baltur BGN 200 LX, BGN 390 LX, BGN 390 LX-V, BGN 200 LX-V, BGN 540 LX Maintenance, Use And Installation Manual

...
EN
SP
FR
0006081062_200904
Manuale istallazione, impiego, manutenzione.
BGN 200 LX / LX-V BGN 300 LX / LX-V BGN 390 LX / LX-V BGN 540 LX / LX-V
Maintenance, use and installation manual
Manual de mantenimiento, uso e instalación
Manuel d’installation, utilisation et entretien
0006081062_200904
- Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people.
- Read carefully the instructions before starting the burner and service it.
- The system electric feeding must be disconnected before starting working on it.
- If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents.
- Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto.
- Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de manteni­miento.
- Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado.
- La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos.
- Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
- Avant de commencer à utilise le brûleur,lire attentivement les recommandations de la notice “RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE” jointe au manuel d’in­structions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit.
- Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct.
- Les travaux sur le bruleur et sur l’installation doivent etre executes seulement par du personnel qualifie.
- L’alimentation electrique de l’installation doit etre debranche avant de commencer les travaux.
- Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents.
E N
G
L
I
S
H
F R A Ç A
I
S
E S P A Ñ O
L
S
S
S
- Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto.
- Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
- I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
- L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori.
- Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
I
T
A
L
I A N O
0006081062_200904
33 / 36
0006081062_200904
I
T
A
L
I A N O
DUNGS mod. MB-VEF BO1 / DMV-VEF
Taratura del gruppo regolazione-pressione
!
Il gruppo regolazione- pressione viene pre-tarato in fabbrica. I valori di taratura devono essere poi adattati sul posto alle esigenze dell‘ impianto.
La valvola modulante mod. MB-VEF B01 opera aumentando automaticamente l’erogazione del gas se aumenta l’erogazione dell’aria, e riduce automaticamente l’erogazione del gas se viene ridotta l’erogazione dell’aria. Pertanto l’erogazione della quantità di gas al “minimo“ ed al “massimo” del bruciatore deve essere regola­ta esclusivamente regolando il “minimo” e il “massimo”, dell’aria di combustione. In pratica si opera sulle due “cammes” che regolano il minimo e il massimo del servomotore di regolazione dell’aria. Tenendo presente questo principio, consigliamo di agire come es­posto di seguito per regolare il bruciatore. Accedere e mantenere il bruciatore al minimo della modulazione (valvola modulante aperta al minimo), verificare il contenuto di CO
2
, oppure O2 e CO nei fumi
e correggere, se necessario, con la vite di regolazione per correzi­one punto zero ”N” il rapporto gas/aria, ottenuto con lo spostamen­to parallelo delle curve caratteristiche (vedi diagramma).
!
NOTA: Per diminuire la quantità di aria rispetto al gas
e quindi per aumentare la percentuale di CO2 portare la regolazione ‘N” verso valori positivi (+). Per aumentare la quantità di aria rispetto al gas e quindi per diminuire la percentuale di CO2, portare la regolazione “N” verso valori negativi (-). Portare il bruciatore al massimo della modula­zione misurare il contenuto di CO2 oppure O2e CO nei fumi e correggere, se necessario, il rapporto tarato agendo sulla vite “V” fino a quando il valore misurato è ottimale.
!
NOTA: Per diminuire la quantità di aria rispetto al gas e
quindi per aumentare la percentuale di CO2 portare la re­golazione “V” verso rapporti più grandi. Per aumentare la quantità di aria rispetto al gas e quindi per diminuire la per­centuale di CO2 portare la regolazione “V” verso rapporti più piccoli (vedi diagramma). Una volta regolato il massimo della modulazione, ritornare nella posizione di minimo e verificare le regolazioni precedentemente effettuate. Se necessario correggere nuovamente il punto “0” con la re­golazione “N”
!
NOTA: Quando per ottenere ai bassi carichi (modulazione
al minimo) valori di CO2 oppure O2 buoni, è stato neces­sario eseguìre una modifica parallela della caratteristica, occorre verificare nuovamente la regolazione del rapporto gas-aria e, se necessario, variare il rapporto gas/aria con la vite “V”.
Sede per chiave esagonale cava da 2,5 mm.
N° 0002910621 /
0006080717
Rev. 22/10/2004
!
ATTENZIONE: Da quanto sopra esposto risulta evidente
che la variazione di pressione dell’aria, che si ottiene nel bruciatore, agendo sul dispositivo di regolazione dell’aria alla testa di combustione (variazione della sezione di passaggio dell’aria) determina automaticamente ed inevitabilmente una variazione di erogazione di gas.
Esempio:
Riducendo la sezione di passaggio dell’aria tra testa e disco si ottiene un aumento della pressione aria nel bruciatore e una riduzione, dell’erogazione di aria nel focolare, di conseguenza la valvola gas MB-VEF B01 rileva l’aumento di pressione e aumenta l’erogazione del gas, diventa quindi indispensabile la correzione (riduzione) dell’erogazione di gas agendo sui relativi dispositivi di cui la valvola è provvista.
VITI DI REGOLAZIONE PUNTO ZERO N” E RAPPORTO GAS/
ARIA “V”
34 / 36
0006081062_200904
I
T
A
L
I A N O
p
L
AIR
p
Br
GAS
p
F
Combustion
atmosfere
V
min./mini
max/maxi
N
± 1 mbar
p
L
max/maxi = 100 mbar
V
max/maxi = 3:1
p
F
max/maxi = +5 mbar
pBrmax/maxi = 100 mbar
p
L
min./mini = 0,4 mbar
pBrmin./mini = 0,5 mbar
pFmin./mini = -2 mbar
V
min./mini = 0,75:1
V
= pBr: p
L
Correzione punto zero ± 1 mbar
MB-VEF Campo di regolazione
35 / 36
0006081062_200904
I
T
A
L
I A N O
ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE
IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
L’apparecchio va in “blocco” con fiamma (lampada rossa accesa). Guasto circoscritto al dispositivo di controllo fiamma.
1) Disturbo della corrente di Ionizzazione
da parte del trasformatore di accen­sione.
2) Sensore di fiamma (sonda ioniz-zazione o cellula UV) inefficiente
3) Sensore di fiamma (sonda ioniz-zazione o cellula UV) in posizione non corretta.
4) Sonda ionizzazione o relativo cavo a
massa
5) Collegamento elettrico interrotto del sensore di fiamma
6) Tiraggio inefficiente o percorso fumi ostruito.
7) Disco fiamma o testa di combustione sporchi o logori.
8) Cellula UV sporca o unta.
9) Apparecchiatura guasta.
10) Manca ionizzazione.
1) Invertire l’alimentazione (lato 230V)
del trasformatore di accensione e
verificare con micro-amperometro
analogico
2) Sostituire il sensore di fiamma
3) Correggere la posizione del sensore di fiamma e, successivamente, verificarne l’efficienza inserendo il micro-ampero­metro analogico.
4) Ve r if i ca r e vi s i va m en t e e co n strumento.
5) Ripristinare il collegamento.
6) Controllare che i passaggi fumo caldaia/ raccordo camino siano liberi.
7) Verificare visivamente ed eventualmen­te sostituire.
8) Pulire adeguatamente.
9) Sostituirla.
10) Se la “massa” dell’apparecchiatura non è efficiente non si verifica la corrente di ionizzazione. Verificare l’efficienza della “massa” all’apposito morsetto della apparecchiatura e al collegamento a “terra” dell’impianto elettrico.
L’apparecchio va in “blocco”, il gas esce, ma la fiamma non è pre­sent e ( l a mpada rossa ac c e s a ). Guasto circoscritto al circuito di
accensione.
1) Guasto nel circuito di accensione.
2) Cavetto trasformatore d’accensione scarica a massa.
3) Cavetto trasformatore di accensione scollegato.
4) Trasformatore d’accensione guasto
5) La distanza tra elettrodo e massa non è corretta.
6) Isolatore sporco e quindi l’elettrodo scarica a massa.
1) Verificare l’alimentazione del trasfor-
matore d’accensione (lato 230V) e circuito alta tensione (elettrodo a massa o isolatore rotto sotto il morsetto di
bloccaggio).
2) Sostituirlo.
3) Collegarlo.
4) Sostituirlo.
5) Metterlo alla corretta distanza.
6) Pu l i re o sostitu i r e l’isolatore e
l’elettrodo.
L’apparecchio va in “blocco”, il gas esce, ma la fiamma non è presente (lampada rossa accesa.
1) Rapporto aria/gas non corretto.
2) La tubazione del gas non è stata
ade g u atamente s fogata da ll’aria
(caso di prima accensione).
3) La pressione del gas è insufficiente o eccessiva.
4) Passaggio aria tra disco e testa
troppo chiuso.
1) Correg g ere il rappo r to ari a/gas (probabilmente c’è troppa aria o poco
gas)
2) Sfogare ulteriormente, con le dovute cautele, la tubazione del gas.
3) Verificare il valore della pressione gas
al momento dell’accensione (usare
manometro ad acqua, se possibile).
4) Adeguare l’apertura disco/testa.
36 / 36
0006081062_200904
I
T
A
L
I A N O
1 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I
S
H
ENGLISH PAGE
- Technical specifications ...................................................................................................................................... “ 4
- Gas supply line - Fixing the burner to the boiler ................................................................................................ “ 13
- Measuring the pressure in the combustion chamber.......................................................................................... “ 14
- Electrical connections - Description of the operation - Description of the modulation operation........................ “ 15
- Ignition and gas regulation (methane) ................................................................................................................ “ 17
- Air regulation on the combustion head - Maintenance ..................................................................................... “ 19
- Air regulation servomotor ..................................................................................................................................“ 22
- LFL... Control box ............................................................................................................................................... “ 24
- MB-VEF B01 Monobloc valve ........................................................................................................................... “ 28
- Irregularity - cause - remedy............................................................................................................................... “ 35
- Electric diagrams ................................................................................................................................................ “ 149
!
Note
i
Information
I
Warning
Statement of Conformity
We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series:
Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS…, TBG...,
Description:
domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel respect the minimal regulation of the European Directives:
• 90/396/EEC (G.A.D)
• 92/42/EEC (B.E.D)
• 89/336/EEC (E.M.C. Directive)
• 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
• 98/37 EEC (Machinery Directive)
and have been designed and tested in accordance with the European Standards:
• EN 676 (gas and dual fuel, gas side)
• EN 267 (light oil and dual fuel, oil side)
• EN 60335-1, 2003
• EN 50165: 1997 + A1:2001
• EN 55014 -1 (1994) and –2 (1997) Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 90/396/EEC made by:
CE0085 - DVGW
The Vice President and Managing Director:
Dr. Riccardo Fava
2 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
FOREWORD
These warning notes are aimed at ensuring the safe use of the compo­nents of heating systems for civil use and the production of hot water. They indicate how to act to avoid the essential safety of the components being compromised by incorrect or erroneous installation and by improper or unreasonable use. The warning notes provided in this guide also seek to make the consumer more aware of safety problems in general, using necessarily technical but easily understood language. The manufacturer is not liable contractually or extra contractually for any damage caused by errors in installation and in use, or where there has been any failure to follow the manufacturer’s instructions.
GENERAL WARNING NOTES
• The instruction booklet is an integral and essential part of the product
and must be given to the user. Carefully read the warnings in the bo­oklet as they contain important information regarding safe installation, use and maintenance. Keep the booklet to hand for consultation when needed.
• Equipment must be installed in accordance with current regulations, with the manufacturer’s instructions and by qualified technicians. By the term ‘qualified technicians’ is meant persons that are competent in the field of heating components for civil use and for the production of
hot water and, in particular, assistance centres authorised by the manu-
facturer. Incorrect installation may cause damage or injury to persons, animals or things. The manufacturer will not in such cases be liable.
• After removing all the packaging make sure the contents are complete and intact. If in doubt do not use the equipment and return it to the supplier. The packaging materials (wooden crates, nails, staples, plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach of chil­dren as they may be dangerous to them. They should also be collected
and disposed on in suitably prepared places so that they do no pollute
the environment.
• Before carrying out any cleaning or maintenance, switch off the equi­pment at the mains supply, using the system’s switch or shut-off sy­stems.
• If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-ac­tivate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi­stance centres using only original spare parts. Failure to act as above may jeopardise the safety of the equipment. To ensure the efficiency and correct working of the equipment, it is essential to have periodic maintenance carried out by qualified technicians following the manufac­turer’s instructions.
• If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment, make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and/ or installer.
• For all equipment with optionals or kits (including electrical), only origi­nal accessories must be used.
BURNERS
• This equipment must be used only for its expressly stated use: applied to boilers, hot air boilers, ovens or other similar equipment and not exposed to atmospheric agents. Any other use must be regarded as improper use and hence dangerous.
• The burner must be installed in a suitable room that has ventilation in accordance with current regulations and in any case sufficient to ensure
correct combustion
WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY
• Do not obstruct or reduce the size of the burner’ air intake grills or the ventilation openings for the room where a burner or a boiler is installed or dangerous mixtures of toxic and explosive gases may form.
• Before connecting the burner check that the details on the plate corre­spond to those of the utility supplies (electricity, gas, light oil or other fuel).
• Do not touch hot parts of the burner. These, normally in the areas near to the flame and any fuel pre-heating system, become hot when the equipment is working and stay hot for some time after the burner has stopped.
• If it is decided not to use the burner any more, the following actions must be performed by qualified technicians:
a) Switch off the electrical supply by disconnecting the power cable from
the master switch.
b) Cut off the fuel supply using the shut-off valve and remove the control
wheels from their position.
c) Render harmless any potentially dangerous parts.
Special warning notes
• Check that the person who carried out the installation of the burner fixed it securely to the heat generator so that the flame is generated inside the combustion chamber of the generator itself.
• Before starting up the burner, and at least once a year, have qualified technicians perform the following operations:
a) Set the burner fuel capacity to the power required by the heat ge-
nerator.
b) Adjust the combustion air flow to obtain combustion yield of at least
the minimum set by current regulations.
c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no-
xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted by current regulations.
d) Check the adjustment and safety devices are working properly.
e) Check the efficiency of the combustion products exhaust duct.
f) Check at the end of the adjustments that all the adjustment devices
mechanical securing systems are properly tightened.
g) Make sure that the use and maintenance manual for the burner is
in the boiler room.
• If the burner repeatedly stops in lock-out, do not keep trying to manually reset but call a qualified technicians to sort out the problem.
• The running and maintenance of the equipment must only be carried out by qualified technicians, in compliance with current regulations.
I
3 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
ELECTRICAL SUPPLY
• The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection.
• Have qualified technicians check that the wiring is suitable for the maximum power absorption of the equipment, as indicated in the technical plate, making sure in particular that the diameter of cables is sufficient for the equipment’s power absorption.
• Adapters, multiple plugs and extension cables may not be used for the equipment’s power supply.
• An ominpolar switch in accordance with current safety regulations is required for the mains supply connection.
• The electrical supply to the burner must have neutral to ground connection. If the ionisation current has control with neutral not to ground
it is essential to make a connection between terminal 2 (neutral) and the
ground for the RC circuit.
• The use of any components that use electricity means that certain fundamental rules have to followed, including the following:
- do not touch the equipment with parts of the body that are wet or damp or with damp feet
- do not pull on electrical cables
- do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such as rain or sun etc.) unless there is express provision for this.
- do not allow the equipment to be used by children or inexpert persons.
• The power supply cable for the equipment not must be replaced by the user. If the cable gets damaged, switch off the equipment, and call only on qualified technicians for its replacement.
• If you decide not to use the equipment for a while it is advisable to switch off the electrical power supply to all components in the system that use electricity (pumps, burner, etc.).
GAS, LIGHT OIL, OR OTHER FUEL SUPPLIES
General warning notes
• Installation of the burner must be carried out by qualified technicians
and in compliance with current law and regulations, since incorrect installation may cause damage to person, animals or things, for which damage the manufacturer shall not can be held responsible.
• Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning
of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner.
• For first start up of the equipment have qualified technicians carry out
the following checks:
• If you decide not to use the burner for a while, close the tap or taps that
supply the fuel.
Special warning notes when using gas
• Have qualified technicians check the following:
a) that the feed line and the train comply with current law and
regulations.
b) that all the gas connections are properly sealed.
• Do not use the gas pipes to ground electrical equipment.
• Do not leave the equipment on when it is not in use and always close the gas tap.
• If the user of is away for some time, close the main gas feed tap to the burner.
• If you smell gas:
a) do not use any electrical switches, the telephone or any other object
that could produce a spark;
b) immediately open doors and windows to create a current of air that
will purify the room;
c) close the gas taps;
d) ask for the help of qualified technicians.
• Do not block ventilation openings in the room where there is gas equipment or dangerous situations may arise with the build up of toxic and explosive mixtures.
FLUES FOR HIGH EFFICIENCY BOILERS AND SIMILAR
It should be pointed out that high efficiency boilers and similar discharge combustion products (fumes) at relatively low temperatures into the flue. In the above situation, traditional flues (in terms of their diameter and heat insulation) may be suitable because the significant cooling of the combustion products in these permits temperatures to fall even below the condensation point. In a flue that works with condensation there is soot at the point the exhaust reaches the atmosphere when burning light oil or heavy oil or the presence of condensate water along the flue itself when gas is being burnt (methane, LPG, etc.). Flues connected to high efficiency boilers and similar must therefore be of a size (section and heat insulation) for the specific use to avoid such problems as those described above.
WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY
I
4 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
TECHNICAL DATA
BGN
200 LX
BGN
300 LX
BGN
390 LX
BGN
540 LX
THERMIC CAPACITY
MAX kW 2150 3600 3950 5900
MIN kW
250 400 400 600
MOTOR
kW 3 7,5 7,5 15
r.p.m. 2870 2870 2870 2920
ABSORBED ELECTRICAL POWER kW 3,50 8,00 8,00 15,5
FUSE A 400 V 20 25 25 50
IGNITION TRANSFORMER 8 kV - 30 mA
VOLTAGE 3 ~ 400 V - 50 Hz
FLAME DETECTOR IONISATION PROBE Photocell UV
Natural Gas
FLOW RATE MAX m³n/h 216 362 397 593
MIN m³n/h
25 40 40 60
PRESSURE MAX mbar 360
STANDARD ACCESSORIES
BURNER FIXING FLANGE 1 1 1 1
ISOLATING GASKET 1
1 1 2
STUD BOLTS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - M20
EXAGONAL NUTS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - M20
FLAT WASHERS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - Ø20
BGN
200 LX-V
BGN
300 LX-V
BGN
390 LX-V
BGN
540 LX-V
THERMIC CAPACITY
MAX kW 2150 3600 3950 5900
MIN kW 250 400 400 600
MOTOR
kW 3 7,5 7,5 15
r.p.m. 2870 2870 2870 2920
ABSORBED ELECTRICAL POWER kW 3,50 8,00 8,00 15,5
FUSES A 400 V 10 25 25 50
IGNITION TRANSFORMER 8 kV - 30 mA
VOLTAGE 3 ~ 400 V - 50 Hz
FLAME DETECTOR IONISATION PROBE Photocell UV-
Natural Gas
FLOW RATE MAX m³n/h 216 362 397 593
MIN m³n/h 25 40 40 60
PRESSURE MAX mbar 360
STANDARD ACCESSORIES
BURNER FIXING FLANGE 1 1 1 1
ISOLATING GASKET 1
1 1 2
STUD BOLTS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - M20
EXAGONAL NUTS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - M20
FLAT WASHERS N° 4 - M12 N° 4 - M20 N° 4 - M20 N° 6 - Ø20
5 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
COMPONENT
1) Combustion head
2) Flange
3) Modulation valve
4) Air regulation servomotor
5) Hinge
6) Combustion head air control knob
7) Fan motor
8) Air pressure switch
9) Control box
MOD.
A A1 A2 B1 B5 C D
MINDMAX
E Ø
F
Ø
BGN 200 LX
835 400 435 580 150 1630 280 480 300 220
BGN 300 LX
880 400 480 580 177 1630 280 480 316 275
BGN 390 LX
880 400 480 580 177 1630 280 480 316 275
MOD.
I I1 L
MINLMAX
M N
ØRMAX
Z
Z1 Z2
BGN 200 LX
320 320 280 370 M12 260 980 12 113 54
BGN 300 LX
440 440 400 540 M20 360 980 12 150 87
BGN 390 LX
440 440 400 540 M20 360 980 12 150 87
0002471090
6 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
COMPONENT
1) Combustion head
2) Flange
3) Modulation valve
4) Air regulation servomotor
5) Hinge
6) Combustion head air control knob
7) Fan motor
8) Air pressure switch
9) Control box
MOD.
A A1 A2 B1 B5 C D
MINDMAX
E Ø
F
Ø
BGN 540 LX
1155 470 685 695 283 2110 330 600 400 355
MOD.
I I1 L
MINLMAX
M N
ØRMAX
Z
Z1 Z2
BGN 540 LX
580 - - 520 520 M20 430 1170 12 131 156
0002470911
7 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
COMPONENT
1) Combustion head
2) Flange
3) Modulation valve
4) Air regulation servomotor
5) Hinge
6) Combustion head air control knob
7) Fan motor
8) Air pressure switch
9) Control box
10) Frequency converter (BGN 200 LX-V)
10.1) Frequency converter (BGN 300 / 390 LX-V)
MOD.
A A1 A2 B1 B5 C D
MINDMAXEØ
F
Ø
BGN 200 LX-V
835 400 435 580 150 1630 280 480 300 220
BGN 300 LX-V
880 400 480 580 177 1870 280 480 316 275
BGN 390 LX-V
880 400 480 580 177 1870 280 480 316 275
MOD.
I I1 L
MINLMAX
M N
ØRMAX
Z
Z1 Z2
BGN 200 LX-V
320 320 280 370 M12 260 980 12 113 54
BGN 300 LX-V
440 440 400 540 M20 360 980 12 150 87
BGN 390 LX-V
440 440 400 540 M20 360 980 12 150 87
0002471101
8 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
COMPONENT
1) Combustion head
2) Flange
3) Modulation valve
4) Air regulation servomotor
5) Hinge
6) Combustion head air control knob
7) Fan motor
8) Air pressure switch
9) Control box
10)Frequency converter
MOD.
A A1 A2 B1 B5 C D
MINDMAXEØ
F
Ø
BGN 540 LX-V
1155 470 685 695 283 2165 330 600 400 355
MOD.
I I1 L
MINLMAX
M N
ØRMAX
Z
Z1 Z2
BGN 540 LX-V
580 - - 520 520 M20 430 1360 12 131 156
0002471111
9 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
9
9) Electric control panel
15) Control box
16) Motor contactor
17) Thermal relay
18) 7-pole plug
19) 4-pole plug
20) Schematic panel
1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150
0
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
Gas pressure at burner
X = 40 mm
Power rate [kW]
mbar
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
1600
1800 2000
2200
-5
-3
-1
1
3
5
7
9
11
13
15
Campo di lavoro/Operating field/Arbeitsfeld BGN 200 LX, X = 8/40 mm
Potenzialità / Power / Kapazität [kW]
Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right)
BGN 200LX
Operating field BGN 200LX, X=08/40mm
(Kw)
Power
Combustion pressure
(Kw)
Power
Gas pressure at burner
OPERATING FIELD
i
The working fields are ob-
tained from test boilers cor­responding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner­boiler. For correct working of the burner the size of the
combustion chamber must
correspond to current regula­tions; if not the manufacturers must be consulted.
10 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800
0
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
Pressione gas al bruciatore/Gas pressure at burner/Gasdruck am Brenner
X = 40 mm
Potenzialità / Power rate / Kapazität [kW]
mbar
0 250 500 750 1000 1250
1500
1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750
4000
-5
-3
-1
1
3
5
7
9
11
13
15
17
Campo di lavoro/Operating field/Arbeitsfeld BGN 300 LX, X = 10/40 mm
Potenzialità / Power / Kapazität [kW]
Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right)
BGN 300LX
Operating field BGN 300LX, X=10/40mm
(Kw)
Power
Combustion pressure
(Kw)
Power
Gas pressure at burner
OPERATING FIELD
i
The working fields are obtained from test boilers correspon-
ding to the standard EN676 and are indicatively for the com­bination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
11 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
3200
3400 3600 3800 4000
0
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
Pressione gas al bruciatore/Gas pressure at burner/Gasdruck am Brenner
X = 40 mm
Potenzialità / Power rate / Kapazität [kW]
mbar
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750
4000
-5
-3
-1
1
3
5
7
9
11
13
15
17
Operating field BGN 390 LX, X = 10/40 mm
PFeu...power...kW
pFR...combustion pressure...mbar
Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right)
BGN 390LX
Operating field BGN 300LX, X=10/40mm
(Kw)
Power
Combustion pressure
(Kw)
Power
Gas pressure at burner
OPERATING FIELD
i
The working fields are obtained from test boilers correspon-
ding to the standard EN676 and are indicatively for the com­bination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
12 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right)
BGN 540LX
OPERATING FIELD
i
The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the com­bustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
13 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
GAS SUPPLY LINE
The general gas supply situation is illustrated here alongside The gas train is EN 676 certified and is supplied separately from the burner.
A manual stop valve and a damper joint must be installed as indicated in the diagram.
If the gas train has a pressure regulator not incorporated in a monoblock valve, we recommend you following this practical advice on the installa­tion of accessories on the gas piping close to the burner:
1) To prevent large pressure drops on ignition it is best if there is a
1.5 to 2 m length of piping between the point of application of the stabilizer or pressure reducer and the burner. This pipe must have a diameter equal to or greater than the connector to the burner.
2) For the better working of the pressure regulator it is advisable to attach it to horizontal piping after the filter. The gas pressure regulator must be adjusted while working at the maximum capacity actually used by the burner. The delivery pressure must be adjusted to a figure slightly lower than the maximum obtainable. (that which is obtained when the regulation screw is turned almost to the end); in the specific case, tightening the regulation screw the regulator delivery pressure increases and when it is loosened it decreases.
!
If the burner is equipped with gas valves, model SKP 70 .....,
the pressure regulator needs not be installed since in its normal operation the above valve also functions as pressure regulator.
GENERAL GAS BURNER SYSTEM
GENERAL DIAGRAM FOR
INSTALLATION OF GATE-FILTER-STABILIZER-
ANTI-VIBRATION JOINT-OPENABLE PITTING
8780GB.tif
Legend
1) Manual shut off valve
2) Anti-vibration joint
3) Gas filter
4) Minimum gas pressure switch
5) Safety valve
Gas train supplied by the manufacturer
The job of the installer
6) Pressure regulator
7) Valves seal control device (obligatory
for burner with maxmum nominal ther­mal output over 1200 kW)
8) Two-stage working valve
9) Control servomotor
10) Air adjustment gate
11) Air pressure switch
12) Combustion head
14 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
COMBUSTION HEAD ASSEMBLY
Following the drawing, connect the tube on the attachment on the flange and fix with the screw To put in place insulation flange 2, which must be positioned between the burner and the plate of boiler 1, the end of the com­bustion head must first be removed. a) Adjust position of connector flange 4 by loosening screws 6
so that the combustion head penetrates into the combustion
chamber the amount recommended by the generator’s manu­facturer.
b) Position seal insulation 3 on the tube unit.
c) Fasten the combustion head assembly to the boiler 1 using the
stud bolts, washers and the nuts provided 5.
d) With suitable material, completely seal the space between the
tube unit of the burner and the hole on the refractory plate inside the boiler door.
0002934880
Pressure transmission pipe in
combustion chamber
Burner flange
Pressure detection pipe connection
nipple in combustion chamber
Pressure take-off in
combustion chambe
CHAMBER FOR MODEL BGN 540 LX
FOR MODELS BGN 200 LX÷BGN390 LX
N° 0002934900
Pressure detection pipe
connection nipple in combustion chambe
Rigid pipe fastening
screws
00029333821
Cut pipe flush with diffusor
Pressure take­off in
combustion chamber
Plate and refractory
wall hole to be drilled to Ø 12
MEASURING THE PRESSURE IN THE COMBU­STION CHAMBER
If the hole in the door is too small to allow the hose to pass and the door has no flame inspection window it will be necessary to make
a Ø 12 in order to install the pressure take-up hose (supplied with
the burners), whose position is shown in the flange drilling-plate drawning
s n° 0002471100 - 0002933821.
1 Boiler plate
2 Flange with insulating materials
3 Seam with insulating materials
4 Burner securing flange
5 Stud bolts, washers and nuts for fastening to the boiler
6 Nuts screws and washers to fasten flange to the sleeve
Rigid pipe that reads
combustion chamber pressure
15 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
ELECTRICAL CONNECTIONS
The three-phase power supply line must have a switch with
fuses. The regulations further require a switch on the burner’s
power supply line, outside the boiler room and in an easily
accessed position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed. To carry out the connection of the burner to the power supply line proceed as follows:
1) Remove the lid by unscrewing the 4 screws (1) in figure , without removing the transparent door. In this way the burner’s electrical panel can be accessed. .
2) Slacken le screws (2) and, after removing the cable float (3), pass the two 7 and 4 pole plugs through the hole (see figure 2). Connect the power supply cables (4) to the contactor, connect the cable to ground (5) and close the cable hol­der.
3) Reposition the cable float as in figure 3. Turn the cam (6) so that the float exerts sufficient pressure on the two cables, then tighten the screws that fasten the cable float. Finally, connect the two 7 and 4-pole plugs.
!
the housings for the cables for the 7 and 4-pole plugs
are provide respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø
8.5÷9 mm, this to make sure the protection rating is IP 54 (standard IEC EN60529) for the electrical panel.
4) To reclose the electrical panel lid, tighten the 4 screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal. At this point, to be able to access the control panel (8), unfasten the transparent door (7), using slight touch pressure in the direction of the arrows in figure 4, move it the short distance to separate it from the lid.
5) to properly resecure the transparent door on the panel proceed
as indicated in 5:position the hooks at their hooking points and
(9) slide the door in the direction indicated by the arrow until it
clicks. It is now well sealed.
Figure1
Figure 2
Figure 4
Figure 5
!
Important:
only qualified technicians may open the
burners electrical panel.
Figure 3
16 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
Control box or
programmer
Safety timesPreventila-
tion time
s
Pre-
ignition
s
Post-
ignition
s
Time betwe-
en opening of pilot valves and opening of main
valves
s
Cut out of pilot
flame after opening
of main valves
s
Time between ope­ning1st flame valve
and 2nd flame
valve
s
LFL 1.333 3 31,5 6 3 12 3 12
DESCRIPTION OF WORKING
Closing switch 1, if the thermostats are closed, the voltage reaches the command and control equipment (switching on of LED 2) which starts it working. The fan motor is thus switched on (LED 3) to carry out the preventilation of the combustion chamber, at the same time the air damper control servo motor moves to the opening position corresponding to the maximum regulated power. At the end of the preventilation stage the air damper has to be returned to the ignition flame position. If the pressure control switch for the ventilation air detects sufficient pressure, the ignition tran­sformer goes on (LED 4) and, after two seconds, the main gas and safety valves open (LED 5) Note that:
a) The main valve has a device for the proportional adjustment of
the air to gas ratio.
b) The safety valve is an ON/OFF type.
c) The air damper is activated by an electric servo motor (see
0002933220 to 200Lx at 390Lx and 0002933490 for 540Lx), re-
member that when the burner is stopped by
the thermostat, the gate damper is brought back by the servo motor to its closed position.
!
The gas supply at the ignition flame position must ge­nerally be greater than the minimum modulation capa­city. The ignition flame position can be adjusted with the air damper control servo motor. (see 0002933220 to 200Lx at 390Lx and 0002933490 for 540Lx).
The presence of the flame, detected by the control device itself, permits the continuance and completion of the igni­tion stage with the switching off of the ignition transformer. Subsequently the servo motor progressively opens the air damper and the pneumatic valve allows the gas supply to increase to its set maximum. If there is no flame, the control box stops in its “safety lock­out” (LED 7) within 3 seconds from the opening of the main valve. In the case of safety lock-out the valves immediately close again. To release the control box from its safety posi­tion press button 8 on the display panel.
DESCRIPTION OF MODULATION WORKING
When the burner is running at minimum capacity, if the modula­tion probe allows, (adjusted to a temperature or pressure value greater than that in the boiler) the air adjustment servo motor starts to turn causing gradual increase in combustion air sup­ply and, consequently also of gas, up to the maximum supply for which the burner has been set. The increase in the fan air pressure is detected by the proportional gas valve sensor which gradually adjusts gas supply to the change in air pressure.
The burner stays at maximum delivery until the temperature or pressure reaches a level high enough to cause the modulation pro­be to turn the air adjustment servo motor in the opposite direction. The backward rotation and consequent reduction in gas and air supply happens at brief time intervals. With this manoeuvre the modulation system seeks to balance the quantity of heat supplied to the boiler with that which the boiler itself provides. The modu­lation probe applied to the boiler detects changes in demand and automatically adjusts the supply of fuel and of combustion air, switching on the servo motor with an increased or decreased rota­tion. If, even with fuel supply at minimum, the limit value is reached (temperature or pressure) for which the device is set for complete stop, (through thermostat or pressure switch) the burner is stopped by the device. By lowering the temperature or pressure again below the burner stop device-triggering figure it is switched on again in accordance with the program described in the previous paragraph.
1
2
3
4
6
8
7
5
1 Main ON-OFF switch
2 Live voltage light
3 Fan working light
4 Transformer on light
5 Gas valves working indicator light
6 Safety fuses
7 Control box lock-out light
8 Control box release button
17 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
IGNITION AND GAS REGULATION (METHANE)
1) Make sure that the combustion head penetrates into the com-
bustion chamber by the quantity required by the manufacturer. Check that the device that turning off the air on the combustion head is in the proper position for the required fuel supply (the air passage between disk and head must be sensibly reduced in case of low fuel supply. In the contrary case, if the fuel supply is quite high, the air passage between disk and head must be opened). See chapter “Combustion head regulation”.
2) If not already done when connecting the burner to the gas pipes, taking the necessary measures and opening doors and windows, it is necessary to bleed the air contained in the pipes. Open the union on the pipes close to the burner, and slightly open the gas stop cock(s). Wait until you smell the typical gas smell, and then close the cock. Wait for the necessary time, according to the specific conditions, until the gas present in the room is dispersed outside and then restore the connection of the burner to the gas piping.
3) Check that there is water in the boiler and that the plant dampers
are open.
4) Make sure that the combustion product discharge can occur freely (boiler and chimney dampers open).
5) Check that the electrical line voltage corresponds to that re­quired for the burner, and that the electrical connections (mo­tor and main line) are preset for the available voltage value.
Check that all electrical connections implemented on the spot
are properly executed as per our wiring diagram.
6) Apply a pressure gauge with suitable scale to the gas pres­sure take-off to measure the regulation value (if the expected pressure rate allows it, it is preferable to use a water column instrument, do not use hand instruments for low pressures).
7) Regulate the air for the ignition flame, for minimum flame and high flame, following the instructions for regulating air damper control electrical motor shown in the following pages. In prac­tice, set the low flame and high flame air regulation cams to the suitable positions according to the desired thermal power for low and high flame.
8) By acting on the special screw for adjusti ng the gas and air pressure ratio, on the gas valve mod. MB-VEF.., DMV-VEF.., set the desired value (see the specific instruc­tions for the gas valve MB-VEF.., DMV-VEF.. in the following pages).
9) With the burner panel switch set to “0” and main circuit breaker
on, manually turn the contactor off and check that the motor runs in the correct direction. If necessary, invert the place of two cables of the line supplying the three-phase motor to reverse the direction of rotation.
10) Instructions for manual mode worki ng of the burner
Combustion control can be carried out over the whole modu­lation range while manually controlling the MPA 22 equipment. For this use modulation connector (B) in the diagram, which is provided with the burner as standard. After disconnecting the 4-pole plug (A) which takes the signals from the thermostat or the RWF 40 adjustor, insert the connector in position (B). Use the +/- buttons to increase or reduce the gas and air supply. After this control, put the 4-pole plug (A) back in so as to reset
automatic mode modulation
!
Note: Pre-ventilation is carried out with open air and thus,
during the same, the regulation servomotor is enabled, and it runs a complete opening stroke up to the “maximum” set. Only when the regulation servomotor returns to the “ignition” position, the control box continues its ignition program by enabling the transformer and the ignition gas valves.
During the pre-ventilation step, make sure that the air pressure control switch changes position (from off position without pressure detection it must switch to the off position with air pressure detec­tion). If the air pressure switch does not detect the sufficient pres­sure (it does not switch position), the ignition transformer and the flame gas valves are not enabled, and thus the control box “locks”. To “unlock”, press the “unlock” push button(8). At the first stage there may occur further “locks” due to:
a) The gas pipes have not been sufficiently air-bled, and thus the
gas quantity is not sufficient to allow a stable flame.
b) The “lock” with presence of flame may be caused by instability
of the same in the ionisation zone for an incorrect air/gas ratio. Remedy is by varying the quantity of supplied air and/or gas so as to find the correct ratio. The same problem may be caused by a wrong air/gas distribution in the combustion head.
Remedy is by operating on the combustion head regulation device,
by adjusting the closing or opening of the air passage between head and gas diffuser.
11) Set the burner to minimum flame (modulation servomo-
18 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
tor set to minimum), check the quantity and appearance of the flame making the necessary adjustments: see instructions elating to the gas valve model MB-VEF.., DMV-VEF.. Afterwards, check the supplied gas quantity by reading the meter. If necessary, adjust the gas output and the relevant combustion air by operating as described above. Then,
check the combustion with the special instruments (see chapter
“Combustion control”.
12) After adjusting the “minimum”, set the modulation switch to MAX (maximum). The air regulation servomotor sets to “maximum” and as a consequence, also the gas supply reaches the “maxi­mum”. The quantity of supplied gas is then checked by reading the meter. With burner ignited at the maximum existing output, measure the gas flow rate by calculating the difference between two reads performed after one minute from one another. By multiplying the measured value by sixty, a sixty-minute flow rate – that is, one hour – is obtained. By multiplying the hourly
output (m3/h) by the gas heat value, you obtain the delivered
power in Kcal/h, which must correspond or be very close to that required by the burner (lower heat value for methane = 8550 Kcal/h). Avoid operating the burner if the flow rate is more than the admissible for the boiler so as to prevent possible dam­ages to the same. Shut down the burner after the two meter reads.
13)To change the maximum gas output, operate on the air flow rate regulator since the gas flow rate automatically adjust to the air supply. Then, operate on the cam regulating the air damper maximum aperture position (see dr. n° 0002933220 -
0002933490). Reduce the aperture angle of the air damper to reduce the gas flow rate, and vice versa. To change the gas/air ratio, see instruction of gas valve MB-VEF.., DMV-VEF..
14)Afterwards, check the combustion with the special instruments and if necessary, check the existing regulation (air and optionally gas). Check with the special instruments that the carbon oxide (CO) percentage in the flue gas does not exceed the maximum admissible value of 0.1% and that CO2 does not exceed 10% for methane. (See chapter “Combustion control”)
15) After adjusting the operation to the high flame (maximum) you must operate so that the air regulation servomotor sets to the minimum to perform the control also in this position.
16) To set the air – and thus gas – regulation servomotor to the minimum, the modulation switch must be pressed to MIN.
17) When the air servomotor is set to minimum, and it is necessary to change the combustion conditions (gas/air), see the instruc­tions for regulating gas valves model MB-VEF.., DMV-VEF..
18) It is advisable to perform the combustion control using the instruments and, if necessary, change the previous regulation also in some intermediate points of the modulation stroke.
19) Now, check the correct automatic modulation operation now check correct automatic modulation operation, inserting the boiler’s previously removed 4-pole plug.
20) The air pressure switch has the function of locking the control box
if the air pressure is not correct. The pressure switch must thus be set to start by closing the contact (a normally open contact) when air pressure in the burner reach a sufficient value. Note that if the normally open contact does not close (insufficient air pressure), the control box performs its cycle but the ignition transformer does not start, the gas valves do not open and as a consequence, the burner stops in lock. To check the correct operation of the air
pressure switch, set the burner to the minimum output, increase
the regulation value so as to check when it should start to im­mediately “lock” the burner. Unlock the burner by pressing the special push button and restore the pressure switch regulation to a sufficient value to detect the existing air pressure during the pre-ventilation step. The pressure switch connection circuit provides for the automatic control; thus, the contact provided to be closed when at rest (fan off, and thus, absence of air pressure
in the burner) must implement this condition, or the control box
does not start (the burner remains off).
21) The gas pressure control switches (minimum and maximum), if installed, have the function of preventing the burner from operating when gas pressure does not range in the expected values. From the specific function of the pressure switches, it is evident that the minimum pressure control switch must used the contact that is closed when it detects a higher pressure than
that to which it is set, the maximum pressure control switch must use the contact that is closed when it detects a lower pressure
than that to which it is set. Therefore, the gas maximum and minimum pressure switch regulation must be performed during the burner general test and inspection, based on the pressure measured each time. Pressure switches are electrically con­nected in series; thus shutting down the burner.
22) Only for BGN 540 Lx In case of UV photoelectric cell, after at least one minute from ig­nition extract the photoelectric cell from its housing. When the UV photoelectric cell is extracted from its housing, it cannot “see” the ultraviolet radiation emitted by the flame and thus, the relevant relay de-energises. The burner immediately shuts down in “lock”. A light greasiness strongly affects the passage of ultraviolet beams through the UV photoelectric cell bulb, thus prevent­ing the internal photosensitive element from receiving the necessary radiation for a correct operation. If the bulb is dirty with light oil, heavy oil, etc., clean it accurately. Note that a simple finger contact can cause a light greasiness, sufficient to impair the UV photoelectric cell operation. The UV photo­electric cell does not “see” daylight or the light of a common candle. A possible sensibility check can be made with a flame (lighter, candle) or with the electrical discharge occurring between the electrodes of a common ignition transformer. To ensure a correct operation, the UV photoelectric cell current value must be sufficiently stable, and must not decrease below the minimum value required for the specific control box. Said value is shown in the wiring diagram. It may be necessary to experimentally search the best position by making the body containing the photoelectric cell slide (axial or rotation move­ment) with respect to the fixing clamp.
23) Check the efficiency of the boiler thermostats or pressure switches (their start must shut down the burner).
19 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
AIR REGULATION ON COMBUSTION HEAD (See dr. n° 0002933310)
I
Warning: When, as in this case, the burner is provided with gas valves model MB-VEF.., DMV-VEF.., by moving the air regulation device on the combustion head there automatically and unavoidably occurs a gas output variation (see chapter Valve
operation principle, model MB-VEF.., DMV-VEF..). The combustion head is equipped with a regulation device, so as to open or close the air passage between disk and head. By closing the passage, it is thus possible to obtain a high pressure upstream
of the disk also for low flow rates. The high air speed and turbulence
allows a better penetration of the same into the fuel and therefore,
an excellent mixture and flame stability. It may be necessary to have a high air pressure upstream of the disk, so as to prevent flame
pulses. This condition is indispensable when the burner operates on pressurised combustion chamber and/or with high heating load. From what said above it is evident that the device closing the air on the combustion head must be set to such position as to always
obtain, behind the disk, a very high air pressure value. It is advisable
to regulate so as to have such air closure on the head as to require
the opening of the air damper regulating the flow of the burner
ventilator suction. Of course, this condition must only occur when
the burner is operating at the maximum desired output. In practice,
the regulation must start with the device that closes the air on the combustion head in an intermediate position, igniting the burner for an indicative regulation as explained above. When the maximum desired output is reached, correct the position of the device closing the air on the combustion head by moving it
forwards or backwards so as to have a suitable air flow for the output,
with suction air regulation damper sensibly open (see dr. n° 0002933310).
!
To facilitate the combustion head regulation, see table (dr.
n° 0002933200) When reducing the air passage on the combustion head, avoid
closing it completely, which may cause an excessive heating of the head with a consequent quick deterioration. Perfectly adjust to central position with respect to the disk. Note that if not perfectly centred with respect to the disk may cause a wrong combustion and an excessive head heating, with a consequent quick deterioration. The check is carried out by looking through the inspection hole on the rear side of the burner. Afterwards, tighten the screws locking the position of the air regulation device on the combustion head.
!
Check that ignition is regular because if the controller
has been moved forward, the output air speed could be
so high as to make ignition difficult. In such a case, it is
necessary to move backwards, degree by degree, the
regulator until reaching the position in which the igni-
tion is regular and accept this new position as definitive.
We still remind you that it is preferable, for the small flame,
to limit the air quantity to the minimum indispensable to have
a safe ignition even in the most demanding case.
The minimum ionisation current for the control box to run is 6
µA. The burner flame generates a markedly higher current that
will not normally require any control box checks.
If you want to measure the ionisation current you have to con
- nect a milliammeter in series to the ionisation electrode cable, opening connector “C” (see diagram).
20 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
AIR ADJUSTMENT PRINCIPLE
N° 0002933310
NOT CORRECT ADJUSTMENT
Big air passage opening
Burner’s adjustable
head
Combustion air inlet
Gate very closed
Burner’s head adjusting and
fixing knob
Burner’s adjustable
head
Air passage relatively closed
CAUTION: avoid complete closure
CORRECT ADJUSTMENT
Burner’s head adjusting and fixing knob
Combustion air inlet Gate sensibly open
MAINTENANCE
The burner does not need special maintenance. However, it is advis­able to check that the gas filter is clean. It may also be necessary to clean the combustion head. In this case, dismantle the components of the mouth. Be careful when assembling again, so as to prevent the electrodes from to earth or in short circuit. Also check that the ignition electrode spark only occurs between the same and the drilled plate disk.
21 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM
N° 0002933200
Gas inlet
Ignition electrode
Burner fixing flange
Burner’s head adjustment knob Move forward to open the air passage between the disk and the head, move backward to close it.
X = Disk/head distance
(see diagram relative to the specific burner model)
NOTE: if the distance “X” is reduced the NOx emissions value
falls. Always adjust the distance “X” between the minimum and maximum valuesspecified in the work field.
ELECTRODES ADJUSTMENT DIAGRAM BGN 200 ÷ 390 LX / LX-V
1 - Ionisation electrode
2 - Ignition electrode
3 - Flame disk
4 - Gas diffuser
5 - Gas delivery pipe
N° 0002934430
MOD. A B
BGN 200 LX/LX-V 5 5 BGN 300 LX/LX-V 5 5 BGN 390 LX/LX-V 5 5
ELECTRODES ADJUSTMENT DIAGRAM BGN 540 LX / LX-V
N° 0002933850
22 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
23 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
CAMS REGULATION SERVONMOTOR SQM 10-20 FOR BGN - LX
N° 0002933490
24 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
CONTROL BOX FOR GAS BURNERS LFL 1.333 serie 02
Control box for burners of average and high power, with forced draught, intermittent service (*), 1 or 2 stages, or modulating types, with supervision of the air pressure for controlling the air damper.
This control box bears the EC mark, in accordance with the Gas
and Electromagnetic Compatibility Directive. * For reasons of safety, it is necessary to make at least one con­trolled stop every 24 hours!
As regards the standards The following LFL1… features exceed the standards, offering a high
level of additional safety:
- The flame detector test and false flame test start immediately after the tolerated post-combustion time. If the valves remain open, or do not close completely after adjustment stops, a lock-out stop is triggered at the end of the tolerated post-combustion period. The tests will end only at the end of the pre-ventilation time of the next start-up.
- The validity of working of the flame control circuit is checked each time the burner starts up.
- The fuel valve control contacts are checked for wear during the post-ventilation time.
- A built-in fuse in the appliance protects the control contacts from any overloads that may occur.
As regards the burner control
- The equipment allows operation with or without post-ventila­tion.
- Controlled activation of the air damper to ensure pre-ventilation with nominal airflows. Positions checked: CLOSED or MIN (po­sition of ignition flame on start-up); OPEN at the beginning and MIN at the end of the pre-ventilation time. If the servomotor does
not position the air damper at the points described, the burner
does not start-up.
- Ionization current minimum value = 6mA
- UV cell current minimum value = 70mA
- Phase and neutral must not be inverted.
- Any place may be used for installation and assembly (IP40 protection).
25 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
Electrical connections
The burner manufacturer’s diagram is valid for the relief valve connections.
Legend
For the entire catalogue sheet a Limit switch commutation contact for air damper OPEN
position
AL Remote signalling of lock-out stop (alarm) AR Main relay (operating relay) with “ar…” contacts AS Appliance fuse BR Lock-out relay with “br…” contacts BV Fuel valve bv... Control contact for gas valve CLOSED position d… Remote control switch or relay EK… Lock-out push-button FE Ionization current probe electrode FR Flame relay with “fr…” contacts GP Gas pressure switch H Main switch L1 Fault indicator light L3 Ready for operation indicator LK Air damper LP Air pressure switch LR Power regulator m Auxiliary commutation contact for air damper MIN position M… Motor fan or burner NTC NTC resistor
QRA.. UV probe R Thermostat or pressure probe RV Fuel valve with continuous regulation S Fuse SA Air damper servomotor SB Safety limiter (temperature, pressure, etc.) SM Programmer synchronous motor v In the case of servomotor: auxiliary contact for consensus
for fuel valve depending on air damper position V Flame signal amplifier W Thermostat or safety pressure switch z In the case of servomotor: limit switch commutation con-
tact for air damper CLOSED position Z Ignition transformer ZBV Pilot burner fuel valve
Valid for forced draught burners, with obe tube
•• Valid for pilot burners with intermittent operation (1) Input for increasing operating voltage for UV probe (probe
test)
(2) Input for forced energizing of flame relay during functional
test of flame supervision circuit (contact XIV) and during
safety time t2 (contact IV)
3
) Do not press EK for more than 10 seconds
26 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
Notes on the programmer Programmer sequence
Times Legend
time (50 Hz) in seconds
31.5 t1 Pre-ventilation time with air damper open 3 t2 Safety time
- t2’ Safety time or safety time with burners that use pilot
burners
6 t3 Short pre-ignition time (ignition transformer on terminal
16)
- t3’ Long pre-ignition time (ignition transformer on terminal
15)
12 t4 Time between beginning of t2’ and valve consensus on
terminal 19 with t2
- t4’ Time between beginning of t2’ and valve consensus on
terminal 19
12 t5 Time between end of t4 and consensus at power regu-
lator or at valve on terminal 20
18 t6 Post-ventilation time (with M2)
3 t7 Time between consensus for start-up and voltage at
terminal 7 (start delay for fan motor M2)
72 t8 Start-up duration (without t11 and t12)
3 t9 Second safety time for burners that use pilot burners 12 t10 Time from start-up to beginning of air pressure control
without air damper travel time t11 Air damper opening travel time t12 Air damper in flow flame position (MIN) travel time 18 t13 Permitted post-combustion time 6 t16 Initial delay of consensus for air damper OPENING 27 t20 Time up to automatic closure of programmer mechanism
after burner start-up
Output signals on terminal
27 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
Stop indications
NOTE: With voltages at 60 Hz, the times are reduced by about 20%.
t2’, t3’, t3’: These times are valid only for series 01 or LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638 burner control and command equipment. They are not valid for types of Series 032, since they involve si­multaneous activation of cams X and VIII. Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control program.
A Consensus for start-up by means of installation thermostat or
pressure switch “R”. A-B Start-up program B-C Normal burner operation (on the basis of “LR” power regulator
control commands)
C Stop controlled by “R” C-D Return of programmer to start-up position “A”, post-ventilation.
During periods of inactivity of the burner, only the command
outputs 11 and 12 are powered, and the air damper is in the
CLOSED position, determined by limit switch “z” of the air
damper servo motor. During the probe test and false flame
test, the flame supervision test is also powered (terminals
22/23 and 22/24).
Safety standards
In association with the use of QRA…, earthing of terminal 22
is compulsory.
The power cables must conform to existing national and lo-
cal standards.
LFL1… is a safety device, and it is therefore forbidden to
open it, tamper with it or modify it!
The LFL1… device must be completely insulated from the
mains before carrying out any operations on it!
Check all the safety functions before activating the unit or
after replacing a fuse!
Provide protection against electric shock on the unit and all
electric connections. This is ensured by following the assem­bly instructions correctly!
During operation and maintenance, prevent infiltration of
condensate into the command and control equipment.
Electromagnetic discharges must be checked on the applica-
tion plan.
Control program in the event of stopping, indicating position of
stop
As a rule, in the event of any kind of stop, the fuel flow is cut off immediately. At the same time, the programmer remains immobile, as does the switch position indicator. The symbol visible on the indicator reading disk indicates the type of fault.
No start-up, because of failure in closing of a contact or
lock-out stop during or at the end of the command sequence because of external lights (for example: flames not extin­guished, loss at the level of the fuel valve, defects in the flame control circuit, etc.)
Start-up sequence stops, because the OPEN signal was not
sent to terminal 8 by limit switch contact “a”. Terminals 6, 7 and 15 remain powered until the defect is eliminated.
P Lock-out stop, because of lack of air pressure signal.
Any lack of pressure from this moment onwards will cause a lock-out stop!
Lock-out stop because of flame detection circuit malfun-
ction.
Start-up sequence stops, because the position signal for
low flame was not sent to terminal 8 by auxiliary switch “m”. Terminals 6, 7 and 15 remain powered until the fault is eliminated.
1 Lock-out stop, due to lack of flame signal at the end of the
first safety time.
2 Lock-out stop, because no flame signal was received at the
end of the second safety time (main flame signal with pilot burners at intermittent operation).
Lock-out stop, due to lack of flame signal during burner
operation.
If a lock-out stop occurs at any moment between the start and pre­ignition without a symbol, the cause is generally to be attributed to a premature or abnormal flame signal caused, for example, by self-ignition of a UV tube.
LFL …, Series 01 LFL …, Series 02
a-b Start-up program
b-b’ “Trips” (without contact confirmation)
b(b’)-a Post-ventilation program
28 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
DUNGS mod. MB-VEF BO1
N° 0002910621
- INSTRUCTIONS FOR MONOBLOC VALVE WITH CONTINUOUS MODULATION OPERATION
1
Electrical connection for pressure switch (DIN 43650))
2
Electrical connection for valves (DIN 43 650)
3
Pressure switch
4
Input flange
5
Test point connection G 1/8 up­stream of filter, possible on both sides.
6
Filter (below cover)
7
Type plate
8
G 1/8 pressure connection for pL blower pressure
9
Setting screw, ratio V
10
Test point connection G 1/8 down­stream of filter possible of both sides
11
Test point connection M4 down- stream of V2
12
Setting screw, zero point adjustment N
13
G 1/8 pressure connection for p F furnace pressure
14
G 1/8 pressure connection for p Br
burner pressure
15
Output flange
16
Test point connection G 1/8 down­stream of V1, possible on both sides
17
Operation display V1, V2 (optional)
18
Pulse line
Pressure taps
1,3,4,6 Screwed sealing plug G 1/8 2 Measuring nozzle 5 Screwed sealing plug M4
7,8,9 Female thread for pulse lines G 1/8 P
L
, P
F
0 Filter cup
29 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
Pe Gas inlet pressure
30 / 36
0006081062_200
904
E N
G
L
I S H
DUNGS mod. DMV-VEF 5065/11 - 5125/11
N° 0006080717
Rev. 2002/06
INSTRUCTIONS FOR DOUBLE SOLENOID VALVE GAS-AIR-RATIO CONTROL
31 / 36
0006081062_200
904
E N G
L
I
S H
33 / 36
0006081062_200
904
E
S
P A Ñ O
L
DUNGS mod. MB-VEF BO1 / DMV-VEF
TARADO DEL GRUPO DE REGULACIÓN - PRESIÓN
!
The pressure – adjustment unit is factory set. Settings should
then be adapted on site to suit the needs of the system.
La válvula modulante mod. MB-VEF B01 opera aumentando
automáticamente la cantidad de salida del gas si aumenta el caudal del aire, y reduce automáticamente la cantidad de salida del gas si se reduce el caudal del aire. Por consiguiente, la cantidad de salida de gas al “mínimo“ y al “máximo” del quemador tiene que ser regulada exclusivamente regulando el “mínimo” y el “máximo” del aire de combustión. Prácticamente se opera sobre las dos “levas” que regulan el mínimo y el máximo del servomotor de regulación del aire. Teniendo en cuenta este principio, aconsejamos que operen como indicamos a continuación para regular el quemador. Encienda y mantenga el quemador al mínimo de la modulación (válvula modulante abierta al mínimo), controle el contenido de CO
2
o O2 y CO en los humos y, si fuera necesario, ajuste con el tornillo de regulación ”N” la relación gas/ aire, obtenida con el desplazamiento paralelo de las curvas características (véase el diagrama).
!
NOTA:Encienda y mantenga el quemador al mínimo de la modula-
ción (válvula modulante abierta al mínimo), controle el contenido de CO
2
o O2 y CO en los humos y, si fuera necesario, ajuste con el tornillo de regulación ”N” la relación gas/aire, obtenida con el desplazamiento paralelo de las curvas características (véase el
diagrama).
!
NOTA:Para disminuir la cantidad de aire respecto al gas y por lo tanto
para aumentar el porcentaje de CO2 regule ‘N” hacia los valores po­sitivos (+). Para aumentar la cantidad de aire respecto al gas y por lo tanto para disminuir el porcentaje de CO
2
, regule “N” hacia los
valores negativos (-). Ponga el quemador al máximo de la modula­ción, mida el contenido de CO2 o O2 y CO en los humos y, si fuera necesario, ajuste la relación tarada con el tornillo “V” hasta que el valor medido sea óptimo.
!
NOTA:Para disminuir la cantidad de aire respecto al gas y por lo
tanto para aumentar el porcentaje de CO2 regule “V” hacia rela­ciones más grandes. Para aumentar la cantidad de aire respecto al gas y por lo tanto para disminuir el % de CO
2
regule “V” hacia
relaciones más pequeñas (véase el diagrama). Una vez regulado el máximo de la modulación, vuelva a la posición de mínimo y
controle las regulaciones efectuadas anteriormente. Si fuera ne-
cesario, corrija de nuevo el punto “0” con la regulación “N”.
!
NOTA: Cuando ha sido necesario efectuar una modificación paralela de la curva para obtener con baja carga (modulación al mínimo) valores buenos de CO2 o O2, hay que controlar de nuevo la regulación de la relación gas-aire y, si fuera necesario, variar la relación gas/aire con el tornillo “V”.
ATENCIÓN: Atendiendo a lo que hemos indicado, es evidente que la
variación de presión del aire que se obtiene en el quemador mediante el dispositivo de regulación del aire en la cabeza de combustión (variación de la sección de paso del aire) determina automática e inevitablemente una variación de cantidad de salida
de gas.
Alojamiento para la llave hexagonal hueca de 2,5 mm.
N° 0002910621 /
0006080717
Rev. 22/10/2004
Exemple : En réduisant la section de passage de l’air entre la tête et le
disque, nous obtenons une augmentation de la pression de l’air dans le brûleur et une réduction de la distribution de l’air dans le foyer, par conséquent, la vanne gaz MB-VEF B01 détecte l’augmentation de pression et augmente la distribution du gaz, il est alors indispensable de corriger (réduire) la distribution de gaz en agissant sur les dispositifs correspondants présents sur
la vanne.
TORNILLOS DE REGULACIÓN PUNTO CERO N Y RELACIÓN GAS/ARIAV“
34 / 36
0006081062_200
904
E S P A Ñ
O
L
p
L
AIR
p
Br
GAS
p
F
Combustion
atmosfere
V
min./mini
max/maxi
N
± 1 mbar
p
L
max/maxi = 100 mbar
V
max/maxi = 3:1
p
F
max/maxi = +5 mbar
pBrmax/maxi = 100 mbar
p
L
min./mini = 0,4 mbar
pBrmin./mini = 0,5 mbar
pFmin./mini = -2 mbar
V
min./mini = 0,75:1
V
= pBr: p
L
MB-VEF Einstellbereich Setting range Plange de réglage Campo di regolazione
Corrección punto cero ± 1 mbar
Posibilidad de regulación
Presión efectiva en el quemador
Presión efectiva en el soplador
Magnitud secuencial
Magnitud guía
Rango de regulación
35 / 36
0006081062_200
904
E S
P A Ñ O
L
ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS Y SOLUCIONES EN DOS ETA
-
PAS
ANOMALÍA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Llama encendida, el aparato se bloquea (testigo rojo en­cendido). Avería relacionada con el dispositivo de seguridad de la llama.
1) El transformador de encendido interfiere con la corriente de ionización.
2) El sensor de la llama está averiado (sonda de ionización o célula UV).
3) El sensor de llama está mal colocado (sonda de ionización o célula UV).
4) La sonda o el cable de ionización están
puestos a tierra.
5) La conexión eléctrica del sensor de la llama está interrumpida.
6) El tiro es insuficiente o el extractor de humos está obstruido.
7) El disco de la llama o el cabezal de com-
bustión están sucios o gastados.
8) La célula UV está sucia o grasienta.
9) El aparato está averiado.
10) Falta de ionización.
1) Invertir la alimentación (230 V) del tran-
sformador de encendido y medir con un
microamperímetro analógico.
2) Sustituir el sensor de la llama.
3) Corregir la posición del sensor de la llama y medir con un microamperímetro analógi-
co.
4) Comprobar visualmente y con una herra­mienta.
5) Restablecer la conexión.
6) Controlar si el extractor de humos de la caldera y el paso del racor de la chimenea
están libres.
7) Controlar y, si es necesario, sustituirlos.
8) Limpiar.
9) Sustituirlo.
10) Si la puesta a tierra del quemador no funciona, la corriente de ionización no se
efectúa. Controlar la puesta a tierra del
borne del aparato y del sistema eléctrico.
Llama apagada, el gas sale, el aparato se bloquea (testigo rojo encendido). Avería relacionada con el circuito de
encendido.
1) Avería en el circuito de encendido.
2) El cable transformador del encendido descarga a tierra.
3) El cable transformador del encendido está
desconectado.
4) El transformador de encendido está ave­riado.
5) La distancia entre el electrodo y la puesta
tierra es incorrecta.
6) El aislante está sucio por lo que el electro­do descarga a tierra.
1) Controlar la alimentación del transformador
de encendido (230 V) y el circuito de alta
tensión (electrodo a tierra o aislante roto debajo del borne de bloqueo).
2) Sustituirlo.
3) Conectarlo.
4) Sustituirlo.
5) Establecer la distancia correcta.
6) Limpiar o sustituir el aislante y el electro­do.
Llama apagada, el gas sale, el aparato se bloquea (testigo rojo encendido).
1) La mezcla de aire y gas es incorrecta.
2) La tubería del gas aún contiene aire (primer
encendido).
3) La presión del gas es insuficiente o exce­siva.
4) El paso del aire entre el disco y el cabezal
está demasiado cerrado.
1) Corregir la mezcla de aire y gas (probable­mente hay demasiado aire o poco gas).
2) Purgar la tubería del gas.
3) Controlar la presión del gas máxima en el
momento del encendido (si es posible,
utilizar un manómetro por columna de
agua).
4) Adaptar el paso entre disco y el cabezal.
36 / 36
0006081062_200
904
E S P A Ñ
O
L
149 / 162
0006081062_200904
150 / 162
0006081062_200904
151 / 162
0006081062_200904
152 / 162
0006081062_200904
153 / 162
0006081062_200904
154 / 162
0006081062_200904
155 / 162
0006081062_200904
156 / 162
0006081062_200904
157 / 162
0006081062_200904
158 / 162
0006081062_200904
Loading...