6.Кнопка перемикання швидкості і температури повітря
7.Кабель живлення
8.Насадка дифузор
9.Насадка вузький концентратор
10. Насадка широкий концентратор
10
9
Page 4
ESPAÑOLESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
•Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
•Este dispositivo está exclusivamente diseñado para uso doméstico. No lo utilice para fines industriales o comerciales.
•No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
•Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser
reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
•Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de
aire no están bloqueadas. En caso de que se bloqueen, el
dispositivo activará el sistema de protección contra sobrecalentamiento.
•Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo. Si va a utilizar el dispositivo en un cuarto de baño, asegúrese de desconectarlo de la
toma de corriente siempre para evitar que se moje.
•No utilice el aparato cerca de agua u otros líquidos.
•No utilice el difusor a la vez que el ajuste de temperatura máxima durante mucho tiempo.
•No introduzca objetos metálicos por la rejilla trasera, por
las entradas o salidas de aire para evitar descargas eléctricas.
•No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
•Evite el contacto entre el dispositivo y la cara, el cuello y el
cuero cabelludo.
•No deje el dispositivo sobre ninguna superficie mientras
está en funcionamiento.
•No utilice el dispositivo para secar pelucas ni pelo artificial.
•El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8
años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a
partir de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
•Este producto puede ser usado por niños/as de a partir
de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción
concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
•Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
67POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Page 5
ESPAÑOLESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
1.Saque el producto de la caja.
2.Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3.Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no
estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec
inmediatamente.
4. FUNCIONAMIENTO
El secador de pelo emite iones, que protegen tanto el pelo como la piel, aportan brillo y sellan
la cutícula del cabello para un cuidado total durante su uso.
1.Lave y acondicione el cabello.
2.Seque el exceso de agua y humedad con una toalla y peine el cabello.
3.Instale el accesorio deseado (concentrador o difusor) a la parte frontal del secador.
4.Conecte el dispositivo a una toma de corriente.
5.Utilice el selector de velocidad y temperatura para seleccionar los ajustes deseados:
Velocidad Turbo/
temperatura máxima
Velocidad media/
Temperatura media
Función PerfectColour
6.Cuando haya acabado de utilizar el dispositivo, apáguelo y desconéctelo de la toma de
corriente.
7.Deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
Advertencia: el producto se apagará de forma automática al sobrecalentarse. Si esto ocurre, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encenderlo de
nuevo, asegúrese de que no hay pelusas, pelos ni otros objetos bloqueando la rejilla de la entrada de aire.
Consejos:
•El difusor está diseñado para secar tanto cabellos lisos como rizados.
•Para aumentar el volumen natural del cabello o para realzar los rizos, mantenga el
dispositivo en posición vertical mientras lo utiliza. (Figura 2).
•Si desea añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas del difusor entre el cabello
y, una vez que estén en contacto con el cuero cabelludo, realice movimientos circulares
con el secador de forma repetida para distribuir el calor. (Figura 1).
Advertencia: la laca contiene sustancias inflamables, no la utilice a la vez que utiliza el
dispositivo.
Apagado
Función PerfectColour
El secador cuenta con la función PerfectColour function, que aplica inmediatamente un golpe
de aire frio constante para que el cabello teñido no se recalientene ni se reseque en exceso,
ralentizando su deterioro y la pérdida del color y el brillo.
Función de golpe frío
Esta función se activa pulsando el botón de golpe de aire frío una vez. El secador comenzará
a producir aire frío. Cuando haya acabado de utilizar esta función, pulse el mismo botón de
nuevo para desactivarlo.
89POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Fig 1
Fig 2
Page 6
ESPAÑOLESPAÑOL
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague y desconecte el dispositivo de la
toma de corriente antes de limpiarlo o
repararlo.
• Utilice un paño suave y húmedo con un
poco de agua para limpiar la superficie del
producto.
•Seque cuidadosamente el dispositivo con
papel absorbente después de limpiarlo.
•Limpie la suciedad y los pelos que puedan
bloquear la rejilla, la entrada o la salida de
aire de forma periódica. (Figura 3).
•No sumerja el dispositivo en agua ni lo
moje por dentro al limpiarlo.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelos: Bamba IoniCare 5500 PowerStyle Black
Referencia del producto: 04211
1600 W - 1800 W, 220V-240V ~,50-60Hz
Fabricado en China | Diseñado en España
Fig . 3
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
•Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
•Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT oficial de Cecotec.
•Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
1011POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Page 7
ENGLISHENGLISH
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
•Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
•This device is indented for household use only. Do not use
for industrial or commercial purposes.
•Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
•Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the official Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
•Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. If they
are blocked, the device will activate the overheat protection
system.
•Turn off and unplug the device from the power supply
immediately after use. If used in a bathroom, make sure to
unplug it always to avoid it from getting wet.
•Do not use the appliance near water and never
expose it to water or other liquids.
•Do not use the diffuser with maximum temperature
for long periods of time.
•Do not introduce metallic objects through the back grid or
air inlets to avoid electric shocks.
•Do not wind the cord around the device.
•Do not allow the appliance to come into contact with your
face, neck or scalp.
•Do not leave the appliance on any surface while it is
operating.
•Do not use the appliance to dry wigs or fake hair.
•The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
•This appliance can be used by children aged 8 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
•Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
•Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
•Switch off and disconnect the device from the main plug:
-In case of faults during use.
-Before cleaning or moving the appliance from place to
place.
-After use.
•Always turn off the appliance before disconnecting it from
the power supply.
•Keep the device out of the reach of water. Do not expose it
to rain, snow or other moisture conditions.
•Use only parts and components provided with the original
product by Cecotec.
•The appliance must not be operated (disconnect the mains
plug immediately) when:
-The appliance, casing or power cord is damaged.
-The appliance shows visible signs of damage.
-A fault is suspected after the appliance has been
dropped or similar.
•Pay special attention to the positioning of the cord and avoid
it from touching hot parts.
•Allow the device to cool down completely before assembling or disassembling any of its parts.
1213
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Page 8
ENGLISHENGLISH
•The appliance is not intended to be used by children under
the age of 12. It can be used by children over the age of 12, as
long as they are given continuous supervision.
•This appliance can be used by children aged 12 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
•Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
3. BEFORE USE
1.Take the product out of the box.
2.Remove all packaging materials. Keep the original box.
3.Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact
immediately the official Technical Support Service of Cecotec.
4. OPERATION
This hair dryer releases ions, which protect hair, skin and seal cuticles for a total care of your
hare during use.
1.Wash and condition your hair as usually.
2.Dry hair excess water with a towel and brush it.
3.Install the desired accessory (concentrator or diffuser) to the hair dryer’s front part.
4.Connect the device to a power supply.
5.Use the speed and temperature selector to set the desired settings:
PerfectColour function
This hair dryer includes PerfectColour function, that applies instant and constant cool shot,
providing full protection against hair overheating and avoiding dyed hair from heating and
drying out in excess, preventing hair damage and maintaining colour and brightness.
Cool shot function
This function is activated by pressing the cool shot button once. The hair dryer will produce cool
air. Once you have finished using this function, press the same button again to deactivate it.
6.Once you have finished using the device, switch it off and unplug it from the power
supply.
7.Allow it to cool down before cleaning or storing it.
Warning: If the product suffers overheating, it will automatically turn off. In this case, unplug
it from the power supply and allow it to cool down for a few minutes. Before turning it back
on, make sure there are no fluffs, hair or other objects blocking the grid or air inlet.
Tips:
•The diffuser is designed to dry straight and curly hairs.
•In order to increase hair’s natural volume and to enhance curls, keep the device in an
upright position while operating it. (Figure 2).
•If you want to add volume from the roots, introduce the diffuser’s tips in your hair and, as
they touch your scalp, move the appliance performing circles repeatedly for heat to be
distributed. (Figure 1).
Warning: Hairsprays contain flammable materials, therefore, do not use them at the same
time as the appliance.
Maximum temperature
PerfectColour function
1415
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Turbo speed/
Medium speed/
Medium temperature
Off
Fig 1
Fig 2
Page 9
ENGLISHENGLISH
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn off and disconnect the device from the
mains supply before cleaning or maintenance.
• Use a soft damp cloth with some water to
clean the product’s surface.
• Dry thoroughly the device with tissue paper
after cleaning it.
• Clean dust and hair that may block the
device’s grid, air inlet or outlet periodically.
(Figure 3).
Fig . 3
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models: Bamba IoniCare 5500 PowerStyle Black
Product reference: 04211
1600 W - 1800 W, 220V-240V ~,50-60Hz
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately,
in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
The warranty will not cover the following situations:
•The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
•The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by
the official Technical Support Service of Cecotec.
•Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
1617
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
Page 10
УКРАЇНСЬКА
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
УКРАЇНСЬКА
2.ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу.
Збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для
нових користувачів.
•Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню,
надрукованому на табличці пристрою і що розетка заземлена.
•Цей пристрій призначений тільки для домашнього
використання. Він не підходить для комерційного або
промислового використання.
•Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину
пристрою в воду або будь-яку іншу рідину, а також не
піддавайте впливу води електричні з'єднання пристрою.
Переконайтеся, що ваші руки сухі, перш ніж брати в руки вилки
або включати пристрій.
•Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих
пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, його необхідно
замінити в уповноваженому центрі Cecotec.
•Переконайтеся, що входи і виходи повітря не заблоковані. Якщо
вони заблоковані, пристрій активує систему захисту від
перегріву.
•Вимкніть і відключіть пристрій від джерела живлення відразу
після використання. При використанні в ванній кімнаті завжди
відключайте його від мережі, щоб уникнути зайвого впливу
вологи.
•Не використовуйте пристрій поруч з водою і ніколи не
піддавайте його впливу води або інших рідин.
•Не використовуйте дифузор на максимальній температурі
протягом тривалого часу періоду часу.
•Не вводьте металеві предмети через задню решітку або
повітрозабірники, щоб уникнути ураження електричним
струмом.
•Не намотуйте шнур навколо пристрою.
•Не допускайте контакту пристрою з вашим обличчям, шиєю або
шкірою голови.
•Не залишайте прилад на будь-якій поверхні, поки він працює.
•Не використовуйте пристрій для сушки перук або штучного
волосся.
•Пристрій не призначений для використання дітьми у віці до 12
років, діти старше 12 років, можуть використовувати пристрій
якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих.
•Ця система може використовуватися дітьми старше 12 років
та особами з обмеженими фізичними, чутливими або
розумовими здібностями, а також без відповідного досвіду та
знань, якщо за ними є постійне спостереження або надана
інструкція щодо безпечного використання пристрою, і
користувач розуміє всі ризики використання.
•Слідкуйте за маленькими дітьми, щоб вони не гралися з
пристроєм. Необхідно пильне спостереження за дітьми, коли
діти користуються пристроєм або, пристрій працює поряд з
ними.
•Вимкніть і відключіть пристрій від розетки:
-У випадку несправності під час використання.
-Перед чищенням або переміщенням пристрою з місця на місце.
-Після використання.
•Завжди вимикайте прилад перед його відключенням від
джерела живлення.
•Заборонено зберігати пристрій в місцях з підвищеною
вологістю. Не піддавайте його впливу дощу, снігу або інших
умов з підвищеною вологістю.
•Використовуйте тільки ті аксесуари та компоненти, які
-Передбачається, що несправність сталася через падіння
пристрою.
•Зверніть особливу увагу на розташування шнура і уникайте
його контакту з гарячими частинами пристрою.
1819
Page 11
УКРАЇНСЬКА
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
УКРАЇНСЬКА
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1.Дістаньте пристрій з упаковки.
2.Зніміть з пристрою всі пакувальні матеріали. Збережіть коробку пристрою.
3.Уважно перевірте комплектацію пристрою, чи є на ньому пошкодження, і, якщо
вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec.
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Цей фен випускає іони повітря, які захищають волосся, шкіру і кутикули волосся і
роблять повноцінний догляд за волоссям під час його використання.
1.Вимийте волосся за допомогою шампуню і кондиціонера, як зазвичай.
2.Висушіть волосся рушником від надлишку води і розчешіть їх.
3.Встановіть потрібний аксесуар (концентратор або дифузор) на передню частину
фену.
4.Підключіть пристрій до джерела живлення.
5.Встановіть бажаний рівень нагріву і швидкість подачі повітря
Функція Кращий колір (PerfectColour)
Даний фен оснащений функцією PerfectColour, яка забезпечує миттєвий і постійний
потік холодного повітря, забезпечуючи повний захист волосся від перегріву і
запобігаючи надмірне нагрівання і пересихання фарбованого волосся, запобігаючи
пошкодження волосся і підтримуючи їх колір і яскравість.
Функція холодного потоку повітря (Cool shot)
Ця функція активується одноразовим натисканням кнопки «холодний потік» (Cool
shot). Фен почне подавати прохолодне повітря. Коли вам потрібно буде закінчити
відключити цю функцію, натисніть ще раз цю кнопку.
6.Як тільки ви закінчили користуватися пристроєм, вимкніть його і
від'єднайте від джерела живлення.
7.Дайте фену охолонути перед чищенням або зберіганням.
Попередження: якщо фен сильно перегрівається, він буде автоматично відключатися.
В цьому випадку відключіть його від джерела живлення і дайте йому охолонути
протягом декількох хвилин. Перед включенням переконайтеся, що на ньому немає
пилу, волосся або інших предметів, які блокують грати або повітрозабірник.
Поради:
•Дифузор призначений для сушки прямих і кучерявих волосся.
•Щоб збільшити природний об'єм волосся або зробити їх завивку, тримайте фен у
вертикальному положенні при експлуатації. (Мал.2).
•Якщо ви хочете додати об'єм волосся біля коріння, вставте кінчики дифузора в
волосся і, коли вони торкнуться шкіри голови, проведіть фен круговими рухами по
голові. (Мал. 1).
Максимальна температура
Турбо швидкість /
Середня швидкість /
Середня температура
Функція Кращий колір
(PerfectColour)
Кнопка живлення
2021
Попередження: Лаки для волосся містять легкозаймисті речовини, тому не
використовуйте їх одночасно з пристроєм.
Мал. 1
Мал. 2
Page 12
УКРАЇНСЬКА
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
УКРАЇНСЬКА
5. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ
•Вимкніть пристрій від джерела
живлення і дайте йому охолонути перед
чищенням.
•Скористайтесь м'якою вологою
тканиною для очищення поверхні
пристрою.
•Далі протріть пристрій паперовою
серветкою.
•Періодично очищайте грати
повітрозабірника і подачі повітря від
пилу і волосся, так як вони можуть
заблокувати роботу пристрою. (Мал.3)
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Bamba IoniCare 5500 PowerStyle Black
Код моделі: 04211
Потужність: 1600-1800 Вт
Напруга: 220 - 240 В ~ 50/60 Гц
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
Мал . 3
Користувачі повинні зв'язатися зі своєю місцевою владою або роздрібним продавцем
для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання
документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному
стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
•Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
•Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
•Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин
через постійне використання.
•Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних
деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будьякий момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть
будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec.
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел. : 0 800 300 245
7. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРОПРИЛАДІВ
Європейська директива 2012/19 / eu про утилізацію електричного та
електронного обладнання (weee) встановлює, що старі побутові електроприлади
не можна викидати разом зі звичайними несортованими муніципальними
відходами. Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію
і переробку матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати вплив на здоров'я
людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі
нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має
вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід вилучити з приладу і
утилізувати відповідним чином.
2223
Page 13
1. КОМПЛЕКТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
РУССКИЙРУССКИЙ
1
2
3
RU
4
5
6
1.Отверстие для выхода воздуха
2.Решетка воздухозаборника
3.Декорация
4.Ионизатор
5.Кнопка включения холодного потока воздуха
6.Кнопка переключения скорости и температуры воздуха
7.Кабель питания
8.Насадка диффузор
9.Насадка узкий концентратор
10. Насадка широкий концентратор
7
8
9
10
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
2627
Page 14
РУССКИЙ
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
РУССКИЙ
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед
использованием прибора. Сохраните эту инструкцию по
эксплуатации в будущем или для новых пользователей
.
•Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на паспортной табличке устройства и что
розетка заземлена.
•Это устройство предназначено только для домашнего
использования. Оно не подходит для коммерческого или
промышленного использования.
•Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную часть
устройства в воду или любую другую жидкость, а также не
подвергайте воздействию воды электрические соединения
устройства. Убедитесь, что ваши руки сухие, прежде чем
брать в руки электровилку или включать устройство.
•Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых
повреждений. Если шнур поврежден, его необходимо
заменить официальным сервисным центром Cecotec.
•Убедитесь, что входы и выходы воздуха не заблокированы.
Если они заблокированы, устройство активирует систему
защиты от перегрева.
•Выключите и отключите устройство от источника питания
сразу после использования. При использовании в ванной
комнате всегда отключайте его от сети, чтобы избежать
излишнему воздействию влаги.
•Не используйте устройство рядом с водой и никогда не
подвергайте его воздействию воды или других жидкостей.
•Не используйте диффузор на максимальной температуре в
течение длительного времени периода времени.
•Не вводите металлические предметы через заднюю решетку
или воздухозаборники, чтобы избежать поражения
электрическим током.
•Не наматывайте шнур вокруг устройства.
•Не допускайте контакта устройства с вашим лицом, шеей
или кожей головы.
•Не оставляйте прибор на любой поверхности, пока она
работает.
•Не используйте устройство для сушки париков или
искусственных волос
•Устройство не предназначено для использования детьми в
возрасте до 12 лет, дети старше 12 лет, могут использовать
устройство если они находятся под постоянным наблюдением
взрослых.
•Данное устройство может использоваться детьми старше 12
лет и лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями, а также с
недостатком опыта или знаний, если им за ними есть
постоянное наблюдение или предоставлена инструкция
относительно безопасного использования устройства, и
пользователь понимает все риски использования.
•Следите за маленькими детьми, чтобы они не играли с
устройством. Необходимо пристальное наблюдение за
детьми, когда дети пользуются устройством или, устройство
работает рядом с ними.
•Выключите и отсоедините устройство от розетки:
-В случае неисправности во время использования.
-Перед чисткой или перемещением устройство с места на место.
-После использования.
•Всегда выключайте прибор перед
его отключением от
источника питания.
•Запрещено хранить устройство в местах с повышенной
влажностью. Не подвергайте его воздействию дождя, снега или
других условий с повышенной влажностью.
•Используйте только те аксессуары и компоненты, которые
поставляются в комплекте продажи.
•Запрещается эксплуатировать устройство (немедленно
отключайте сетевой шнур), когда:
-Устройство, корпус или кабель питания повреждены.
-На устройстве есть видимые повреждения.
-Предполагается, что неисправность произошла из-за падения
устройства.
2828
Page 15
РУССКИЙ
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
РУССКИЙ
• Обратите особое внимание на расположение шнура и
избегайте его касания с горячими частями устройства.
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.Достаньте устройство из упаковки.
2.Снимите с устройства все упаковочные материалы. Сохраните коробку устройства.
3.Внимательно проверьте комплектацию устройства, есть ли на нем повреждения, и,
если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Этот фен выпускает ионы воздуха, которые защищают волосы, кожу и кутикулы волос и
совершают полноценный уход за волосами во время его использования.
1.Вымойте волосы с помощью шампуня и кондиционера, как обычно.
2.Высушите волосы полотенцем от избытка воды и расчешите их.
3.Установите нужный аксессуар (концентратор или диффузор) на переднюю часть
фена.
4.Подключите устройство к источнику питания.
5.Установите желаемый уровень нагрева и скорость подачи воздуха
Функция Лучший цвет (PerfectColour)
Данный фен оснащен функцией PerfectColour, которая обеспечивает мгновенный и
постоянный поток холодного воздуха, обеспечивая полную защиту волос от
перегрева и предотвращая чрезмерное нагревание и пересыхание окрашенных
волос, предотвращая повреждение волос и поддерживая их цвет и яркость.
Функция холодного потока воздуха (Cool shot)
Данная функция активируется однократным нажатием кнопки «холодный
поток» ( Cool shot). Фен начнет подавать прохладный воздух. Когда вам нужно будет
закончить отключить эту функцию, нажмите еще раз данную кнопку.
6.Как только вы закончили пользоваться устройством, выключите его и
отсоедините от источника питания.
7.Дайте фену остыть перед чисткой или хранением.
Предупреждение: если фен сильно перегревается, он будет автоматически
отключаться. В этом случае отключите его от источника питания и дайте ему остыть в
течение нескольких минут. Перед включением убедитесь, что на нем нет пыли, волос
или других предметов, блокирующих решетку или воздухозаборник.
:
Советы
•Диффузор предназначен для сушки прямых и вьющихся волос.
•Чтобы увеличить естественный объем волос или сделать их завивку, держите фен в
вертикальном положении при эксплуатации. (Рис.2).
•Если вы хотите добавить объем волос у корней, вставьте кончики диффузора в
волосы и, когда они коснутся кожи головы, перемещайте фен круговыми
движениями по голове. (Рис. 1).
Предупреждение :
поэтому не используйте их одновременно с устройством.
Турбо скорость/Максимальная
температура
Средняя скорость/Средняя
температура
Функция Лучший цвет
(PerfectColour)
Кнопка питания
3031
лаки для волос содержат легковоспламеняющиеся вещества,
Fig 1
Fig 2
Page 16
РУССКИЙ
POWERSTYLE BLACKPOWERSTYLE BLACK
РУССКИЙ
5. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
•Отключите устройство от источника
питания и дайте ему остыть перед
чисткой.
•Используйте мягкую влажную ткань для
очистки поверхности устройства.
•Далее протрите устройство бумажной
салфеткой.
•Периодически очищайте решетку
воздухозаборника и подачи воздуха от
пыли и волос, так как они могут
заблокировать работу устройства.
(Рис.3)
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Bamba IoniCare 5500 PowerStyle Black
Код модели: 04211
Мощность: 1600-1800 Вт
Напряжение: 220 - 240 В ~ 50/60 Гц
Сделано в Китае | Разработано в Испании
Fig . 3
соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными
властями или розничным продавцом для получения информации относительно
правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
8. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при
условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта
в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом
руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
•Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги,
погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям,
связанным с воздействием покупателя.
•Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
•Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования. .
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим
продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный
сервисный центр Cecotec.
7. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые
электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными
муниципальными отходами. Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы
оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а также
снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый
символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности
правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или
использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать
3233
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300 245
Page 17
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.