eingangssignal
empfangen – angezeigt durch die
grüne Anzeigeleuchte. Wenn Sie
Ihr System ausschalten, schalten die
Lautsprecher nach einigen Minuten
automatisch in den Standbymodus
- angezeigt durch die rote
Anzeigeleuchte.
Wenn Sie den LINE IN MODESchalter auf ON gestellt haben,
bleiben die Lautsprecher jedoch
immer eingeschaltet, auch wenn
Sie das System ausschalten.
Bei beiden LINE IN MODE-
Schaltereinstellungen können
die Lautsprecher nur vollständig
ausgeschaltet werden, indem man
sie vom Netz trennt.
Vorsichtsmaßnahmen
– Stellen Sie sicher, dass die
Lautsprecher nach den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung platziert
und angeschlossen werden. Um
Verletzungsgefahr zu vermeiden,
benutzen Sie nur von
Bang & Olufsen zugelassene
Standfüße und Wandhalterungen!
– Versuchen Sie nicht, den
Lautsprecher zu öffnen.
Überlassen Sie dies qualiziertem
Servicepersonal! Sie können
allerdings die
Lautsprecherabdeckungen
zur Reinigung abnehmen.
Anzeigeleuchte
– Der Lautsprecher wurde nur
für den Gebrauch in trockenen
Wohnräumen innerhalb eines
Temperaturbereichs von 10–40 ºC
konstruiert.
– Für optimalen Klang platzieren
Sie den Lautsprecher nicht so,
dass er z.B. von einem kleinen
Regal umschlossen wird. Lassen Sie
an den Seiten mindestens 20 cm
Freiraum und stellen Sie niemals
irgendwelche Gegenstände
direkt vor den Lautsprecher.
– Achten Sie darauf, dass der
Schall ungehindert aus der
Bassreexöffnung unten im
Lautsprecher austreten kann.
– Platzieren Sie den Lautsprecher
so, dass seine Front (mit dem
Bang & Olufsen Logo) zu Ihrer
bevorzugten Hörposition weist.
Die Lautsprecher aufstellen
13
Wir empfehlen, folgendermaßen
vorzugehen:
– Trennen Sie Ihr System vom Netz.
– Schließen Sie die Lautsprecher
an und stellen Sie den LINE IN
MODE-Schalter an jedem
Lautsprecher so ein, wie unter
„Kabel anschließen” (S. 6–7)
beschrieben.
– Schließen Sie das gesamte
System wieder an das Netz an.
Der Lautsprecher muss aufrecht
auf seinem Boden platziert bzw.
an einem optionalen Zubehör
befestigt werden. Schließen Sie die
Kabel an und stellen Sie den Schalter
ein, bevor Sie den Lautsprecher am
entsprechenden Zubehör befestigen.
A
A A B B B
Front- und Seitenabdeckungen
des Lautsprechers
Jeder Lautsprecher ist mit einer
Front- und zwei Seitenabdeckungen
ausgestattet. Diese Abdeckungen
werden mit drei kleinen Stiften auf
der Rückseite am Lautsprecher
angebracht. Die Frontabdeckung
trägt das Bang & Olufsen Logo.
Um die Abdeckungen, z.B. zum
Reinigen, abzumontieren, holen Sie
die drei Stifte aus den Öffnungen
jeder Abdeckung (A–B). Befestigen
Sie die Abdeckungen, indem Sie die
drei Stifte in die entsprechenden
Öffnungen (A–B) vorn und seitlich
am Lautsprecher einsetzen.
Hinweis: Produktkennzeichnung
und CE-Zeichen befinden sich am
Lautsprechergehäuse hinter den
Seitenabdeckungen.
14
Die Lautsprecher sind für den
Gebrauch mit einem PC
konzipiert. Sie können auch mit
Audio- oder Videosystemen
verwendet werden, die nicht
aus der Bang & Olufsen Reihe
stammen.
Kabel anschließen
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Die Buchsen und der Schalter
~
befinden sich auf dem Boden
des Lautsprechers.
Über den LINE IN MODESchalter …
Es gibt zwei Schaltereinstellungen:
ON und AUTO. Wir empfehlen,
dass Sie den Schalter bei jedem
Lautsprecher auf dieselbe Position
stellen.
Wenn der Lautsprecher auf ON
geschaltet ist, schaltet er sich nicht
automatisch in den Standbybetrieb,
wenn das Tonsignal endet. In diesem
Fall empfehlen wir, den Lautsprecher
vom Netz zu trennen, wenn das
System sich nicht in Gebrauch
bendet. Wenn der Lautsprecher
auf AUTO gestellt ist, schalten sich
die Lautsprecher automatisch ein,
wenn Sie das System in Betrieb
nehmen. Wenn Sie das System
ausschalten, schalten die Lautsprecher
nach einigen Minuten in den
Standbybetrieb.
Anschluss an einen PC
Benutzen Sie den mitgelieferten
Spezialadapter, um den
Soundkartenausgang mit den
Lautsprechern zu verbinden.
Da das Tonsignal von einem
Computer variieren kann (nicht
konstant an), empfehlen wir, den
LINE IN MODE-Schalter auf ON zu
stellen. So wird vermieden, dass
sich die Lautsprecher regelmäßig
ein- und ausschalten.
Anschluss an Audio- bzw.
Videosysteme
Verbinden Sie das System mit
der LINE IN-Buchse an jedem
Lautsprecher (Mini-Klinke – Mono).
Stellen Sie den LINE IN MODESchalter auf AUTO.
Das mitgelieferte Netzkabel mit
Stecker wurde speziell für dieses
Produkt entwickelt. Tauschen Sie
den Stecker nicht aus. Wenn das
Netzkabel beschädigt wird, müssen
Sie bei Ihrem Bang & Olufsen
Fachhändler ein neues anfordern.
LR
LR
15
LINE IN-Anschlüsse: Bei einem
Computer-Soundkartenausgang
befinden sich die linken und
rechten Tonkanäle oft in einer
Buchse. Verwenden Sie deshalb
den mitgelieferten Spezialadapter,
um die Lautsprecher an einen PC
anzuschließen (Abb. 1). Verbinden
Sie den L-Stecker mit dem linken
Lautsprecher und den R-Stecker
mit dem rechten Lautsprecher.
Wenn Sie die Lautsprecher z.B. an
ein Audio- bzw. Videosystem mit
separaten Anschlüssen für die linken
und rechten Tonkanäle anschließen,
gehen Sie wie in Abb. 2 vor.
Netzanschluss: Schließen Sie jeden
Lautsprecher je nach mitgeliefertem
Netzadapter wie in Abb. 2 oder
Abb. 4 an das Stromnetz an.
12
34
Kabelklemme:
Aus Sicherheitsgründen muss das
Netzkabel mit der mitgelieferten
Kabelklemme am Lautsprecher
befestigt werden.
16
Español
Cuando haya terminado de
congurar los altavoces tal
como se describe en las páginas
siguientes, conecte todo el sistema
a la alimentación de red.
Limpieza del altavoz
Puede limpiar los paneles del
altavoz con una aspiradora en su
nivel mínimo de succión. Limpie las
demás supercies con un paño suave,
sin pelusas, tras haberlo sumergido
en agua tibia y haberlo escurrido
rmemente.
No limpie ninguna pieza del altavoz
con alcohol ni otros disolventes.
NOTA: Escuchar a niveles de volumen
muy altos durante mucho tiempo
puede causar lesiones auditivas.
Encendido y apagado
Si ha congurado el interruptor
LINE IN MODE en AUTO, los
altavoces se encenderán
automáticamente al recibir una
señal de entrada; lo indican las
luces de color verde. Al apagar el
sistema, los altavoces pasarán al
modo standby automáticamente
después de unos minutos; lo
indican las luces de color rojo.
Sin embargo, si ha congurado el
interruptor LINE IN MODE en ON,
los altavoces estarán siempre
encendidos, incluso cuando
apague el sistema.
Sea cual sea la conguración del
interruptor LINE IN MODE, los
altavoces sólo se apagarán
completamente si los desconecta
de la alimentación.
Precauciones
– Asegúrese de que los altavoces
se colocan y se conectan según
las instrucciones incluidas en esta
Guía. Utilice solamente soportes
de pie y de pared aprobados por
Bang & Olufsen para evitar lesiones.
No trate de abrir los altavoces. Deje
–
ese tipo de tareas a personal
cualicado. Los paneles de los
altavoces, sin embargo, sí pueden
quitarse para su limpieza.
– El altavoz ha sido diseñado para
su uso en interiores, en entornos
domésticos secos solamente, y
para su uso dentro de una gama
de temperaturas de 10–40 ºC
(50–105 ºF).
Indicador luminoso
– Para conseguir una calidad de
sonido óptima, no coloque el
altavoz connado, por ejemplo,
en una estantería pequeña. Deje
un mínimo de 20 cm (8”) de
espacio libre a los lados, y nunca
coloque nada directamente delante
del altavoz.
– No obstruya el sonido procedente
del puerto bass reex en la parte
inferior del altavoz.
– Coloque el altavoz con su parte
delantera (la placa con el nombre
de Bang & Olufsen) mirando hacia
su posición de escucha favorita.
Se recomienda seguir el
siguiente procedimiento:
– Desconecte el sistema de la toma
de alimentación.
– Conecte los altavoces y ponga el
interruptor LINE IN MODE en cada
altavoz tal como se explica en
“Conexión de los cables” (p. 6–7).
– Vuelva a conectar el equipo a la
alimentación de red.
El altavoz debe colocarse de pie
sobre su base o fijado a uno de
los accesorios opcionales. Haga las
conexiones y configure el interruptor
antes de fijar el altavoz a uno de
los accesorios.
Configuración de los altavoces
A
A A B B B
Paneles laterales y frontal del
altavoz
Cada altavoz está equipado con un
panel frontal y dos paneles laterales.
Estos paneles van jados al altavoz
con tres pequeñas clavijas en la
parte trasera. El panel frontal
lleva una placa con el nombre de
Bang & Olufsen.
17
Para extraer los paneles, por ejemplo
para su limpieza, sólo tiene que liberar
las tres clavijas de cada panel de sus
agujeros correspondientes (A–B)
en el altavoz. Fije de nuevo los paneles
introduciendo las tres clavijas en
los agujeros correspondientes de
la parte delantera y de los lados del
altavoz.
Nota: La identificación del producto
y las etiquetas CE se encuentran en
el cuerpo del altavoz, detrás de los
paneles laterales.
18
Los altavoces están pensados
para su uso con un ordenador
personal. También se pueden
usar con equipos de audio o vídeo
que no sean Bang & Olufsen.
Acerca del interruptor LINE IN
MODE…
El interruptor tiene dos posiciones:
ON y AUTO. Se recomienda
congurar el interruptor en la misma
posición en todos los altavoces.
Si están congurados en ON,
los altavoces no pasarán
automáticamente a modo standby
al desaparecer la señal de sonido.
En este caso, recomendamos que
lo desenchufe de la alimentación
de red, cuando no utilice el equipo.
Si están congurados en AUTO,
los altavoces se encenderán
automáticamente al encender el
equipo. Al apagar el equipo,
los altavoces pasarán a modo
standby después de unos minutos.
Conexión de los cables
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Conexión a ordenadores
personales
Use el conector que se adjunta para
conectar la salida de la tarjeta de
sonido del ordenador a cada uno
de los altavoces.
Puesto que la señal sonora de un
ordenador puede variar (no estar
activa constantemente), se
recomienda congurar el interruptor
LINE IN MODE en ON. Así evitará
que los altavoces se apaguen y se
enciendan cada pocos minutos.
~
Las tomas y el interruptor están
situados en la base de cada altavoz.
Conexión a sistemas de audio
o vídeo
Conecte el sistema a la toma LINE
IN en cada altavoz (mini jack – mono).
Congure el interruptor LINE IN
MODE en AUTO.
El enchufe y el cable de alimentación
suministrados han sido diseñados
especialmente para este equipo.
No cambie el enchufe; si el cable
de alimentación resulta dañado,
deberá adquirir otro a través de su
distribuidor de Bang & Olufsen.
LR
LR
19
Conexiones LINE IN: La salida de
las tarjetas de sonido del ordenador
suelen llevar ambos canales de sonido,
izquierdo y derecho, en una toma.
Por lo tanto, use el conector que se
adjunta para conectar los altavoces
a un ordenador personal (fig. 1).
Conecte la clavija marcada con L
al altavoz izquierdo, y la clavija
marcada con R al altavoz derecho.
Si conecta los altavoces, por ejemplo,
a un sistema de audio o vídeo que no
sea Bang & Olufsen con conexiones
independientes para los canales de
sonido izquierdo y derecho, realice
las conexiones como se muestra en
la fig. 2.
Conexiones de la alimentación
de red: Dependiendo del tipo de
conector de alimentación de red
que se adjunte con los altavoces,
conecte cada altavoz a la red como
se muestra o bien en la fig. 3 o en
la fig. 4.
12
34
Abrazadera para cables: Por
motivos de seguridad, el cable de
alimentación debe fijarse al altavoz
con la abrazadera para cables que
se adjunta.
20
Français
Quand vous aurez ni d’installer
les enceintes selon la description
faite dans les pages suivantes,
connectez l’ensemble du système
audio ou vidéo au sec teur.
Nettoyage de l’enceinte
Vous pouvez nettoyer les panneaux
des enceintes à l’aide d’un aspirateur
réglé sur la puissance la plus faible.
Nettoyez les autres surfaces à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux,
trempé dans de l’eau tiède et ensuite
fermement essoré.
N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres
solvants pour nettoyer une partie
quelconque de l’enceinte
Mise sous tension et hors tension
Si vous avez réglé le commutateur
LINE IN MODE sur AUTO,
les enceintes s’allument
automatiquement quand elles
reçoivent un signal d’entrée,
comme l’indiquent les témoins
verts. Lorsque vous éteignez votre
système, les enceintes passent
automatiquement en mode attente
après quelques minutes, comme
l’indiquent les témoins rouges.
Par contre, si vous avez réglé le
commutateur LINE IN MODE sur
ON, les enceintes sont toujours
allumées, même quand vous
éteignez votre système.
Quel que soit le réglage du
commutateur LINE IN MODE,
la seule manière d’éteindre
totalement les enceintes consiste
à les débrancher de la prise secteur.
Avertissements
– Assurez-vous que les enceintes
sont placées et connectées
conformément aux instructions
données dans ce Manuel. Pour
éviter tout risque de blessure,
veillez à utiliser uniquement des
pieds et des appliques agréés par
Bang & Olufsen.
Ne tentez pas d’ouvrir les enceintes.
–
Conez de telles opérations à du
personnel de maintenance qualié !
Les panneaux d’enceinte peuvent
cependant être retirés an d’être
nettoyés.
Témoin lumineux
– L’enceinte est conçue uniquement
pour une utilisation à l’intérieur,
dans un environnement
domestique sec, et dans une
plage de températures de 10 à
40°C (50 à 105°F).
– Pour la qualité sonore optimale,
ne pas placer l’enceinte enfermée,
par exemple, dans un petit meuble.
Laissez au minimum 20 cm (8”)
d’espace sur les côtés et ne
placez aucun objet directement
devant l’enceinte.
– Ne pas perturber le son émis par
les ports bass reex en bas de
l’enceinte.
– Placez l’enceinte avec sa face
avant (comportant la plaque avec
le nom Bang & Olufsen) face à
votre position préférée d’écoute.
REMARQUE ! L’écoute prolongée
à un niveau sonore élevé peut être
nuisible pour l’ouïe.
Procédez comme suit :
– Débranchez votre système de la
prise secteur.
– Connectez les enceintes et réglez
le commutateur LINE IN MODE de
chaque enceinte comme l’explique
la section « Connexions des câbles »
(pages 6-7)
– Rebranchez l’ensemble du
système au secteur.
L’enceinte doit être placée à la
verticale sur sa base ou fixée
à l’un des accessoires en option.
Réalisez les connexions et réglez le
commutateur avant de fixer
l’enceinte sur l’un des accessoires.
Installer les enceintes
A
A A B B B
Panneaux avant et latéraux de
l’enceinte
Chaque enceinte est équipée d’un
panneau avant et de deux panneaux
latéraux. Ces panneaux sont xés
à l’enceinte à l’aide de trois petites
chevilles à l’arrière. Le panneau avant
comporte une plaque avec le nom
Bang & Olufsen.
21
Pour retirer ces panneaux, par
exemple pour effectuer le nettoyage,
retirez les trois chevilles de chaque
panneau des trous correspondants
(A–B) de l’enceinte. Fixez de nouveau
les panneaux en insérant les chevilles
dans les trous correspondants situés
sur la face avant et sur les côtés de
l’enceinte.
Remarque : L’identification du
produit et les étiquettes CE sont
placées sur le corps de l’enceinte
derrière les panneaux latéraux.
22
Les enceintes sont destinées à
une utilisation avec un ordinateur
personnel. Elles peuvent
également être utilisées avec
des systèmes audiovisuels non
fabriqués par Bang & Olufsen.
A propos du commutateur
LINE IN MODE...
Ce commutateur possède deux
réglages : ON et AUTO. Il est conseillé
de régler le commutateur sur la
même position sur chaque enceinte.
Lorsqu’elles sont réglées sur ON,
les enceintes ne se mettent pas
automatiquement en mode attente
lorsque le signal sonore disparaît.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d’éteindre au
niveau de la prise secteur quand
vous n’utilisez pas le système.
En mode AUTO, les enceintes
s’allument automatiquement
quand vous mettez le système sous
tension. Lorsque vous éteignez le
système, les enceintes passent en
mode attente après quelques minutes.
Connexions des câbles
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Connexion à un ordinateur
personnel
Utilisez le connecteur joint pour
relier la sortie de la carte son de
l’ordinateur à chacune des enceintes.
Comme le signal audio d’un
ordinateur peut varier (c’est-à-dire
qu’il n’est pas actif en permanence),
il est conseillé de régler le
commutateur LINE IN MODE sur ON.
Vous éviterez ainsi que les enceintes
s’éteignent et se rallument trop
souvent.
~
Les prises et le commutateur sont
situés dans la base de chaque
enceinte.
Connexion à des systèmes
audiovisuels
Connectez le système à la prise
LINE IN de chaque enceinte
(mini-jack – mono).
Réglez le commutateur LINE IN MODE
sur AUTO.
Le câble secteur et la fiche fournis
sont spécialement conçus pour cet
appareil. Ne changez pas la fiche.
Si le câble secteur est endommagé,
achetez-en un autre auprès de
votre revendeur Bang & Olufsen.
LR
LR
23
Connexions LINE IN : La sortie des
cartes son d’ordinateur transporte
généralement les canaux audio
gauche et droit dans une même prise.
Utilisez dès lors le connecteur joint
aux enceintes pour les connecter
à un ordinateur personnel (fig. 1).
Branchez la prise L à l’enceinte
gauche et la prise R à l’enceinte droite.
Si vous connectez par exemple les
enceintes à un système audiovisuel
non fabriqué par Bang & Olufsen et
qui dispose de connexions distinctes
pour les canaux audio gauche et
droit, effectuez les branchements
comme le montre la fig. 2.
Connexions au secteur : En
fonction du type de connecteur
pour alimentation secteur fourni
avec vos enceintes, branchez chaque
enceinte au secteur comme le
montre la fig. 3 ou la fig. 4.
12
34
Collier de serrage : Pour des
raisons de sécurité, le cordon
secteur doit être fixé à chaque
enceinte à l’aide du collier de
serrage fourni.
24
Italiano
Dopo aver installato i diffusori
secondo la modalità descritta
nelle pagine successive,
collegare l’intero impianto
alla rete di alimentazione.
Pulizia dei diffusori
I pannelli dei diffusori possono
essere puliti con un aspirapolvere
impostato sulla potenza minima.
Pulire le altre superci con un
panno morbido, che non lascia
residui, bagnato in acqua tiepida
e ben strizzato.
Non pulire i componenti del diffusore
con alcol o altri solventi.
Accensione e spegnimento
Se l’interruttore LINE IN MODE è
stato impostato su AUTO, i diffusori
si accenderanno automaticamente
quando ricevono un segnale di
ingresso, indicato dalle spie luminose
verdi. Quando si spegne il sistema,
dopo alcuni minuti i diffusori
entreranno in modalità standby,
indicata dalle spie luminose rosse.
Tuttavia, se l’interruttore LINE IN
MODE è stato impostato su AUTO,
i diffusori rimarranno sempre accesi,
anche quando si spegne il sistema.
In entrambe le impostazioni
dell’interruttore LINE IN MODE,
i diffusori potranno essere
completamente spenti solo
scollegandoli dall’alimentazione
elettrica.
Precauzioni
Accertarsi di posizionare e collegare
–
i diffusori nel modo indicato nelle
istruzioni fornite nella presente
Guida. Per evitare lesioni, utilizzare
solamente stand e staffe a parete
approvati da Bang & Olufsen.
– Non tentare di aprire il diffusore.
Tali operazioni devono essere
eseguite da personale tecnico
qualicato. È possibile rimuovere
i pannelli dei diffusori per pulirli.
– Il diffusore è stato realizzato
solo per l’utilizzo in ambienti
domestici privi di umidità e in cui
la temperatura sia compresa tra
10 e 40° C.
Spia luminosa
– Per una qualità audio ottimale,
non posizionare il diffusore
all’interno, ad esempio, di una
piccola libreria. Lasciare almeno
20 cm di spazio libero ai lati del
diffusore e non posizionare mai
oggetti direttamente di fronte
a esso.
– Non bloccare la porta ‘bass reex’
sulla base del diffusore.
Posizionare il diffusore con la parte
–
anteriore (targhetta con il marchio
Bang & Olufsen) rivolta verso la
posizione di ascolto preferita.
NOTA: l’ascolto prolungato ad alto
volume danneggia l’udito.
Configurazione dei diffusori
25
Si consiglia di seguire la seguente
procedura:
– Scollegare l’impianto dalla rete di
alimentazione.
– Collegare i diffusori e impostare
l’interruttore LINE IN MODE su
ciascun diffusore nel modo
descritto nella sezione
“Collegamenti dei cavi”, pp. 6-7.
– Ricollegare l’impianto alla rete di
alimentazione.
È necessario che il diffusore venga
posizionato in verticale sulla base
oppure fissato a uno degli accessori
opzionali. Eseguire i collegamenti,
quindi impostare l’interruttore prima
di fissare il diffusore a uno degli
accessori.
A
A A B B B
Pannelli anteriori e laterali del
diffusore
Ogni diffusore viene fornito con un
pannello anteriore e due pannelli
laterali. Questi pannelli sono ssati
al diffusore con tre piccoli tasselli sul
lato posteriore. Il pannello anteriore
è contrassegnato con una targhetta
con il marchio Bang & Olufsen.
Per rimuovere i pannelli, per esempio
per la pulizia, basta fare leggermente
leva sui tre tasselli (A–B) del diffusore
no a farli uscire dal corrispondente
foro. Per ssare nuovamente i
pannelli, inserire i tre tasselli nei
fori corrispondenti sulla parte
anteriore e sui lati del diffusore.
Nota: le etichette con l’identificativo
del prodotto e CE sono posizionate
sul corpo del diffusore dietro i
pannelli laterali.
26
I diffusori sono stati ideati per
l’uso con un PC. Possono anche
essere utilizzati con impianti
audio o video non prodotti da
Bang & Olufsen.
Interruttore LINE IN MODE
L’interruttore ha due impostazioni:
ON e AUTO. Raccomandiamo di
impostare l’interruttore sulla stessa
posizione su ciascun diffusore.
Se impostati su ON, i diffusori non
entreranno automaticamente in
modalità standby se il segnale audio
si perde. In questo caso, si consiglia
di scollegare l’alimentazione elettrica
se il sistema non è in uso. Se
impostati su AUTO, i diffusori si
accenderanno automaticamente
quando si accende il sistema.
Quando si spegne il sistema, dopo
alcuni minuti i diffusori entreranno
in modalità standby.
Collegamenti dei cavi
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Collegamento a un computer
Utilizzare il connettore in dotazione
per collegare la scheda audio del
computer a ciascun diffusore.
Poiché il segnale audio da un
computer può variare (non sempre
attivato), raccomandiamo di
impostare l’interruttore LINE IN
MODE su ON. In questo modo,
i diffusori non si attiveranno e si
disattiveranno a intervalli di alcuni
minuti.
~
Le prese e l’interruttore si trovano
sulla base del diffusore.
Collegamento a impianti audio
o video
Collegare l’impianto alla presa LINE
IN su ciascun diffusore (mini-jack –
mono).
Impostare l’interruttore LINE IN
MODE su AUTO.
Il cavo dell’alimentazione e la
relativa spina in dotazione sono
stati progettati specificamente per
il prodotto. Non sostituire la spina
e, se il cavo dovesse subire danni, è
necessario acquistarne uno nuovo
da un rivenditore Bang & Olufsen.
LR
LR
27
Collegamenti LINE IN: le uscite
delle schede audio dei PC sono
spesso dotate dei due canali audio
(sinistro e destro) su una sola presa.
Utilizzare quindi il connettore in
dotazione per collegare i diffusori
a un computer (fig. 1). Collegare lo
spinotto contrassegnato con L al
diffusore sinistro e lo spinotto
contrassegnato con R al diffusore
destro.
Se si collegano i diffusori a un
sistema audio o video non prodotto
da Bang & Olufsen con connessioni
separate per i canali audio destro e
sinistro, collegare come illustrato
alla fig. 2.
Collegamento alla rete elettrica:
a seconda del tipo di connettore
per l’alimentazione elettrica in
dotazione con i diffusori, collegare
ciascun diffusore alla rete elettrica
come illustrato alla fig. 3 o fig. 4.
12
34
Fermacavo: per motivi di sicurezza,
è necessario fissare il cavo
dell’alimentazione a ciascun diffusore
con il fermacavo in dotazione.
28
Nederlands
Zodra u klaar bent met het
installeren van de luidsprekers
zoals beschreven op de volgende
pagina’s, kunt u het hele systeem
weer aansluiten op het lichtnet.
Reinigen van de luidspreker
U kunt de luidsprekerpanelen
schoonzuigen met een stofzuiger
(met de zuigkracht op het minimum).
Reinig de overige oppervlakken met
een zachte, pluisvrije doek die u in
lauw water hebt gedompeld en
daarna stevig hebt uitgewrongen.
Gebruik nooit alcohol of andere
oplosmiddelen om onderdelen
van de luidspreker te reinigen!
In- en uitschakelen
Als u de schakelaar LINE IN MODE
instelt op AUTO, zullen de
luidsprekers automatisch inschakelen
wanneer ze een ingangssignaal
ontvangen, wat wordt aangegeven
door twee indicatorlampjes. Wanneer
u uw systeem uitschakelt, zullen de
luidsprekers na een aantal minuten
automatisch overschakelen op
stand-by, wat wordt aangegeven
door rode indicatorlampjes.
Wanneer u de schakelaar LINE IN
MODE echter hebt ingesteld op
ON, zullen de luidsprekers altijd
ingeschakeld blijven, zelfs wanneer
u uw systeem uitschakelt.
In beide instellingen van de
schakelaar LINE IN MODE kunnen
de luidsprekers alleen volledig worden
uitgeschakeld wanneer ze worden
losgekoppeld van het lichtnet.
Let op
– Zorg ervoor dat de luidsprekers
volgens de aanwijzingen in deze
handleiding worden opgesteld
en aangesloten. Gebruik
uitsluitend
goedgekeurde
muurbeugels om persoonlijk
letsel te voorkomen!
– Probeer nooit de luidsprekers
open te maken. Laat dergelijke
werkzaamheden over aan
vakkundige servicemonteurs!
De luidsprekerpanelen mogen
voor het reinigen wel worden
verwijderd.
door Bang & Olufsen
standaards en
Indicatorlampje
– De luidspreker is bestemd voor
gebruik binnenshuis in een droge
woonomgeving en bij temperaturen
tussen de 10 en 40 ºC.
Voor een optimale geluidskwaliteit
–
mag de luidspreker niet ingesloten
worden opgesteld, bijvoorbeeld
in een kleine boekenkast. Laat
minimaal 20 cm ruimte aan de
zijkanten over en plaats nooit
iets direct voor de luidspreker.
– Blokkeer het geluid dat wordt
voortgebracht vanuit de
basreexpoort aan de onderkant
van de luidspreker niet.
– Plaats de luidspreker met
het front (het typeplaatje van
Bang & Olufsen) in de richting
van uw favoriete luisterpositie.
LET OP! Langdurige blootstelling
aan hard geluid kan uw gehoor
beschadigen.
Wij raden u aan de volgende
procedure te volgen:
– Trek de netstekker van uw
systeem uit het stopcontact.
– Sluit de luidsprekers aan en stel
de schakelaar LINE IN MODE op
elke luidspreker in, zoals uitgelegd
in ‘Kabelaansluitingen’ (p. 6–7).
– Steek de netstekker van het hele
systeem weer in het stopcontact.
De luidspreker moet rechtop op
zijn voet worden geplaatst of aan
een van de optionele accessoires
worden bevestigd. Sluit de bedrading
aan en stel de schakelaar in voordat
u de luidspreker aan een van de
accessoires bevestigt.
De luidsprekers instellen
A
A A B B B
Front- en zijpanelen van de
luidspreker
Elke luidspreker is uitgerust met één
frontpaneel en twee zijpanelen.
Deze panelen worden bevestigd op
de luidspreker met behulp van drie
kleine pennetjes op de achterkant.
Het frontpaneel is voorzien van
een typeplaatje van Bang & Olufsen.
29
Om de panelen te verwijderen,
bijvoorbeeld voor reiniging, hoeft
u alleen maar de drie pennetjes uit
de overeenkomende gaten (A–B)
de luidspreker te halen. Herbevestig
de panelen door de drie pennetjes
in de overeenkomende gaten in de
voorkant en de zijkanten van de
luidspreker te steken.
Opmerking: de productidentificatie
en CE-labels zijn op het
luidsprekerhuis achter de
zijpanelen geplaatst.
in
30
De luidsprekers zijn bedoeld
voor gebruik in combinatie met
een computer. Ze kunnen ook
worden gebruikt voor audio- of
videosystemen van een ander
merk dan Bang & Olufsen.
Over de schakelaar LINE IN
MODE …
Deze schakelaar heeft twee
instellingen: ON en AUTO. Wij
raden u aan de schakelaar voor
elke luidspreker in te stellen op
dezelfde stand.
Indien ingesteld op ON, zullen
de luidsprekers niet automatisch
overschakelen op stand-by als het
geluidssignaal wegvalt. In dit geval
bevelen wij aan de stekker uit het
stopcontact te trekken als u het
systeem niet gebruikt. Indien
ingesteld op AUTO, zullen de
luidsprekers automatisch inschakelen
wanneer u het systeem inschakelt.
Wanneer u het systeem uitschakelt,
zullen de luidsprekers na een aantal
minuten overschakelen op stand-by.
Kabelaansluitingen
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Aansluiten op een computer
Gebruik de meegeleverde connector
om de output van de geluidskaart
van de computer aan te sluiten op
elk van de luidsprekers.
Aangezien het geluidssignaal van
een computer kan variëren (niet
voortdurend aan), raden wij u aan
de schakelaar LINE IN MODE in te
stellen op ON. Hiermee vermijdt u
dat de luidsprekers om de paar
minuten zullen in- en uitschakelen.
~
De aansluitingen en de schakelaar
zitten in de voet van elke luidspreker.
Aansluiten op audio- of
videosystemen
Sluit het systeem aan op de
aansluiting LINE IN op elke
luidspreker (mini-jack – mono).
Stel de schakelaar LINE IN MODE in
op AUTO.
De bijgeleverde stekker en het
netsnoer zijn speciaal ontworpen
voor dit product. Vervang de stekker
niet en als het netsnoer beschadigd
is, koop dan een nieuw exemplaar
bij uw Bang & Olufsen-dealer.
LR
LR
31
LINE IN-aansluitingen: bij
computergeluidskaarten is er vaak
slechts één aansluiting voor zowel
het linker- als het rechterkanaal.
Gebruik daarom de meegeleverde
connector wanneer u de luidsprekers
aansluit op een computer (fig. 1).
Sluit de stekker met de markering L
aan op de linkse luidspreker en de
stekker met de markering R op de
rechtse luidspreker.
Als u de luidsprekers echter aansluit
op bijvoorbeeld een audio- of
videosysteem van een ander merk
dan Bang & Olufsen met afzonderlijke
aansluitingen voor het linker- en
rechterkanaal, sluit dan aan zoals
weergegeven in fig. 2.
Netstroomaansluitingen:
afhankelijk van het type
netvoedingsconnector dat met
uw luidsprekers werd meegeleverd,
dient u elke luidspreker aan te
sluiten op het lichtnet zoals
weergegeven in fig. 3 of fig. 4.
12
34
Kabelklem: om veiligheidsredenen
moet het netsnoer met de
bijgeleverde kabelklem worden
vastgemaakt aan elke luidspreker.
32
Português
Depois de ter terminado a
conguração das colunas
conforme descrito nas páginas
seguintes, ligue o sistema
completo à corrente eléctrica.
Limpar a coluna
Pode limpar os painéis das colunas
com um aspirador, regulado para o
nível mais baixo. Limpe as outras
superfícies utilizando um pano
macio que não deixe pêlos, depois
de o ter molhado em água morna
e de o ter torcido bem.
Nunca utilize álcool ou outros
solventes para limpar qualquer
parte da coluna!
Ligar e desligar
Se tiver congurado o interruptor
LINE IN MODE para AUTO, as
colunas ligam-se automaticamente
quando recebem um sinal de
entrada – indicado por luzes
indicadores verdes. Quando
desliga o sistema, as colunas irão,
passados alguns minutos, passar
automaticamente para o modo
standby – indicado por luzes
indicadoras vermelhas.
No entanto, se congurou o
interruptor LINE IN MODE para ON,
as colunas estão sempre ligadas,
mesmo quando desliga o sistema.
Em qualquer uma das congurações
do interruptor LINE IN MODE, as
colunas só podem ser completamente
desligadas, retirando a cha da
tomada da corrente.
Precauções
– Certique-se de que as colunas
são instaladas e ligadas de acordo
com as instruções neste guia de
consulta. Para evitar ferimentos,
utilize apenas suportes de chão
e de parede aprovados pela
Bang & Olufsen!
– Não tente abrir a coluna. Cone
este tipo de operações a pessoal
de assistência qualicado! Pode
no entanto retirar os painéis das
colunas para as limpar.
Luz indicadora
– A coluna foi concebida para ser
utilizada apenas no interior, em
ambientes domésticos secos, e
para ser utilizada dentro de uma
gama de temperaturas entre 10
e 40 ºC (50 e 105 ºF).
– Para obter uma qualidade de som
óptima, não coloque a coluna
dentro de, por exemplo, uma
pequena estante. Deixe um mínimo
de 20 cm (8”) de espaço livre
nos lados, e nunca coloque nada
directamente em frente da coluna.
– Não bloqueie o som emitido pela
porta de reexão de graves na
parte inferior da coluna.
Coloque a coluna com a sua parte
–
da frente (a chapa do nome
Bang & Olufsen) virada para a
sua posição de audição preferida.
NOTA! A audição prolongada com
o volume alto pode provocar danos
na audição.
Recomendamos que siga este
procedimento:
– Desligue o sistema da corrente
eléctrica.
– Ligue as colunas e regule o
interruptor LINE IN MODE em cada
coluna conforme explicado em
‘Ligações dos cabos’ (pp. 6–7).
– Ligue novamente o sistema todo
à corrente eléctrica.
A coluna tem que ser colocada na
vertical, apoiada na sua base ou
deverá ser presa a um dos acessórios
opcionais. Faça as ligações e regule
o interruptor antes de prender a
coluna a um dos acessórios.
Configurar as colunas
A
A A B B B
Painéis frontais e laterais das
colunas
Cada coluna encontra-se equipada
com um painel frontal e dois
painéis laterais. Estes painéis são
xos à coluna com três pequenos
pernes na parte de trás. O painel
frontal está marcado com uma
chapa de nome Bang & Olufsen.
33
Para remover os painéis, por exemplo
para ns de limpeza, basta soltar
os três pernes em cada painel dos
buracos correspondentes (A–B) na
coluna. Prenda os painéis novamente
inserindo os três pernos nos orifícios
correspondentes (A–B) na parte da
frente e nas laterais da coluna.
Nota: As etiquetas de identificação
do produto e da CE estão no corpo
da coluna, por detrás dos painéis
laterais.
34
As colunas destinam-se a ser
utilizadas com um computador
pessoal. Também podem ser
utilizadas com sistemas de
áudio ou vídeo que não sejam
da Bang & Olufsen.
Sobre o interruptor
LINE IN MODE …
O interruptor tem duas denições:
ON e AUTO. Recomendamos que
congure o interruptor para a
mesma posição em cada coluna.
Ligações dos cabos
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Ligação a computadores pessoais
Utilize o conector incluso para
ligar a saída da placa de som do
computador para cada uma das
colunas.
~
Os terminais e o interruptor estão
situados na base de cada coluna.
Ligação a sistemas de áudio ou
de vídeo
Ligue o sistema ao terminal LINE IN
em cada coluna (mini-jack – mono).
Quando está em ON, as colunas
não mudam automaticamente para
modo stand-by quando o sinal
sonoro desaparece. Neste caso,
recomendamos que desligue na
tomada de parede quando não
estiver a utilizar o sistema. Quando
está em AUTO, as colunas ligam-se
automaticamente quando liga o
sistema. Quando desliga o sistema,
as colunas passam, após alguns
minutos, para o modo standby.
Como o sinal sonoro de um
computador pode variar (mas não
constantemente), recomendamos
que congure o interruptor LINE IN
MODE para ON. Isto irá impedir que
as colunas se liguem e desliguem
regularmente.
Congure o interruptor LINE IN
MODE para AUTO.
O cabo e a ficha de ligação à rede
eléctrica fornecidos foram
especialmente concebidos para
este produto. Não mude a ficha e,
se o cabo de ligação à rede
eléctrica for danificado, terá de
comprar um novo no seu
revendedor Bang & Olufsen.
LR
LR
35
Ligações LINE IN: A saída das
placas de som do computador
transporta muitas vezes os canais
de som esquerdo e direito numa
única tomada. Assim, deve utilizar
o conector incluso quando ligar as
colunas a um computador pessoal
(fig. 1). Ligue a ficha assinalada
com L à coluna esquerda, e a ficha
assinalada com R à coluna direita.
Se ligar as colunas a, por exemplo,
um sistema de áudio ou vídeo que
não seja da -Bang & Olusen com
ligações separadas para os canais
de som esquerdo e direito, faça as
ligações conforme indicado na fig. 2.
Ligação à corrente eléctrica:
Dependendo do tipo de conector
do fornecimento de corrente
eléctrico incluso com as suas
colunas, ligue cada coluna à
corrente conforme indicado na
fig. 3 ou na fig. 4.
12
34
Braçadeira de cabos: Por razões
de segurança, o cabo da corrente
eléctrica deve ser preso em cada
coluna com a braçadeira de cabos.
36
Suomi
Kun kaiuttimet on asennettu
seuraavilla sivuilla kuvatulla
tavalla, kytke koko järjestelmä
sähköverkkoon.
Kaiuttimen puhdistus
Kaiutinpaneelit voidaan imuroida
käyttäen pölynimurin pienintä tehoa
Puhdista muut pinnat pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla, joka on
kostutettu haalealla vedellä ja
väännetty kuivaksi.
Älä koskaan käytä alkoholia tai muita
liuottimia kaiuttimen minkään osien
puhdistukseen.
Virran kytkentä ja katkaisu
Jos LINE IN MODE -kytkin on
asennossa AUTO, kaiuttimet
kytkeytyvät toimintaan, kun ne
vastaanottavat signaalin. Tällöin
syttyvät vihreät merkkivalot. Kun
järjestelmän virta katkaistaan,
.
kaiuttimet siirtyvät muutaman
minuutin kuluttua automaattisesti
valmiustilaan. Tällöin syttyvät
punaiset merkkivalot.
Jos LINE IN MODE -kytkin on
asennossa ON, kaiuttimet ovat
aina toimintatilassa, vaikka
järjestelmän virta katkaistaan.
Kaiuttimet voidaan kytkeä kokonaan
pois käytöstä ainoastaan irrottamalla
niiden virtapistoke pistorasiasta
(LINE IN MODE -kytkimen
asennosta riippumatta).
Huomautuksia
– Varmista, että kaiuttimet on
sijoitettu ja kytketty tämän
opaskirjan ohjeiden mukaisesti.
Käytä turvallisuussyistä vain
Bang & Olufsenin hyväksymiä
jalustoja ja seinätelineitä.
– Älä yritä avata kaiuttimen koteloa.
Laitteen saa avata vain pätevä
asentaja. Kaiutinpaneelit voidaan
kuitenkin irrottaa puhdistusta varten.
Kaiutin on tarkoitettu käytettäväksi
–
sisätiloissa, kuivassa
kotitalousympäristössä,
jossa lämpötila on 10– 40 ºC.
Merkkivalo
– Jotta äänentoisto olisi paras
mahdollinen, älä sijoita kaiutinta
ahtaaseen tilaan, esimerkiksi
pieneen kirjahyllyyn. Jätä reunoille
vähintään 20 cm vapaata tilaa.
Älä sijoita mitään suoraan
kaiuttimien eteen.
– Älä estä äänen pääsyä
kaiuttimen alaosassa olevasta
bassoreeksiportista.
– Aseta kaiutin siten, että sen
etuosa (Bang & Olufsen
-nimikilpi) osoittaa tavallisinta
kuuntelupaikkaasi kohti.
HUOMAA! Pitkäkestoinen kuuntelu
korkeilla äänenvoimakkuuksilla
saattaa aiheuttaa kuulovaurion.
Suosittelemme seuraavaa
menettelyä:
– Kytke järjestelmä irti
sähköverkosta.
– Kytke kaiuttimet ja aseta
molempien kaiutinten LINE
IN MODE -kytkin kohdassa
“Kaapelikytkennät” kuvatulla
tavalla (sivut 6–7).
– Kytke järjestelmä takaisin
sähköverkkoon.
Kaiutin on asetettava pystysuoraan
jalustalleen tai asennettava johonkin
lisävarusteista. Tee kytkennät ja aseta
kytkin, ennen kuin asennat kaiuttimen
johonkin lisävarusteeseen.
Kaiuttimien käyttöönotto
A
A A B B B
Kaiuttimen etu- ja sivupaneelit
Jokaisessa kaiuttimessa on yksi
etupaneeli ja kaksi sivupaneelia.
Nämä paneelit on kiinnitetty
kaiuttimeen kolmella pienellä
tapilla takapuolelta. Etupaneeli
on merkitty Bang & Olufsen
-nimikilvellä.
37
Jos paneelit on irrotettava
(esimeriksi puhdistusta varten),
vedä kunkin paneelin kolme tappia
irti niitä vastaavista rei’istä (A– B)
kaiuttimessa. Kiinnitä paneelit
työntämällä nämä kolme tappia
kaiuttimen edessä ja sivuilla oleviin
niitä vastaaviin reikiin (A–B).
Huomautus: Tuotteen tunnistustarra
ja CE-tarra sijaitsevat kaiuttimen
rungossa sivupaneelien alla.
38
Kaiuttimet on tarkoitettu
käytettäväksi tietokoneen kanssa
Niitä voidaan käyttää myös
muiden kuin Bang & Olufsenin
valmistamien AV-järjestelmien
kanssa.
LINE IN MODE -kytkimen toiminta
Kytkimellä on kaksi asentoa: ON ja
AUTO. Suosittelemme, että kytkin on
samassa asennossa molemmissa
kaiuttimissa.
Kun asetus on ON, kaiuttimet eivät
siirry automaattisesti valmiustilaan
äänisignaalin kadotessa. Tässä
tapauksessa suosittelemme virran
katkaisemista pääkytkimestä, kun
järjestelmää ei käytetä. Kun asetus
on AUTO, kaiuttimet kytkeyvät
toimintaan samalla, kun järjestelmän
virta kytketään päälle. Kun
järjestelmän virta katkaistaan,
kaiuttimet siirtyvät muutaman
minuutin kuluttua valmiustilaan.
Kaapelikytkennät
.
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Kytkentä tietokoneeseen
Käytä kaiuttimien mukana tulevaa
liitintä kytkeäksesi kaiuttimet
tietokoneen äänikortin
lähtöliitäntään.
Tietokoneen äänisignaali voi
vaihdella (se ei ole jatkuva), joten
on suositeltavaa asettaa LINE IN
MODE -kytkin asentoon ON.
Muuten kaiuttimet voivat
kytkeytyä päälle ja pois päältä
muutaman minuutin välein.
Liitännät ja kytkin sijaitsevat
~
kaiuttimen alaosassa.
Kytkentä audio- ja
videojärjestelmiin
Kytke järjestelmä kummankin
kaiuttimen LINE IN -liitäntään
(minipistoke – mono).
Aseta LINE IN MODE -kytkin
asentoon AUTO.
Laitteen mukana toimitettu
virtajohto ja pistoke on tarkoitettu
nimenomaan tälle laitteelle. Älä
vaihda pistoketta. Jos virtajohto
vahingoittuu, hanki uusi Bang &
Olufsen -jälleenmyyjältä.
LR
LR
39
LINE IN -tuloliitännät:
Tietokoneen äänikortin
lähtöliitännässä on usein sekä
vasemman että oikean kanavan
signaali yhdessä liitännässä. Käytä
sen vuoksi kaiuttimien mukana
tulevaa liitintä, kun kytket kaiuttimet
tietokoneeseen (kuva 1). Kytke
merkinnällä L varustettu liitin
vasempaan kaiuttimeen ja
merkinnällä R varustettu liitin
oikeaan kaiuttimeen.
Jos kytket kaiuttimet esimerkiksi
muun kuin Bang & Olufsenin
valmistamaan audio- tai
videojärjestelmään, jossa on
erilliset liitännät vasenta ja oikeaa
äänikanavaa varten, tee kytkennät
kuvan 2 mukaisesti.
Kytkentä sähköverk koon:
Kytke kaiuttimet sähköverkkoon
kaiuttimien mukana tulevan
virtaliittimen tyypin mukaan
(kuva 3 tai 4).
12
34
Johdonpidike: Turvallisuussyistä
virtajohdon kiinnitys täytyy
varmistaa mukana toimitetulla
johdonpidikkeellä.
40
Svenska
När du är färdig med
installationen av högtalarna
enligt beskrivningen på de
följande sidorna ska du ansluta
hela systemet till väggut taget.
Rengöra högtalarna
Du kan rengöra högtalarpanelerna
med en dammsugare som är satt till
lägsta sugeffekt. Rengör övriga ytor
med en mjuk, luddfri trasa som du har
doppat i ljummet vatten och vridit
ur ordentligt.
Använd aldrig alkohol eller andra
lösningsmedel för att rengöra
högtalarens delar!
Sätta på och stänga av
Om du har satt omkopplaren
LINE IN MODE till AUTO sätts
högtalarna automatiskt på när de får
en ingångssignal – vilket indikeras
av de gröna indikatorlamporna. När
du stänger av systemet kommer
högtalarna efter några minuter att
automatiskt gå över till standby-
läge – vilket visas av de röda
indikatorlamporna.
Om du har satt omkopplaren
LINE IN MODE till ON är högtalarna
alltid på, även om du har stängt av
systemet.
Oavsett vilket läge omkopplaren
LINE IN MODE står i kan högtalarna
bara stängas av helt och hållet genom
att man drar ur stickproppen ur
vägguttaget.
Viktigt
– Se till att högtalarna placeras
och ansluts i enlighet med
anvisningarna i denna
handledning. Använd endast
stativ och väggfästen som är
godkända av Bang & Olufsen
för att undvika skador!
– Försök inte öppna högtalarna.
Överlåt sådana åtgärder åt
kvalicerad servicepersonal!
Högtalarnas paneler kan du
däremot ta loss för att
rengöra dem.
Indikatorlampa
– Högtalarna är endast
konstruerade för inomhusbruk
i torra bostadsmiljöer och
för användning inom
temperaturintervallet 10–40 ºC.
– För att få bästa möjliga
ljudkvalitet bör du inte placera
högtalarna i slutna utrymmen,
till exempel en liten bokhylla.
Lämna ett fritt utrymme på
minst 20 cm på sidorna och
placera aldrig något direkt
framför högtalaren.
– Blockera inte ljudet från
basreexporten på högtalarens
undersida.
– Placera högtalarna med framsidan
(namnskylten Bang & Olufsen)
vänd åt det håll där du brukar
lyssna på musik.
OBS! Långvarigt lyssnande på hög
volym kan orsaka hörselskador.
Vi rekommenderar att du följer
dessa steg vid installationen:
– Dra ur systemets stickpropp ur
vägguttaget.
– Anslut högtalarna och ställ in
omkopplaren LINE IN MODE
på varje enskild högtalare
enligt beskrivningen i avsnittet
”Kabelanslutningar” (sid. 6–7).
– Sätt i systemets stickpropp i
vägguttaget igen.
Högtalarna måste placeras
stående upprätt eller fästas i något
av de valfria tillbehören. Gör alla
anslutningar och ställ in omkopplaren
innan du fäster högtalaren i något
av tillbehören.
Installera högtalarna
A
A A B B B
Högtalarens front- och
sidopaneler
Varje högtalare är försedd med
en frontpanel och två sidopaneler.
Dessa paneler är fastsatta på
högtalaren med tre små stift på
baksidan. På frontpanelen nns en
skylt med namnet Bang & Olufsen.
41
För att ta bort panelerna, exempelvis
för rengöring, behöver man bara
bända loss de tre stiften på varje
panel från motsvarande
i högtalaren. Fäst panelerna
genom att föra in de tre stiften i
motsvarande hål på högtalarens
framsida och på sidorna.
Obs: Etiketterna för CE-märkning och
produktidentifikation sitter på själva
högtalaren innanför sidopanelerna.
hål (A– B)
igen
42
Högtalarna är tänkta at t
användas med en hemdator.
De kan även användas med
ljud- eller videosystem som inte
kommer från Bang & Olufsen.
Om omkopplaren LINE IN
MODE...
Omkopplaren har två lägen: ON
och AUTO. Vi rekommenderar att
du sätter omkopplaren till samma
läge på alla högtalare.
När omkopplarna är satta till ON
går inte högtalarna automatiskt över
till standby-läge när ljudsignalen
försvinner. Om denna inställning är
vald rekommenderar vi att du drar
ur stickproppen ur vägguttaget när
systemet inte används. När
omkopplarna är satta till AUTO sätts
högtalarna automatiskt på när du
sätter på systemet. När du stänger
av systemet går högtalarna efter
några minuter över i standby-läge.
Kabelanslutningar
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Anslutning till hemdator
Använd den medföljande
anslutningsenheten för att ansluta
datorns ljudkort till var och en av
högtalarna.
Eftersom ljudsignalen från datorn
kan variera (den är inte konstant
på) rekommenderar vi att du sätter
omkopplaren LINE IN MODE till ON
Därigenom kan man förhindra att
högtalarna stängs av och sätts på
hela tiden.
~
Uttagen och omkopplaren sitter på
högtalarens bas.
Anslutning till ljud- eller
videosystem
Anslut systemet till uttaget LINE IN
på varje högtalare (minijack – mono)
Sätt omkopplaren LINE IN MODE
till AUTO.
.
.
Den medföljande nätsladden och
kontakten är specialkonstruerade
för produkten. Byt inte ut kontakten.
Om det uppstår skador på nätsladden
måste du köpa en ny hos en
Bang & Olufsen-återförsäljare.
LR
LR
43
LINE IN-anslutningar: Ljudutgången
från datorljudkort innehåller ofta
både vänster och höger ljudkanal i
samma uttag. Använd därför den
medföljande anslutningsenheten
när högtalarna ansluts till en
hemdator (figur 1). Anslut
kontakten som är märkt L till
vänster högtalare och kontakten
som är märkt R till höger högtalare.
Om du ansluter högtalarna till,
exempelvis, ett ljud- eller videosystem
som inte kommer från Bang & Olufsen
och som har separata anslutningar
för vänster och höger ljudkanal ska
du göra anslutningarna enligt figur 2.
Anslutning till
vägguttag:Beroende på vilken typ
av elanslutning som följer med
dina högtalare ska du ansluta
högtalarna till vägguttaget antingen
som visas i figur 3 eller figur 4.
12
34
Kabelklämma: Av säkerhetsskäl
måste elsladden till varje högtalare
fästas med kabelklämman som
medföljer.
44
Ελληνικά
Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση
των ηχείων όπως περιγράφεται στις
παρακάτω σελίδες, συνδέστε
ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα.
Καθαρισμός του ηχείου
Μπορείτε να καθαρίσετε τα πλαίσια
του ηχείου χρησιμοποιώντας ηλεκτρική
σκούπα ρυθμισμένη στην ελάχιστη
ένταση απορρόφησης. Καθαρίστε τις
άλλες επιφάνειες χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό ύφασμα που δεν αφήνει
χνούδι, βουτηγμένο σε χλιαρό νερό
και στυμμένο καλά.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα
ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε
οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Εάν έχετε ρυθμίσει το διακόπτη
LINE IN MODE σ το AUTO, τα ηχεία
ενεργοποιούνται αυτόματα όταν
λάβουν κάποιο σήμα εισόδου –
υποδεικνύεται από πράσινες ενδεικτικές
λυχνίες. Όταν απενεργοποιείτε το
σύστημά σας, τα ηχεία θα μεταβούν
αυτόματα σε κατάσταση αναμονής
μετά από λίγα λεπτά - υποδεικνύεται
από κόκκινες ενδεικ τικές λυχνίες.
Ωστόσο, εάν έχετε ρυθμίσει το διακόπτη
LINE IN MODE σ το ON, τα ηχεία είναι
πάντα ενεργοποιημένα, ακόμη και όταν
απενεργοποιείτε το σύστημά σας.
Σε οποιαδήποτε ρύθμιση του
διακόπ τη LINE IN MODE, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε εντελώς τα ηχεία
μόνο αποσυνδέον τάς τα από το ρεύμα.
Σημεία προσοχής
– Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία είναι
τοποθετημένα και συνδεδεμένα
σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του
Οδηγού. Για να αποφύγετε
τραυματισμό, χρησιμοποιήστε
μόνο εγκεκριμένες βάσεις και
προσαρτήματα τοίχου της
Bang & Olufsen!
– Μην επιχειρήσετε να ανοίξε τε τα
ηχεία. Αφήστε τέτοιου είδους
εργασίες στο εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις! Ωστόσο, τα
πλαίσια των ηχείων μπορούν να
αφαιρεθούν για καθαρισμό.
Ενδεικτική λυχνία
– Το ηχείο έχει σχεδιαστεί για
εσωτερική χρήση, σε ξηρά οικιακά
περιβάλλοντα μόνο και σε ένα
πεδίο θερμοκρασιών 10–40º C.
– Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, μην
τοποθετείτε το ηχείο σε περιορισμένο
χώρο, όπως, για παράδειγμα, σε μια
μικρή βιβλιοθήκη. Αφήστε απόσταση
τουλάχιστον 20 cm στις πλευρές των
ηχείων, και μην τοποθετήσετε ποτέ
αντικείμενα εμπρός από το ηχείο.
– Μην εμποδίζετε τον ήχο που
προέρχεται από τη θύρα μπάσων
“bass reex” στο κάτω μέρος των
ηχείων.
– Τοποθετήσ τε το ηχείο με την
πρόσοψή του (η ετικέτα ονομασίας
Bang & Olufsen) να βλέπει προς
την αγαπημένη σας θέση ακρόασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η παρατεταμένη ακρόαση
σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει
βλάβες στην ακοή.
Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε
αυτή τη διαδικασία:
– Αποσυνδέστε το σύστημά σας από
την πρίζα.
– Συνδέσετε τα ηχεία και ρυθμίσ τε το
διακόπτη LINE IN MODE σε καθένα
από τα ηχεία όπως επεξηγείται στην
ενότητα ‘Συνδέσεις καλωδίων’
(σελ. 6 –7).
– Συνδέστε και πάλι ολόκληρο το
σύστημα στο ρεύμα.
Το ηχείο πρέπει να τοποθετείται όρθιο
επάνω στη βάση του ή να στερεώνεται
με κάποιο από τα προαιρετικά αξεσουάρ.
Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις
και ρυθμίστε το διακόπτη, προτού
στερεώσετ ε το ηχείο με κάποιο από
τα προαιρετικά αξεσουάρ.
Εγκατάσταση των ηχείων
A
A A B B B
Πρόσοψη και πλαϊνά του ηχείου
Κάθε ηχείο διαθέτει μία πρόσοψη και
δύο πλαϊνά καλύμματα. Η πρόσοψη
και τα πλαϊνά καλύμματα στερεώνονται
στο ηχείο με τρεις μικρούς πείρους
στο πίσω μέρος τους. Η πρόσοψη
φέρει την ετικέτα με την ονομασία
Bang & Olufsen.
45
Για να αφαιρέσετε τα καλύμματα, για
παράδειγμα για καθαρισμό, απλώς
αφαιρέστε τους τρεις πείρους από
τις αντίστοιχες οπές (A–B) σ το ηχείο.
Στερεώστε και πάλι τα καλύμματα
εισάγοντας τους τρεις πείρους στις
αντίσ τοιχες οπές στην πρόσοψη και
στις πλευρές του ηχείου.
Σημείωση: Η ετικέτα αναγνώρισης του
προϊόντος και η ετικέτα CE βρίσκονται
επάνω στο σώμα του ηχείου πίσω από
τα πλευρικά κ αλύμματα.
46
Τα ηχεία προορίζονται για χρήση με
προσωπικό υπολογιστή. Μπορούν
επίσης να χρησιμοποιηθούν
με συστήματα ήχου ή εικόνας
άλλων κατασκευασ τών πλην της
Bang & Olufsen.
Σχετικά με το διακόπ τη
LINE IN MODE …
Ο διακόπτης διαθέτει δύο θέσεις: ON
και AUTO. Συνιστούμε να ρυθμίζετε το
διακόπτη στην ίδια θέση σε κάθε ηχείο.
Όταν έχει ρυθμιστεί στη θέση ΟΝ, τα
ηχεία δε θα μεταβαίνουν αυτόματα σε
κατάσταση αναμονής όταν το σήμα
ήχου εξαφανίζεται. Σε αυτή
την περίπτωση, συνιστούμε να
διακόπτετε την τροφοδοσία όταν δε
χρησιμοποιείτε το σύστημα. Όταν έχει
ρυθμιστεί στη θέση AUTO, τα ηχεία
θα ενεργοποιούν ται αυτόματα όταν
ενεργοποιείτε το σύσ τημα. Όταν
απενεργοποιείτε το σύστημα, τα ηχεία
θα μεταβούν σε κατάσταση αναμονής
μετά από λίγα λεπτά.
Συνδέσεις καλωδίων
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
Σύνδεση με προσωπικούς
υπολογιστές
Χρησιμοποιήστε το συνδετήρα που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία για
να συνδέσετε την έξοδο της κάρτας
ήχου του υπολογιστή σε κάθε ένα από
τα ηχεία.
Επειδή το σήμα ήχου από έναν
υπολογιστή μπορεί να ποικίλει
(να μην είναι διαρκώς ενεργοποιημένο),
συνιστούμε να ρυθμίσετε το διακόπτη
LINE IN MODE σ το ON. Αυτό θα
αποτρέψει την ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση των ηχείων κάθε
λίγα λεπτά.
~
Οι υποδοχές και ο διακόπτης βρίσκονται
στη βάση κάθε ηχείου.
Σύνδεση με συστήματα ήχου
ή εικόνας
Συνδέσετε το σύσ τημα στην υποδοχή
LINE IN σε κάθε ηχείο (μονοφωνικό
μίνι καρφί).
Ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN MODE
στο AUTO.
Το φις και το καλώδιο ρεύματος που
παρέχονται είναι ειδικά σχεδιασμένα για
το προϊόν. Μην αλλάξετε το φις και εάν
το καλώδιο του ρεύματος καταστραφεί,
θα πρέπει να αγοράσετε ένα καινούργιο
από το κατάστημα της Bang & Olufsen.
LR
LR
47
Συνδέσεις LINE IN: Η έξοδος από
τις κάρτες ήχου υπολογιστή συχνά
μεταφέρει τόσο το αριστερό όσο και
το δεξί κανάλι ήχου σε μία υποδοχή.
Γι’ αυτό, χρησιμοποιήστε το συνδετήρα
που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
όταν συνδέετε τα ηχεία σε προσωπικό
υπολογιστή (εικ. 1). Συνδέστε το βύσμα
με την ένδειξη L στο αριστερό ηχείο και
το βύσμα με την ένδειξη R στο δεξί ηχείο.
Εάν συνδέετε τα ηχεία, για παράδειγμα,
σε σύστημα ήχου ή εικόνας άλλου
κατασκευστή εκτός της Bang & Olusen
με ξεχωριστές συνδέσεις για το αριστερό
και το δεξί κανάλι ήχου, πραγματοποιήστε
τις συνδέσεις όπως απεικονίζονται στην
εικ. 2.
Σύνδεση ρεύματος: Ανάλογα με τον
τύπο του συνδετήρα ρεύματος που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία μαζί με
τα ηχεία σας, συνδέστε κάθε ηχείο σ το
ρεύμα όπως απεικονίζεται στην εικ. 3 ή
την εικ. 4.
12
34
Άγκιστρο καλωδίων: Για λόγους
ασφαλείας, το καλώδιο ρεύματος σε
κάθε ηχείο πρέπει να στερεωθεί
χρησιμοποιώντας το άγκιστρο καλωδίων
που παρέχεται.
48
Русский
После установки акус тических
колонок в соответствии с
описанием на последующих
страницах подключите всю
систему к электросети.
Очистка акустической колонки
Панели акус тической колонки
можно очищать пылесосом,
установленным на минимальную
мощность. Для очистки других
поверхнос тей необходимо
использовать мягкую,
безворсовую ткань, слегка
смоченную водой
и хорошо отжатую.
Запрещается пользоваться
спиртом и другими
растворителями для очистки
любых деталей акус тической
колонки!
ПРИМЕЧАНИЕ. Продолжительное
прослушивание на большой
громкости может повредить слух
Включение и выключение
Если переключатель LINE IN MODE
установлен в положение AUTO,
колонки автоматически
включаются при наличии
входного сигнала, что
обозначается горящими
зелеными индикаторами.
После выключения системы
акус тические колонки
автоматически переключаются
в режим ожидания, что
обозначается горящими
красными индикаторами.
Однако, если переключатель
LINE IN MODE установлен в
положение ON, акустические
колонки работают даже после
выключения системы.
При любом положении
переключателя LINE IN MODE
для полного отключения
акус тических колонок можно
только отсоединить их от
электросети.
Внимание
– Убедитесь, что акус тические
колонки установлены и
подключены в соответствии
с инструкциями настоящего
Руководства. Во избежание
повреждений используйте
только те подставки и
настенные кронштейны,
которые рекомендованы
компанией Bang & Olufsen!
– Не вскрывайте корпус
акус тических колонок. Доверьте
это квалифицированным
специалистам сервисного
центра! Однако панели
акус тических колонок можно
снимать для очистки.
– Акустическая колонка должна
сухих помещениях, в домашних
10- 4 0ºC (50-105ºF).
– Д ля получения оптимального
Оставьте по крайней мере 20 см
свободного прос транства с
акус тической колонкой.
– Не загораживайте отверстие
акус тической колонки.
– Устанавливайте акус тическую
чтобы ее передняя часть
Световой
индикатор
эксплуатироваться только в
условиях, при температурах
качес тва звучания не
размещайте акус тические
колонки в замкнутом
прос транстве, например,
не размещайте их внутри
маленьких книжных полок.
каждой стороны и никогда не
размещайте предметы перед
низкочастотного фазоинвертора,
наход ящееся в днище
колонку только таким образом,
(с логотипом Bang & Olufsen)
была обращена к Вашему
излюбленному мес ту
прослушивания.
Рекомендуем соблюдать
следующую процедуру:
– Отключите систему от
электросети.
– Подключите акустические
колонки и установите
переключатель LINE IN MODE
на каж дой ак устической
колонке в соответствии
с описанием в разделе
«Подсоединение кабелей»
(стр. 6–7).
– Снова подключите сис тему
к электросети.
Акус тическая колонка должна
быть размещена на основании
вертикально либо закреплена
при помощи одного из
вспомогательных приспособлений.
Выполните соединения и
установите переключатель
до закрепления акустической
колонки при помощи одного из
приспособлений.
Установка акустических колонок
A
A A B B B
Передняя и боковые панели
акус тической колонки
Каждая ак устическая колонка
оснащена одной передней
панелью и двумя боковыми
панелями. Эти панели закреплены
на акустической колонке тремя
выступами сзади. На передней
панели имеется пластинка с
логотипом Bang & Olufsen.
Для снятия панелей, например
для очистки, достаточно поднять
три выступа на каждой панели
из соответствующих отверстий
(A-B) на акустической колонке.
Закрепите панели — д ля этого
необходимо снова вставить
выступы в соответствующие
отверстия, имеющиес я в
передней части и на боковых
сторонах акустической колонки.
49
Примечание. Идентификационная
информация об изделии и метки
CE находятся на корпусе
акустической колонки под
боковыми панелями.
50
Акустические колонки
предназначены для
использования с персональным
компьютером. Их можно
также использовать с аудиоили видеосистемами
производителей, отличных от
Bang & Olufsen.
Сведения о переключателе
LINE IN MODE …
Переключатель имеет два
положения: ON и AUTO.
Рекомендуем устанавливать
переключатели на обеих
акус тических колонках в одно
и то же положение.
Когда переключатель установлен
в положении ON, акустические
колонки не буду т автоматически
переключатьс я в режим
ожидания
звукового сигнала. В этом случае
рекомендуем отключать их от
электросети, когда система
не используется. Когда
переключатель установлен в
положении AUTO, акус тические
колонки автоматически
включаются при вк лючении
системы. При выключении
системы акустические колонки
через несколько мину т
переключаются в режим
ожидания.
при пропадании
Подсоединение кабелей
Разъемы и переключатель
LINE IN
LINE IN MODE
AUTOON
~
Подк лючение к компьютерам
Воспользуйтесь входящим
в комплект разъемом для
соединения выходного гнезда
звуковой платы компьютера с
каждой акустической колонкой.
Поскольку звуковой сигнал от
компьютера может изменяться
(возможно его отс утствие),
рекомендуем устанавливать
переключатель LINE IN MODE
в положение ON. В результате
акус тические колонки не буду т
включаться и выключатьс я
каждые несколько минут.
находятся на основании каждой
акустической колонки.
Подк лючение к аудио- или
видеосистемам
Подключите систему к разъему
LINE IN на каждой акустической
колонке (монофоническим
кабелем с мини-штекером
на конце)
Установите переключатель
LINE IN MODE в положение AUTO.
Поставляемые вилка и сетевой
шнур специально предназначены
для вашего изделия. Не меняйте
вилку; в случае повреждения
сетевого шнура необходимо
купить новый у местного
предс тавителя компании
Bang & Olufsen.
LR
LR
51
Подключения LINE IN: Зачастую
выходной сигнал, содержащий
левый и правый звуковые каналы,
передается звуковыми платами
компьютеров
Следовательно,
через один разъем.
для подк лючения
акустических колонок нужно
воспользоваться входящим в
комплект разъемом (рис. 1).
Подключите штекер с
маркировкой L к левой
аудиоколонке, а штекер с
маркировкой R — к правой.
Если акустические колонки
подключаются, например,
к аудио- или видеосистеме
производителя, отличного от
-Bang & Olufsen, с раздельными
соединениями для левого
и правого звуковых каналов,
выполните подключения, как
показано на рис. 2.
Разъем для подключения
сетевого шнура: В зависимости
от типа разъема электросети,
входящего в комплект
акустических колонок,
подключите каж дую акустическую
колонку к электросети, как
показано на рис. 3 или 4.
12
34
Кабельный зажим: По
соображениям безопасности
сетевой кабель должен быть
закреплен на каждой акустической
колонке кабельным зажимом,
Electrical and electronic
equipment, parts and
batteries marked with
this symbol must not be
disposed of with normal household
wastage, it must be collected and
disposed of separately to protect
the environment.
Your Bang& Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
If a product is too small to be
marked with the symbol, it will
appear in the User Guide, on the
Guarantee certicate, or on the
packaging.
All Bang& Olufsen products comply
with applicable environmental
legislation throughout the world.
Hereby Bang & Olufsen
declares compliance with
the essential requirements and
other relevant provisions of
Directive 2009/125/EC (ErP),
Directive 2004/108/EC (EMC) and
Directive 2006/95/EC (LVD).
The Declaration of Conformity may
be obtained by consulting Bang &
Olufsen.
Technical specifications, features
and the use thereof are subject to
change without notice!
For the US-market only!
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving
antenna.
—Increase the separation between
the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets
all require ments of the Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15
of the FCC rules. Operation is
subject to the following two
conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2)
this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Dansk
Elektrisk og elektronisk
udstyr, reservedele og
batterier, der er mærket
med dette symbol, må
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Det skal indsamles og bortskaffes
separat for at beskytte miljøet.
Din Bang & Olufsen forhandler
kan rådgive dig om den korrekte
bortskaffelsesmetode.
I tilfælde af, at et produkt er for
lille til at vise dette symbol, er det
i stedet vist i vejledningen, på
garantibeviset eller på emballagen.
Alle produkter fra Bang & Olufsen
overholder den gældende
miljølovgivning i de lande,
hvor produkterne sælges.
69
Bang & Olufsen erklærer
hermed, at produktet
overholder de essentielle krav og
andre relevante bestemmelser
fremsat i EU-direktiv 2009/125/EF
(miljøvenligt design), EU-direktiv
2004/108/EF (elektromagnetisk
kompatibilitet) og EU-direktiv
2006/95/EF (lavspænding).
Tekniske specifikationer, funktioner
og brugen af disse kan ændres
uden varsel.
Deutsch
Mit diesem Symbol
gekennzeichnete
elektrische und
elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien dürfen nicht
in den normalen Haushaltsmüll
gegeben, sondern müssen zum
Schutz der Umwelt sämtlich
getrennt eingesammelt und
entsorgt werden.
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler
berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Falls ein Gerät für die
Kennzeichnung zu klein ist, wird
die Bedienungsanleitung, die
Garantiebescheinigung oder die
Verpackung mit diesem Symbol
versehen.
Alle Bang & Olufsen Produkte
erfüllen die Vorgaben der weltweit
geltenden Umweltgesetze.
Hiermit erklärt Bang &
Olufsen, dass die
wesentlichen Anforderungen
und sonstigen relevanten
Bestimmungen der ErP-Richtlinie
2009/125/EG, der EMC-Richtlinie
2004/108/EG sowie der LVDRichtlinie 2006/95/EG erfüllt sind.
Technische Spezifikationen,
Merkmale und deren Benutzung
können ohne Vorankündigung
geändert werden!
Español
Los equipos, piezas y
baterías de tipo eléctrico
y electrónico marcados
con este símbolo no
deben eliminarse junto con los
residuos domésticos habituales; en
su lugar, deben ser recogidos y
eliminados de forma independiente
para proteger el medioambiente.
Su distribuidor de Bang & Olufsen
le asesorará acerca de los pasos a
seguir en su país para realizar la
eliminación de forma correcta.
Si el producto es demasiado
pequeño como para ostentar el
símbolo, este aparecerá en su
manual de usuario, el certicado
de garantía o el embalaje.
Todos los productos Bang & Olufsen
satisfacen los requisitos de las
legislaciones medioambientales
vigentes en todo el mundo.
Bang & Olufsen declara
que estos altavoces
satisfacen los requisitos
fundamentales y demás disposiciones
correspondientes de las Directivas
2009/125/CE (ErP), 2004/108/CE
(EMC) y 2006/95/CE (LVD).
Tanto las especificaciones técnicas
y características del equipo como
el uso de las mismas se encuentran
sujetos a cambios sin aviso previo.
Français
Il n’est pas permis de
jeter les équipements,
les pièces électriques et
électroniques et les
batteries portant ce symbole avec
les ordures ménagères ; ces
équipements doivent être collectés
et mis au rebut séparément an de
préserver l’environnement.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur
la procédure correcte de mise au
rebut dans votre pays.
Si un produit est trop petit pour
pouvoir comporter ce symbole,
ce dernier gure dans le manuel de
l’utilisateur, sur le certicat de
garantie ou sur l’emballage.
Tous les produits Bang & Olufsen
sont conformes aux règlementations
environnementales applicables
dans le monde.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
>>Important information
Bang & Olufsen déclare par
la présente que ce produit
est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
des directives suivantes : Directive
2009/125/CE (PE), Directive
2004/108/CE (CEM) et Directive
2006/95/CE (BT). .
Sous réserve de modifications sans
préavis des caractéristiques techniques,
des fonctions et de leur utilisation !
Italiano
Apparecchiature
elettriche ed elettroniche,
parti e batterie,
contrassegnate con
questo simbolo non devono essere
smaltite con i normali riuti
domestici, ma devono essere
raccolte e smaltite separatamente
per proteggere l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
Se le dimensioni del prodotto non
consentono l’applicazione del
simbolo, questo sarà riportato
nella Guida utente, sul certicato
di garanzia o sulla confezione.
Con la presente, Bang &
Olufsen dichiara la
conformità ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni rilevanti della
Direttiva 2009/125/EC (ErP),
Direttiva 2004/108/EC (EMC) e
Direttiva 2006/95/EC (LVD).
Le specifiche tecniche, le
caratteristiche e l’uso delle stesse
sono soggetti a modifica senza
obbligo di preavviso.
Nederlands
Elektrische en
elektronische apparaten,
onderdelen en batterijen
gemarkeerd met dit
symbool mogen niet als normaal
huishoudelijk afval worden
afgedankt. Ze moeten afzonderlijk
worden ingezameld en afgedankt
ter bescherming van het milieu.
Uw Bang & Olufsen-dealer zal u
adviseren over de correcte manier
van afdanken in uw land.
Als een product te klein is om van
het symbool te worden voorzien,
dan zal het symbool worden
opgenomen in de
gebruikershandleiding, op het
garantiebewijs of op de verpakking.
Hierbij verklaart Bang &
Olufsen dat voldaan is aan
de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn
2009/125/EC (ErP), richtlijn
2004/108/EC (EMC) en richtlijn
2006/95/EC (LVD).
Technische gegevens, functies en
het gebruik van deze functies
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Português
O equipamento eléctrico
e electrónico, peças e
pilhas marcadas com
este símbolo não devem
ser eliminados com os resíduos
domésticos normais. Os elementos
referidos devem ser recolhidos e
eliminados em separado, de modo
a proteger o ambiente.
O seu revendedor Bang & Olufsen
pode aconselhá-lo sobre a forma
correcta de eliminação no seu país.
Se um produto for demasiado
pequeno para possuir o símbolo
em questão, este aparecerá no
Manual do utilizador, no
Certicado de garantia ou na
embalagem.
Tutti i prodotti Bang & Olufsen
sono conformi alle applicabili leggi
sull’ambiente in tutto il mondo.
Alle producten van Bang & Olufsen
voldoen aan de geldende
milieuwetgeving over de hele
wereld.
Todos os produtos Bang & Olufsen
cumprem a legislação ambiental
aplicável em todo o mundo.
A Bang & Olufsen declara
o cumprimento dos
requisitos essenciais e outras
provisões relevantes da Directiva
2009/125/CE (ErP), Directiva
2004/108/CE (EMC) e Directiva
2006/95/CE (LVD).
As especificações técnicas, as
funcionalidades e a sua utilização
estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio!
Suomi
Tällä symbolilla
merkittyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita,
niiden osia ja paristoja
ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa; kaikki
sähkö- ja elektroniikkalaitteet,
niiden osat ja akut on kerättävä ja
hävitettävä erikseen.
Bang & Olufsen vakuuttaa
tuotteen täyttävän
direktiivien 2009/125/EY
(energiaan liittyvät tuotteet),
2004/108/EY (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja 2006/95/EY
(pienjännitedirektiivi) oleelliset
vaatimukset.
Oikeus teknisten tietojen,
ominaisuuksien ja niiden
käyttötapojen muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Svenska
Elektriska och
elektroniska produkter,
delar och batterier
försedda med den här
symbolen får inte slängas med
vanligt hushållsavfall. De måste
samlas in och slängas separat för
att skydda miljön.
Bang & Olufsen intygar
härmed att grundläggande
krav och andra relevanta
bestämmelser i ErP-direktivet
2009/125/EG, EMC-direktivet
2004/108/EG och LVD-direktivet
2006/95/EG har uppfyllts.
Med förbehåll för ändringar av
tekniska specifikationer, funktioner
och deras användning.
Ελληνικά
Ο ηλεκτρικός και
ηλεκτρονικός εξοπλισμός,
τα εξαρτήματα και οι
μπαταρίες που φέρουν
αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί µε τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Για την
προστασία του περιβάλλοντος,
πρέπει να συλλέγονται και να
απορρίπτονται χωριστά.
Bang & Olufsen -jälleenmyyjä
antaa lisätietoja oman maasi
hävittämiskäytännöstä.
Jos tuote on liian pieni tällä
symbolilla merkittäväksi, symboli
on käyttöoppaassa,
takuutodistuksessa tai tuotteen
pakkauksessa.
Kaikki Bang & Olufsen -tuotteet
ovat soveltuvien kansainvälisten
ympäristösäädösten mukaisia.
Din Bang & Olufsen-återförsäljare
kan ge dig råd om hur du gör dig
av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Om en produkt är för liten för att
förses med symbolen visas den i
handboken, på garantibeviset eller
på förpackningen.
Alla Bang & Olufsen-produkter
följer tillämplig miljölagstiftning
världen över.
Το κατάστημα πώλησης της Bang &
Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά
με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη
χώρα σας.
Εάν ένα προϊόν είναι πολύ μικρό για να
φέρει αυτό το σύμβολο, το σύμβολο θα
εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης, στο
πιστοποιητικό εγγύησης ή στη συσκευασία.
Όλα τα προϊόντα της Bang & Olufsen
συμμορφώνον ται με την ισχύουσα
περιβαλλοντική νομοθεσία σε όλο
τον κόσμο.
72
Δια της παρούσης, η Bang &
Olufsen δηλώνει συμμόρφωση
με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2009/125/
EC (ErP) , της Οδηγίας 2004/108/EC
(EMC) και της Οδηγίας 2006/95/EC (LVD).
Οι τεχνικές προδιαγραφές , τα
χαρακτηρισ τικά και η χρήση τους
υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς
προειδοποίηση!
Русский
Электрическую и
электронную
аппаратуру, а также
детали и аккумуляторы,
маркированные данным символом,
не следует выбрасывать в
обычные мусорные ящики,
а нужно собирать и утилизировать
отдельно, чтобы сохранить
окружающую среду.
Торговый представитель компании
Bang & Olufsen посоветует вам,
как правильно утилизировать
изделие в вашей стране.
Если в силу небольшого размера
изделия его невозможно
маркировать данным символом,
символ будет прис утствовать в
Руководстве пользователя, в
гарантийном сертификате или
на упаковке.
Вся продукция Bang & Olufsen
соответствует действующему во
всем мире законодательству по
защите внешней среды.
Настоящим компания
Bang & Olufsen заявляет,
что данное изделие отвечает
важным требованиям и другим
положениям директивы
2009/125/EC (ErP), директивы
2004/108/EC (EMC) и директивы
2006/95/EC (LVD).
Технические характеристики,
функции и порядок их
использования мог ут быть
изменены без предварительного