Перед началом эксплуатации тепловой завесы внимательно
изучите данное руководство и храните его в доступном месте.
|
BHC-22W
|
BHC-15W
|
BHC-36W
|
Page 2
Содержание
2
Правила безопасности
3
2 Используемые обозначения
3 Правила безопасности
4 Назначение и применение прибора
4 Устройство и принцип работы завес
5 Технические характеристики
5 Комплектность
6 Подготовка к работе
8 Порядок работы
8 Техническое обслуживание, регламентные работы
9 Поиск и устранение неисправностей
9 Правила транспортировки и хранения
1 0 Сертификация
1 1 Приложение 1
1 2 Приложение 2
1 4 Приложение 3
1 7 Гарантийный талон
Используемые обозначения
ВНИМАНИЕ!
Требования, несоблюдение которых может
привести к тяжелой травме или серьезному
повреждению оборудования.
ОС ТО РОЖ НО!
Требования, несоблюдение которых может
привести к серьезной травме или летальному
исходу.
ПРИ МЕ ЧА НИЕ:
1. В тексте данной инструкции воздушно-тепловая
завеса может иметь следующие технические на-
звания, как прибор, устройство, аппарат, электри-
ческая завеса.
2. Производитель оставляет за собой право без
предварительного уведомления покупателя вно-
сить изменения в конструкцию, комплектацию
или технологию изготовления изделия с целью
улучшения его свойств.
3. В тексте и цифровых обозначениях инструкции
могут быть допущены опечатки.
4. Если после прочтения инструкции у Вас оста-
нутся вопросы по эксплуатации прибора, обра-
титесь к продавцу или в специализированный
сервисный центр для получения разъяснений.
Правила безопасности
ВНИ МА НИЕ!
• Запрещается эксплуатация тепловой завесы
в помещениях: со взрывоопасной средой;
с биологоактивной средой; с запыленной
средой; со средой вызывающей коррозию
материалов.
• Запрещается эксплуатация тепловой завесы в помещениях с относительной влажностью более 80%;
• Запрещается длительная эксплуатация завесы в отсутствии персонала.
• Не допускается эксплуатация устройства
без заземления.
• Запрещается включать устройство при снятой крышке.
• Перед началом чистки или технического
обслуживания, а также при длительном перерыве в работе отключите прибор от сети
питания.
• Подключение завес к питающей сети должно производиться посредством шнура питания, снабженного штепсельной вилкой для
обеспечения гарантированного отключения
прибора от источника питания.
• В случае подключения завесы непосредственно к стационарной проводке, в ней должен
быть предусмотрен разъединитель, обеспечивающий отключение прибора от сети питания.
• При перемещении прибора соблюдайте
особую осторожность. Не ударяйте и не допускайте его падения.
• При эксплуатации завесы соблюдайте общие правила безопасности при пользовании электроприборами.
• В целях обеспечения пожарной безопасности не накрывайте завесу и не ограничивайте движение воздушного потока на входе и
выходе воздуха, не эксплуатируйте завесу
при появлении искрения, наличии видимых
повреждений кабеля.
• Электрическая сеть, к которой потребитель
подключает устройство, должна обеспечи-
вать защиту изделия от перегрузок и токов
короткого замыкания.
ОС ТО РОЖ НО!
• Во избежание поражения электрическим
током замену поврежденного кабеля электропитания должны проводить только квалифицированные специалисты сервисного
центра.
• Во избежание поражения электрическим
током все работы по подключению и техническое обслуживание завесы проводить
только на обесточенной завесе с выключенным автоматическим выключателем.
• Категорически запрещается устранять
утечки теплоносителя на тепловентиляторе,
водяная магистраль которого находится под
давлением.
• Подведение теплоносителя должно быть
только через запорный вентиль.
• Запрещается подсоединение шины заземления к водопроводной трубе, линии газоснабжения, молниеотводу, телефонной или
антенной сети.
Перед вводом изделия в эксплуатацию настоятельно рекомендуем ознакомиться с настоящим Руководством.
Page 3
Назначение и применение
4
Технические характеристики
5
Назначение и применение
прибора
В моделях BHC-22W, BHC-36W используется по
два рабочих колеса вентилятора и два электродвигателя.
Назначение
• Воздушно-тепловая завеса предназначена
В комплект изделия входит выносной пульт дистанционного управления.
для снижения тепловых потерь в помещениях путем создания направленного воздушного потока, препятствующего проникновению внутрь помещения холодного воздуха.
• В летнее время они могут работать как воздушные завесы без подключения теплоносителя, предохраняя от проникновения
внутрь помещения теплого наружного воз-
Принцип работы
Вентиляторы забирают воздух через переднюю
перфорированную решетку корпуса (2), поток
воздуха, проходя через теплообменник, нагревается и выбрасывается через воздуховыпускное сопло (3) в виде направленной струи.
4
духа и пыли.
• Завеса предназначена для эксплуатации в
районах с умеренным и холодным климатом,
в помещениях с температурой окружающего
воздуха от –10°С до +40°С и относительной
влажности воздуха не более 80% (при температуре +25°С) в условиях, исключающих
попадание на нее капель и брызг, а также
атмосферных осадков.
• Применяется для разграничения зон с различными климатическими условиями.
Устройство и принцип
работы электрических завес
Управление завесой
Управление завесой осуществляется с помощью
выносного проводного пульта, позволяющего регулировать воздухопроизводительность завесы.
Проводной пульт управления осуществляет двух-
Устройство
Завеса состоит из корпуса* (1), изготовленного
из листовой стали, покрытой высококачественным полимерным покрытием. Внутри корпуса
расположен теплообменник.
В моделях BHC-8W, BHC-10W, BHC-15W используется одно рабочее колесо вентилятора и
один электродвигатель.
В моделях BHC-12W, BHC-16W используется по
два рабочих колеса вентилятора и один электродвигатель.
ступенчатую регулировку скорости воздушного
потока с режимами «Вентиляция1» – частичная
мощность и «Вентиляция2» – полная мощность.
Двухступенчатая регулировка скорости воздушного потока позволяет выбрать наиболее комфортный уровень обдува.
Для завес с водяным теплообменником регулировка тепловой мощности с пульта управления
возможна при наличии смесительного узла (опция), где мощность регулируется термостатом,
включенным в цепь управления электропривода
3-х ходового вентиля.
* Дизайн приобретенного Вами прибора может отличаться от изображенного схематически образца.
Технические
характеристики
Характеристики*Модель водяной тепловой завесы
ВНС-8WВНС-12WВНС-10WВНС-16WВНС-22WВНС-15WВНС-36W
Номинальные параметры сети
питания, В/Гц
Номинальная мощность потре-
бления, кВт
Номинальный ток, А0,71,00,81,21,60,92,3
Расход воздуха, режим 1, м
Расход воздуха, режим 2, м
Расход воздуха, режим 3, м
Максимальная высота уста-
5
1
20
25
15
30
10
°C
2
0
0
0
3
новки**, м
Степень защиты оболочки
по ГОСТ 14 254-96
Класс электрозащитыIIIIIII
Уровень шума на расстоянии
5м, дБ(А)
Размеры без учета выступаю-
щих патрубков (ШхВхГ), мм
Размеры с учетом выступаю-
щих патрубков (ШхВхГ), мм
Размеры упаковки (ШхВхГ), мм 1100х270х320 1930х270х320 1130х310х370 1530х310х370 2030х310х370 1100х300х470 2000х300х470
Вес нетто (без воды, не
более), кг
Вес брутто (не более), кг22392942573765
Тепловые завесы не содержат материалов,
экологически вредных при эксплуатации и
утилизации.
Тепловые завесы по типу защиты от поражения электрическим током относятся к классу I
по ГОСТ Р МЭК 335-1-94, степень защиты оболочки – IР10 по ГОСТ 14254-96.
Тепловые завесы не содержат материалов,
экологически вредных при эксплуатации и
утилизации.
* Дополнительные характеристики приведены в приложении 1
** Зависит от множества факторов, для правильного подбора модели обращайтесь к специалистам.
• Перед проведением монтажных работ необходимо ознакомиться с разделом «Меры
безопасности» настоящей инструкции.
• К монтажу и техническому обслуживанию
завес допускаются лица, изучившие их устройство, правила монтажа и эксплуатации и
прошедшие инструктаж по соблюдению правил техники электропожаробезопасности.
• Тепловая завеса должна подключаться специалистами, имеющими соответствующий
допуск по технике безопасности.
Размещение
Перед отверстием воздухозабора и выхода
воздуха не должно быть препятствий.
При монтаже завес должен обеспечиваться
свободный доступ к местам их обслуживания.
Для перекрытия широкого проема допускается
устанавливать несколько завес одного типа и
серии вплотную, создавая непрерывную воздушную струю.
Завеса размещается стационарно, возможен
вертикальный и горизонтальный монтаж (слева/справа от проема).
Горизонтальная установка
Для установки завесы над проемом в горизонтальном положении, рекомендуется выдерживать
расстояния, не менее указанных на рисунке 1.
Рис. 1
Монтаж выполнен
горизонтально, над проемом
Вертикальная установка
При вертикальном монтаже завесы ее необходимо располагать таким образом, чтобы
выпуск воздуха по возможности наиболее
близко находился к плоскости проема, а срез
выпускающего сопла – на уровне верхней
кромки дверной рамы. При монтаже необходимо следить, чтобы смотровые отверстия были
доступны и составляли примерно 250 мм.
ВНИМАНИЕ!
По умолчанию слив теплоносителя расположен с левой стороны завесы (если смотреть
на нее со стороны сопла), т.е. завесы рассчитаны для установки слева от проема. Для установки завесы справа от проема необходимо
выполнить несколько действий (см. пункт
"переустановка теплообменника" далее).
Подвод
теплоносителя
250 мм
Коробка проема
20
25
15
30
10
°C
0
0
0
Выход воздуха
Рис. 2
Тепловентилятор
Выход воздуха
20
25
15
30
10
°C
0
0
0
250 мм
Монтаж завес
В задней стенке корпуса завесы имеются
пазы для установки завесы. За эти пазы завеса навешивается на предварительно вмонтированный в стену крепеж. В качестве крепежа
рекомендуются шурупы или болты с диамет-
ром шляпки от 9 до 11 мм. Установочные размеры завес приведены в Приложении 3.
Переустановка теплообменника
Изначально теплообменник завесы рассчитан на установку слева от проема, для установки завесы справа от проема необходимо
выполнить несколько действий.
Пошаговая схема действий по переустановке
теплообменника при реализации конструкторских решений
2. Отвернуть 4 гайки (2 штуки слева и 2 штуки
справа), фиксирующие теплообменник к корпусу водяной завесы и достать теплообменник из водяной завесы.
3. Открыть техническое окошко под патрубки
теплообменника путем срезания перемычек.
4. Установить теплообменник в водяную завесу (патрубки должны выходить во вновь
проделанное техническое окошко) и зафиксировать его к корпусу водяной завесы
при помощи 4 гаек.
5. Установить обратно лицевую крышку водяной
завесы и закрепить саморезами.
Подключение теплоносителя
Подключение теплоносителя к тепловой завесе производится через патрубки DIN 1” специализированными монтажными организациями
по разработанным ими схемам подключения.
ВНИМАНИЕ!
Подведение теплоносителя должно быть только через запорный вентиль.
Для расширения функциональных возможностей прибора потребитель может предусмотреть установку смесительного узла.
ПРИ МЕ ЧА НИЕ:
При подключении завесы к тепловой сети без ис-
пользования смесительного узла необходима обя-
зательная установка водяного фильтра.
Подключение к сети питания
Подключение к электросети осуществляется
через автоматический выключатель в соответствии с «Правилами устройства электроустановок». Автоматический выключатель сети
потребителя должен обеспечивать полное
снятие питающего напряжения с изделия.
При монтаже стационарной проводки использовать трехжильный кабель с минимальным
сечением 1 мм
2
по медному проводнику.
Электрическая сеть, к которой будет подключена завеса, должна обеспечивать защиту изделия от перегрузок и токов короткого замыкания.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подсоединение шины заземления к водопроводной трубе, линии газоснабжения, молниеотводу, телефонной или антенной сети.
ОС ТО РОЖ НО!
Обязательно должно быть обеспечено заземление тепловой завесы.
Подключение пульта управления
Для установки пульта управления необходимо,
отвернув винт, снять верхнюю крышку и панель пульта, закрепить пульт на стене, установить панель и верхнюю крышку (инструкция по
установке и комплект крепежа прилагаются).
ВНИМАНИЕ!
Пульт управления должен располагаться вне
зоны воздушного потока завесы, иначе работа терморегулятора будет зависеть от температуры воздушного потока.
Page 5
Порядок работы
8
Поиск неисправностей
9
Порядок работы
Включение прибора и установка необходимого режима работы вентилятора производится
двумя переключателями пульта управления.
20
25
15
10
3
0
Нижний переключатель (1) имеет два положения: правое положение – отключение вентилятора, левое положение – включение вентилятора прибора
Верхний переключатель (2) имеет три рабочих положения – I, II, III. При включении переключателя (2) в режиме «I» завеса работает
в режиме минимальной производительности,
при включении переключателя (2) в режиме
«II» завеса работает в режиме максимальной
производительности для завес производительности, кроме завес BHC-15W, BHC-36W
(завесы работают в режиме средней производительности), при включении переключателя (2) в режиме «III» завеса работает в
режиме максимальной производительности.
Переключатель (3) и встроенный термостат
(4) используются для управления смесительного узла (опция), где мощность регулируется
термостатом, включенным в цепь управления
электропривода трехходового вентиля.
ПРИ МЕ ЧА НИЕ:
Вращающийся переключатель (диск терморегуля-
тора) пульта управления действует только при нали-
чии смесительного узла.
Работа тепловентилятора с подключенным
теплоносителем
Открыть вентиль (вентили) для подвода теплоносителя к теплообменнику.
Переключателями пульта управления включить вентилятор и установить необходимую
воздухопроизводительность.
4
30
°C
2
0
0
1
ПРИ МЕ ЧА НИЕ:
В теплое время года изделие может использоваться
как воздушная завеса без подогрева воздуха (те-
плоноситель отключен).
Техническое обслуживание,
регламентные работы
ВНИМАНИЕ!
• Обслуживание и ремонт прибора должен
производиться только при отключенной подаче теплоносителя и полном снятии напряжения питания.
• К монтажу и техническому обслуживанию
тепловых завес допускаются лица, изучившие их устройство, правила монтажа и
эксплуатации и прошедшие инструктаж по
соблюдению правил техники электропожаробезопасности.
ОС ТО РОЖ НО!
• Категорически запрещается устранять
утечки теплоносителя на тепловой завесе,
водяная магистраль которого находится под
давлением.
• Запрещается проведение ремонтных работ
без полного снятия напряжения питания.
Необходимо периодически, не менее одного
раза в 6 месяцев, делать внешний осмотр прибора и при необходимости очищать входные
решетки.
Работы по техническому обслуживанию следует проводить, соблюдая требования приведенные в разделе «Правила безопасности».
При отрицательных температурах и прекращении подачи теплоносителя необходимо
слить его из теплообменника (при отсутствии
смесительного узла).
Для этого необходимо:
• отключить вентилятор;
• перекрыть запорный вентиль теплоносителя;
• открутить резьбовую заглушку со сливного
отвода, расположенного в районе патрубков;
• слить теплоноситель из теплообменника
тепловентилятора;
• затянуть резьбовую заглушку.
Поиск и устранение
неисправностей
Перечень возможных неисправностей и методов их устранения приведен в таблице.
Для устранения неисправностей обращайтесь
в специализированные ремонтные мастерские.
Наименование неисправности,
внешнее проявление
Вентилятор не включаетсяОтсутствует напряжение питания Включить автоматический выключа-
Течь теплоносителя:
- в местах соединения с системой подвода горячей воды;
- течь по коллектору
Уменьшение тепловой мощности
Правила транспортировки
и хранения
• Тепловые завесы в упаковке изготовителя
могут транспортироваться всеми видами
крытого транспорта при температуре воздуха от минус 50 до плюс 50°С и относительной влажности до 80% (при 20°С) в соответствии с манипуляционными знаками
на упаковке, с исключением возможных
ударов и перемещений внутри транспортного средства.
Вероятная причинаМетод устранения
тель питания сети.
Проверить наличие напряжения сети.
Проверить целостность сетевого кабеля, неисправный заменить
Вышел из строя двигатель вентилятора
Не работают переключатели пульта управления
Потеря герметичностиГерметизация системы подвода.
Температура теплоносителя
отличается от паспортной.
Загрязнение поверхности теплообменника
Заменить двигатель
Проверить работу переключателей.
Неисправный заменить
Ремонт теплообменника
Восстановить температуру теплоносителя.
Очистить поверхность теплообменника
• Приборы хранить в упаковке изготовителя в помещении при температуре от +5 до
+40°С и относительной влажности до 65%
при 25°С.
• После транспортирования прибора при отрицательных температурах изделие выдержать в помещении, где предполагается его
эксплуатация, без включения в сеть не менее 3-х часов.
Page 6
Сертификация
10
Приложение 1
11
Сертификация
Товар сертифицирован на территории
России органом по сертификации
Электрооборудования
Фонд сертификации «Энергия»
125319, г. Москва, Авиационный пер., д.5,
тел.: 152-56-61, 152-60-81
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.30-2007,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (р. 4)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (р. 5,7)
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (р. 6,7)
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
№ сертификата: РОСС RU.MЕ91.B01801
Срок действия: с 23.08.2011 по 23.08.2014
Изготовитель:
ООО «Ижевский завод тепловой техники»,
Россия
426052, г. Ижевск, ул. Лесозаводская,
д.23/179
Приложение 1
Дополнительные технические
характеристики
Характеристики при температуре теплоносителя 60/40°С
XT1, XT2 – Колодка клеммная;
XT3 – Пульт управления
1
7
7
6
6
5
5
XT3 – Пульт управления
Page 8
Приложение 3
14
Приложение 3
Установочные размеры
Рис. 5 Схема задней пластины завес для горизонтальной или вертикальной установки
B
C
D
Е
60
F
Рис. 6 Установочные размеры завес
МодельLАBCDEF
BHC-8W10659555543170265245
BHC-12W190017905543170265245
BHC-10W109010004540218300290
BHC-16W151014204540218300290
BHC-22W196018704540218300290
BHC-15W108010004060252285390
BHC-36W197018904060252285390
Минимальное расстояние от потолка до верхней плоскости завесы - 100 мм
Page 9
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Н а с т о я щ и й д о к у м е н т н е о г р а н и ч и в а е т о п р е д е л е н н ы е з а к о н о м п р а в а п о т р е б и т е л е й ,
н о д о п о л н я е т и у т о ч н я е т о г о в о р е н н ы е з а к о н о м о б я з а т е л ь с т в а ,
п р е д п о л а г а ю щ и е с о г л а ш е н и е с т о р о н л и б о д о г о в о р
П о з д р а в л я е м В а с с п р и о б р е т е н и е м т е х н и к и о т л и ч н о г о
к а ч е с т в а !
В н и м а т е л ь н о о з н а к о м ь т е с ь с г а р а н т и й н ы м т а л о н о м и п р о с л е д и те, что бы он бы л п ра вил ь но за пол н ен и и мел штамп Про да в ца.
П р и о т с у т с т в и и ш т а м п а и д а т ы п р о д а ж и ( л и б о к а с с о в о г о ч е к а с
д а т о й п р о д а ж и ) г а р а н т и й н ы й с р о к и з д е л и я и с ч и с л я е т с я с о д н я
его из го тов ле ния.
Тща тель но про верь те внеш ний вид из де лия и его ком плект ность,
все пре тен зии по внеш не му ви ду и ком плект но с ти из де лия предъяв ляй те Про да в цу при по куп ке и з де лия.
Г а р а н т и й н о е о б с л у ж и в а н и е к у п л е н н о г о В а м и п р и б о р а о с у щ е с т в ля ет ся че рез Про дав ца, спе ци а ли зи ро ван ные сер вис ные
ц е н т р ы и л и м о н т а ж н у ю о р г а н и з а ц и ю , п р о в о д и в ш у ю у с т а н о в к у
п р и б о р а ( е с л и и з д е л и е н у ж д а е т с я в с п е ц и а л ь н о й у с т а н о в к е , п о д клю ч е нии ил и сбор ке).
По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия,
обращайтесь в специализированные сервисные центры. Подробная информация о сервисных центрах, уполномоченных
осуществлять ремонт и техническое обслуживание изделия, находитс я на сай те www.ballu.ru
Д о п о л н и т е л ь н у ю и н ф о р м а ц и ю В ы м о ж е т е п о л у ч и т ь у П р о д а в ц а
или по н а шей ин ф ор ма ци он ной ли нии в Мос к ве:
(495) 7771946
Email: service@ballu.ru
Ад рес дл я пи сем: 1254 93, г. Мос к ва, а/я 310
Ад рес в Ин тер не т: www.b allu. ru
В с л у ч а е н е и с п р а в н о с т и п р и б о р а п о в и н е и з г о т о в и т е л я о б я з а т е л ь с т в о п о у с т р а н е н и ю н е и с п р а в н о с т и л о ж и т с я н а у п о л н о м о ч е н н у ю
и з г о т о в и т е л е м о р г а н и з а ц и ю . В д а н н о м с л у ч а е п о к у п а т е л ь в п р а в е
о б р а т и т ь с я к П р о д а в ц у . О т в е т с т в е н н о с т ь з а н е и с п р а в н о с т ь п р и б о р а
п о в и н е о р г а н и з а ц и и , п р о в о д и в ш е й у с т а н о в к у ( м о н т а ж ) п р и б о р а , л о ж и т с я н а м о н т а ж н у ю о р г а н и з а ц и ю . В д а н н о м с л у ч а е н е о б х о д и м о о б р а т и т ь с я к о р г а н и з а ц и и , п р о в о д и в ш е й у с т а н о в к у ( м о н т а ж ) п р и б о р а .
Д л я у с т а н о в к и ( п о д к л ю ч е н и я ) и з д е л и я ( е с л и и з д е л и е н у ж д а е т с я в
с п е ц и а л ь н о й у с т а н о в к е , п о д к л ю ч е н и и и л и с б о р к е ) р е к о м е н д у е м о б р а щ а т ь с я в с п е ц и а л и з и р о в а н н ы е с е р в и с н ы е ц е н т р ы . В ы м о ж е т е в о с п о л ь з о в а т ь с я у с л у г а м и л ю б ы х к в а л и ф и ц и р о в а н н ы х с п е ц и а л и с т о в ,
о д н а к о П р о д а в е ц , У п о л н о м о ч е н н а я и з г о т о в и т е л е м о р г а н и з а ц и я , И м п о р т е р , И з г о т о в и т е л ь н е н е с у т о т в е т с т в е н н о с т и з а н е д о с т а т к и и з д е лия, воз ник шие изза его не пра виль ной ус та нов ки (под клю че ния).
В к о н с т р у к ц и ю , к о м п л е к т а ц и ю и л и т е х н о л о г и ю и з г о т о в л е н и я и з д е л и я , с ц е л ь ю у л у ч ш е н и я е г о т е х н и ч е с к и х х а р а к т е р и с т и к , м о г у т б ы т ь
вне се ны из ме не ния. Та кие из ме не ния вно сят ся в из де лие без предв а р и т е л ь н о г о у в е д о м л е н и я П о к у п а т е л я и н е в л е к у т о б я з а т е л ь с т в п о
и з м е н е н и ю / у л у ч ш е н и ю р а н е е в ы п у щ е н н ы х и з д е л и й . У б е д и т е л ь н о
п р о с и м В а с в о и з б е ж а н и е н е д о р а з у м е н и й д о у с т а н о в к и / э к с п л у а т а ц и и и з д е л и я в н и м а т е л ь н о и з у ч и т ь е г о и н с т р у к ц и ю п о э к с п л у а т а ц и и .
З а п р е щ а е т с я в н о с и т ь в Га р а н т и й н ы й т а л о н к а к и е л и б о и з м е н е н и я ,
а так же сти рать или пе ре пи сы вать ка киели бо ука зан ные в нем
д а н н ы е . Н а с т о я щ а я г а р а н т и я и м е е т с и л у , е с л и Г а р а н т и й н ы й т а л о н
пра виль но/чет ко за пол нен и в нем ука за ны: на име но ва ние и мо дель
и з д е л и я , е г о с е р и й н ы е н о м е р а , д а т а п р о д а ж и , а т а к ж е и м е е т с я п о д пись уп ол но мо ч ен но го ли ца и штамп Пр о дав ца.
• C р о к с л у ж б ы к о н д и ц и о н е р о в , о с у ш и т е л е й и э л е к т р и ч е с к и х
о б о г р е в а т е л е й ( к о н в е к т о р о в ) с о с т а в л я е т 1 0 ( д е с я т ь ) л е т .
• Срок слу ж бы элек три че с ких теп ло вых пу шек и за вес со став ля-
ет 7 (семь) лет, ин фракр асных о богре вател ей 8 (восе мь) лет.
• Cрок с луж бы о с таль н ых из де лий со ст ав ля ет 5 (пя ть) лет.
• Г а р а н т и й н ы й с р о к н а к о н д и ц и о н е р ы , э л е к т р и ч е с к и е т е п л о в ы е
пуш ки, инфракрасные обогреватели, электрические и водяные
з а в е с ы с о с т а в л я е т 2 4 ( д в а д ц а т ь ч е т ы р е ) м е с я ц а .
• Гарантийный срок на бытовые инфракрасные обогреватели
соста вляет 3 6 (трид цать ш есть) мес яцев.
• Гарантийный срок на газовые теплогенераторы составляет 24
(двадцать четыре) месяца. На дизельные теплогенераторы 12
(двенадцать) месяцев.
• Г а р а н т и й н ы й с р о к н а э л е к т р и ч е с к и е к о н в е к т о р ы с о с т а в л я е т 3 6
(трид ц ать ше сть) ме ся ц ев со дня п ро да ж и из де лия По ку па те лю.
• Г а р а н т и й н ы й с р о к н а п р о ч и е и з д е л и я с о с т а в л я е т 1 2 ( д в е н а д -
цать) ме сяцев с о дня про даж и издел ия Пок упате лю.
Настоящая гарантия распространяется на производственный
или кон струк цион ный деф ект из дели я.
В ы п о л н е н и е у п о л н о м о ч е н н ы м с е р в и с н ы м ц е н т р о м р е м о н т н ы х
р а б о т и з а м е н а д е ф е к т н ы х д е т а л е й и з д е л и я п р о и з в о д и т с я в с е р в и с н о м ц е н т р е и л и у П о к у п а т е л я ( п о у с м о т р е н и ю с е р в и с н о г о ц е н т ра). Га ран тий ный ре монт из де лия вы пол ня ет ся в срок не бо лее
4 5 д н е й . В с л у ч а е , е с л и в о в р е м я у с т р а н е н и я н е д о с т а т к о в т о в а р а
с т а н е т о ч е в и д н ы м , ч т о о н и н е б у д у т у с т р а н е н ы в о п р е д е л е н н ы й
с о г л а ш е н и е м с т о р о н с р о к , с т о р о н ы м о г у т з а к л ю ч и т ь с о г л а ш е н и е
о но вом сро ке ус т ра не ния не до стат ков, то ва ра. Ука зан ный срок
г а р а н т и й н о г о р е м о н т а и з д е л и я р а с п р о с т р а н я е т с я т о л ь к о н а и з д е л и я , к о т о р ы е и с п о л ь з у ю т с я в л и ч н ы х , с е м е й н ы х и л и д о м а ш н и х ц е л я х , н е с в я з а н н ы х с п р е д п р и н и м а т е л ь с к о й д е я т е л ь н о с т ь ю .
Га р а н т и й н ы й с р о к н а к о м п л е к т у ю щ и е и з д е л и я ( д е т а л и к о т о р ы е м о г у т б ы т ь с н я т ы с и з д е л и я б е з п р и м е н е н и я к а к и х л и б о и н с т р у м е н т о в ,
т . е . я щ и к и , п о л к и , р е ш е т к и , к о р з и н ы , н а с а д к и , щ е т к и , т р у б к и , ш л а н г и и д р . п о д о б н ы е к о м п л е к т у ю щ и е ) с о с т а в л я е т т р и м е с я ц а . Г а р а н тий ный срок на но вые ком плек ту ю щие из де лия, ус та нов лен ные на
и з д е л и е п р и г а р а н т и й н о м и л и п л а т н о м р е м о н т е , л и б о п р и о б р е т е н н ы е о т д е л ь н о о т и з д е л и я , с о с т а в л я е т т р и м е с я ц а с о д н я в ы д а ч и П о к у п а т е л ю и з д е л и я п о о к о н ч а н и и р е м о н т а , л и б о п р о д а ж и п о с л е д н е м у
э т и х к о м п л е к т у ю щ и х . Н а с т о я щ а я г а р а н т и я д е й с т в и т е л ь н а т о л ь к о н а
тер ри то рии РФ на из де ли я, куп ле н ные на тер р и то рии РФ.
Н а с т о я щ а я г а р а н т и я н е д а е т п р а в а н а в о з м е щ е н и е и п о к р ы т и е
у щ е р б а , п р о и з о ш е д ш е г о в р е з у л ь т а т е п е р е д е л к и и л и р е г у л и р о в к и и з д е л и я , б е з п р е д в а р и т е л ь н о г о п и с ь м е н н о г о с о г л а с и я и з г о т о в и т е л я , с ц е л ь ю п р и в е д е н и я е г о в с о о т в е т с т в и е с н а ц и о н а л ь н ы м и
и л и м е с т н ы м и т е х н и ч е с к и м и с т а н д а р т а м и и н о р м а м и б е з о п а с н о с т и , д е й с т в у ю щ и м и в л ю б о й д р у г о й с т р а н е , к р о м е Р Ф , в к о т о р о й
э т о и з д е л и е б ы л о п е р в о н а ч а л ь н о п р о д а н о .
BALLU права з ащищены BALLU п рава защище ны BALLU права за щищены BALLU п рава защищен ы BALLU права защ ищены BALLU пр ава защищен ы BALLU права защ ищены BALLU пра ва защищены BA LLU BALLU права за щищены BALLU
Page 10
Настоящая гарантия не распространяется на:
• пе ри оди че с кое об слу жи ва ние и сер вис ное об слу жи ва ние из дел и я ( ч и с т к у , з а м е н у ф и л ь т р о в и л и у с т р о й с т в в ы п о л н я ю щ и х ф у н к ции фи ль т ров);
• л ю б ы е а д а п т а ц и и и и з м е н е н и я и з д е л и я , в т . ч . с ц е л ь ю у с о в е р ш е н с т в о в а н и я и р а с ш и р е н и я о б ы ч н о й с ф е р ы е г о п р и м е н е н и я , к о т о р а я
у к а з а н а в И н с т р у к ц и и п о э к с п л у а т а ц и и и з д е л и я , б е з п р е д в а р и т е л ь н о г о п и с ь м е н н о г о с о г л а с и я и з г о т о в и т е л я .
Насто ящая гарантия так же не предоставля ется в случа ях:
• если будет пол но ст ью/ча с тич но из ме н ен, стерт, уда лен или бу дет
неразборчив се рий ный но мер из де лия;
• использования изделия не по его пря мо му на зна че нию, не в со ответ ств ии с его Ин струк цией по э кс плу а т а ции, в том чис л е, экс п луа та ции из де лия с перегрузкой или со вме ст но со вспо мо га тель ным
обо ру до ва ни ем, не рекомендуемым Про дав цом, упол но мо чен ной
из го то ви те лем организацией, импортером, из го то ви те лем;
• наличия на изделии механиче с ких по вреж де ний (ско лов, тре щин
и т. д.), воздействий на изделие чрез мер ной си лы, хи ми че с ки аг рессив ных ве ществ, вы со ких темпе ра тур, по вы шен ной влаж но с ти/запы лен но с ти, кон центрированных па ров, ес ли чтоли бо из пе ре числ е н н о г о с т а л о п р и ч и н о й н е и с п р а в н о с т и и з д е л и я ;
• р е м о н т а / н а л а д к и / и н с т а л л я ц и и / а д а п т а ц и и / п у с к а и з д е л и я в э к с п л у а т а ц и ю н е у п о л н о м о ч е н н ы м и н а т о о р г а н и з а ц и я м и / л и ц а м и ;
сти хи й ных бед ст вий (по жар, на вод не н ие и т. д.) и дру гих при чин
н а х о д я щ и х с я в н е к о н т р о л я П р о д а в ц а , у п о л н о м о ч е н н о й и з г о т о в и т е л е м о р г а н и з а ц и и , и м п о р т е р а , и з г о т о в и т е л я и П о к у п а т е л я , к о т о р ы е
п р и ч и н и л и в р е д и з д е л и ю ;
• н е п р а в и л ь н о г о п о д к л ю ч е н и я и з д е л и я к э л е к т р и ч е с к о й и л и в о д о п р о в о д н о й с е т и , а т а к ж е н е и с п р а в н о с т е й ( н е с о о т в е т с т в и е р а б о ч и х п а р а м е т ров) элек три че с кой или во до пр о вод но й се ти и про чих вне ш них се те й;
• де фек тов, воз ник ших вслед ствие по па да ния вну трь из де лия по стор о н н и х п р е д м е т о в , ж и д к о с т е й , к р о м е п р е д у с м о т р е н н ы х и н с т р у к ц и е й
по экс пл у а та ции, на се ко мы х и про дук то в их жиз не д е я тель н о с ти и т. д.;
• н е п р а в и л ь н о г о х р а н е н и я и з д е л и я ;
• н е о б х о д и м о с т и з а м е н ы л а м п , ф и л ь т р о в , э л е м е н т о в п и т а н и я , а к к у м у л я т о р о в , п р е д о х р а н и т е л е й , а т а к ж е с т е к л я н н ы х / ф а р ф о р о в ы х / м а т е р ч а т ы х и п е р е м е щ а е м ы х в р у ч н у ю д е т а л е й и д р у г и х д о п о л н и т е л ь н ы х б ы с т р о и з н а ш и в а ю щ и х с я / с м е н н ы х д е т а л е й и з д е л и я , к о т о р ы е
и м е ю т с о б с т в е н н ы й о г р а н и ч е н н ы й п е р и о д р а б о т о с п о с о б н о с т и , в
с в я з и с и х е с т е с т в е н н ы м и з н о с о м , и л и е с л и т а к а я з а м е н а п р е д у с м о т ре на кон струк ци ей и не свя за на с раз бор кой из де ли я;
• де фек тов си с те мы, в ко то рой из де лие ис поль зо ва лось как элемент эт ой си с те м ы.
• д е ф е к т о в , в о з н и к ш и х в с л е д с т в и е н е в ы п о л н е н и я П о к у п а т е л е м
ука за н ной ни же Па мя т ки по у хо ду з а кон ди ц и о не ро м.
О с о б ы е у с л о в и я э к с п л у а т а ц и и к о н д и ц и о н е р о в
Н а с т о я щ а я г а р а н т и я н е п р е д о с т а в л я е т с я к о г д а п о т р е б о в а н и ю / ж е л а н и ю П о к у п а т е л я в н а р у ш е н и е д е й с т в у ю щ и х в Р Ф т р е б о в а н и й С Н и П о в , с т а н д а р т о в и и н о й т е х н и ч е с к о й д о к у м е н т а ц и и : б ы л н е п р а в и л ь н о п о д о б р а н и к у п л е н к о н д и ц и о н е р ( ы ) д л я к о н к р е т н о г о п о м е щ е н и я ;
б ы л и н е п р а в и л ь н о с м о н т и р о в а н ( ы ) ( у с т а н о в л е н ( ы ) ) б л о к ( и ) к у п л е н н о г о П о к у п а т е л е м к о н д и ц и о н е р а .
Т а к ж е о б р а щ а е м в н и м а н и е П о к у п а т е л я н а т о , ч т о в с о о т в е т с т в и и с
Ж и л и щ н ы м К о д е к с о м Р Ф П о к у п а т е л ь о б я з а н с о г л а с о в а т ь м о н т а ж
к у п л е н н о г о к о н д и ц и о н е р а ( о в ) с э к с п л у а т и р у ю щ е й о р г а н и з а ц и е й
и к о м п е т е н т н ы м и о р г а н а м и и с п о л н и т е л ь н о й в л а с т и с у б ъ е к т а Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и . П р о д а в е ц , У п о л н о м о ч е н н а я и з г о т о в и т е л е м
о р г а н и з а ц и я , И м п о р т е р , И з г о т о в и т е л ь с н и м а ю т с с е б я в с я к у ю о т в е т ствен ность за лю бые не бла го при ят ные по след ствия, свя зан ные с
и с п о л ь з о в а н и е м к у п л е н н о г о к о н д и ц и о н е р а ( о в ) б е з у т в е р ж д е н н о г о
п л а н а м о н т а ж а и р а з р е ш е н и я в ы ш е у к а з а н н ы х о р г а н и з а ц и й .
О с о б е н н о с т и э к с п л у а т а ц и и у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а ,
воздухоочистителей и осушителей
1 . В о б я з а т е л ь н о м п о р я д к е п р и э к с п л у а т а ц и и у л ь т р а з в у к о в ы х у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а с л е д у е т и с п о л ь з о в а т ь о р и г и н а л ь н ы й ( ф и р м е н н ы й )
ф и л ь т р к а р т р и д ж д л я у м я г ч е н и я в о д ы . П р и н а л и ч и и ф и л ь т р а к а р т р и д ж а р е к о м е н д у е т с я и с п о л ь з о в а т ь в о д о п р о в о д н у ю в о д у б е з п р е д в а р и т е л ь н о й о б р а б о т к и и л и о ч и с т к и . С р о к с л у ж б ы ф и л ь т р а к а р т р и д ж а
за ви сит от сте пе ни жест ко с ти ис поль зу е мой во ды и мо жет не про гно зир у е м о у м е н ь ш а т ь с я , в р е з у л ь т а т е ч е г о в о з м о ж н о о б р а з о в а н и е б е л о г о
о с а д к а в о к р у г у в л а ж н и т е л я в о з д у х а и н а м е м б р а н е с а м о г о у в л а ж н и т е л я в о з д у х а ( д а н н ы й о с а д о к м о ж е т н е у д а л я т ь с я и п р и п о м о щ и п р и л а г а е м о й к у в л а ж н и т е л ю в о з д у х а щ е т к о й ) . Д л я с н и ж е н и я в е р о я т н о с т и в о з н и к н о в е н и я т а к о г о о с а д к а ф и л ь т р к а р т р и д ж т р е б у е т п е р и о д и ч е с к о й
сво е в ре мен ной за ме ны. Вслед ствие вы ра бот ки ре сур са филь т ров у
у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а м о ж е т с н и ж а т ь с я п р о и з в о д и т е л ь н о с т ь в ы х о д а
в л а г и , ч т о т р е б у е т р е г у л я р н о й п е р и о д и ч е с к о й з а м е н ы ф и л ь т р о в в с о о т в е т с т в и и с и н с т р у к ц и е й п о э к с п л у а т а ц и и . З а п е р е ч и с л е н н ы е в н а с т о я щ е м п у н к т е н е и с п р а в н о с т и у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а и в о з н и к ш и й в с в я з и
с т а к и м и н е и с п р а в н о с т я м и к а к о й л и б о у щ е р б у П о к у п а т е л я и т р е т ь и х
л и ц П р о д а в е ц , У п о л н о м о ч е н н а я и з г о т о в и т е л е м о р г а н и з а ц и я , И м п о р т е р , И з г о т о в и т е л ь о т в е т с т в е н н о с т и н е н е с у т и н а с т о я щ а я г а р а н т и я н а
т а к и е н е и с п р а в н о с т и у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а н е р а с п р о с т р а н я е т с я .
П р и э к с п л у а т а ц и и у в л а ж н и т е л е й в о з д у х а р е к о м е н д у е т с я и с п о л ь з о в а т ь т о л ь к о о р и г и н а л ь н ы е ( ф и р м е н н ы е ) а к с е с с у а р ы и з г о т о в и т е л я .
2 . П е р е д н а ч а л о м э к с п л у а т а ц и и в о з д у х о о ч и с т и т е л я и з в л е к и т е ф и л ь т р ы и з п а к е т а . Д л я н о р м а л ь н о г о р а с п р е д е л е н и я о ч и щ е н н о г о в о з д у х а п о
о б ъ е м у п о м е щ е н и я н е у с т а н а в л и в а й т е в о з д у х о о ч и с т и т е л ь в в о з д у ш н о м
п о т о к е ( н а с к в о з н я к е , п е р е д в е н т и л я т о р о м и т. д . ) . П о в р е ж д е н и е ф и л ь т р а м о ж е т п р и в е с т и к с н и ж е н и ю э ф ф е к т и в н о с т и о ч и с т к и в о з д у х а . С к о п и в ш у ю с я н а ф и л ь т р е п ы л ь м о ж н о а к к у р а т н о у д а л и т ь с п о м о щ ь ю п ы л е с о с а . М ы т ь ф и л ьт р в о з д у х о о ч и с т и т е л я в о д о й н е д о п у с к а е т с я .
3 . П р и э к с п л у а т а ц и и о с у ш и т е л я в о и з б е ж а н и е у т е ч е к в о д ы и с и л ь н о г о ш у м а у с т а н а в л и в а й т е п р и б о р н а р о в н о й п о в е р х н о с т и . Д л я
о б е с п е ч е н и я э ф ф е к т и в н о г о о с у ш е н и я з а к р ы в а й т е о к н а и д в е р и
о б с л у ж и в а е м о г о п о м е щ е н и я . П р и п е р е м е щ е н и и п р и б о р а с о б л ю д а й т е о с о б у ю о с т о р о ж н о с т ь : н е у д а р я й т е , н е н а к л о н я й т е и н е д о п у с к а й т е е г о п а д е н и я . П е р е д в к л ю ч е н и е м п р и б о р а у б е д и т е с ь , ч т о б а к
д л я с б о р а к о н д е н с а т а у с т а н о в л е н п р а в и л ь н о .
Па мят ка по ухо ду за кон ди ци о не ром:
1 . Н е р е ж е о д н о г о р а з а в 2 н е д е л и , а п р и н е о б х о д и м о с т и и ч а щ е , п р о ч и щ а й т е в о з д у ш н ы е ф и л ь т р ы в о в н у т р е н н е м б л о к е ( с м . и н с т р у к ц и ю
п о э к с п л у а т а ц и и ) . З а щ и т н ы е с в о й с т в а э т и х ф и л ь т р о в о с н о в а н ы н а
э л е к т р о с т а т и ч е с к о м э ф ф е к т е , п о э т о м у д а ж е п р и н е з н а ч и т е л ь н о м
за гря з не ни и фильтр пе ре ста ет в ы пол ня ть свои фу нк ции .
2 . М и н и м у м о д и н р а з в г о д о ч и с т и т е т е п л о о б м е н н и к в н у т р е н н е г о
б л о к а . Д л я э т о г о н е о б х о д и м о : о т к р ы т ь п е р е д н ю ю р е ш е т к у , с н я т ь
в о з д у ш н ы е ф и л ь т р ы , и с п о л ь з у я п ы л е с о с и л и к и с т ь с д л и н н ы м в о р с о м , о с т о р о ж н о п р о ч и с т и т ь р е б р а т е п л о о б м е н н и к а ( у ч т и т е , ч т о
с м я т ы е р е б р а у м е н ь ш а ю т э ф ф е к т и в н о с т ь р а б о т ы к о н д и ц и о н е р а ) .
П р и в ы п о л н е н и и э т о й о п е р а ц и и б у д ь т е в н и м а т е л ь н ы и н е п о в р е д и те се бе ру ки об ос т рые кр ая ре бе р!
З . Р а з в г о д ( л у ч ш е в е с н о й ) , п р и н е о б х о д и м о с т и , с л е д у е т в ы ч и с т и т ь т е п л о о б м е н н и к н а р у ж н о г о б л о к а и п р о в е р и т ь р а б о т у к о н д и ц и о н е р а н а в с е х
р е ж и м а х . Э т о о б е с п е ч и т н а д е ж н у ю р а б о т у В а ш е г о к о н д и ц и о н е р а .
4 . Н е о б х о д и м о у ч е с т ь , ч т о э к с п л у а т а ц и я к о н д и ц и о н е р а в з и м н и х
ус ло ви ях име ет ряд осо бен но с тей. Вопер вых, при край не низ ких
т е м п е р а т у р а х : о т – 1 0 ° С и н и ж е д л я к о н д и ц и о н е р о в н е и н в е р т о р н о г о
т и п а и о т – 1 5 ° С и н и ж е д л я к о н д и ц и о н е р о в и н в е р т о р н о г о т и п а , р е к о м е н д у е т с я и с п о л ь з о в а т ь к о н д и ц и о н е р т о л ь к о в р е ж и м е в е н т и л я ц и и . З а п у с к к о н д и ц и о н е р а д л я р а б о т ы в р е ж и м а х о х л а ж д е н и я и л и
о б о г р е в а м о ж е т п р и в е с т и к с б о я м в р а б о т е к о н д и ц и о н е р а и п о л о м к е к о м п р е с с о р а . В о в т о р ы х , е с л и н а у л и ц е о т р и ц а т е л ь н а я т е м п е р а т у р а , а к о н д е н с а т ( в о д а и з в н у т р е н н е г о б л о к а ) в ы в о д и т с я н а у л и ц у ,
то воз мож но за мер за ние дре наж ной труб ки и во да, не имея вы хода, бу дет п ро те к ать из вн у т ре н не го бло ка в по м е ще ние.
П о к у п а т е л ь п о т р е б и т е л ь п р е д у п р е ж д е н о т о м , ч т о в с о о т в е т с т в и и с
п . 1 1 “ П е р е ч н я н е п р о д о в о л ь с т в е н н ы х т о в а р о в н а д л е ж а щ е г о к а ч е с т в а , н е п о д л е ж а щ и х в о з в р а т у и л и о б м е н у н а а н а л о г и ч н ы й т о в а р д р у г о г о р а з м е р а , ф о р м ы , г а б а р и т а , ф а с о н а , р а с ц в е т к и и л и к о м п л е к та ции” Пост. Пра ви тель ст ва РФ от 19.01.1998. № 55 он не впра ве
т р е б о в а т ь о б м е н а к у п л е н н о г о и з д е л и я в п о р я д к е с т . 2 5 З а к о н а “ О
за щи т е прав по тре би т е лей” и ст. 502 Г К РФ.
С м о м е н т а п о д п и с а н и я П о к у п а т е л е м Га р а н т и й н о г о т а л о н а с ч и т а е т с я , ч т о :
• В с я н е о б х о д и м а я и н ф о р м а ц и я о к у п л е н н о м и з д е л и и и е г о п о т р е б и т е л ь с к и х с в о й с т в а х п р е д о с т а в л е н а П о к у п а т е л ю в п о л н о м о б ъ е м е , в
со от ве т ствии с о ст. 10 За ко на “О за щи те прав п о тре би те лей ”;
• П о к у п а т е л ь п о л у ч и л И н с т р у к ц и ю п о э к с п л у а т а ц и и к у п л е н н о г о и з -
де ли я на рус с ком я зы ке и ..................................................;
• П о к у п а т е л ь о з н а к о м л е н и с о г л а с е н с у с л о в и я м и г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я / о с о б е н н о с т я м и э к с п л у а т а ц и и к у п л е н н о г о и з д е л и я ;
• Пок упате ль озн акоми лся с Памят кой по уходу за кондиц ионер ом
и обязу ется вып олнят ь указанны е в ней пра вила;
• П о к у п а т е л ь п р е т е н з и й к в н е ш н е м у в и д у / к о м п л е к т н о с т и /
................................................................. куп ле н но го и з де лия не име ет.
если изд елие проверя лось в присутст вии
Покуп ателя написат ь “работе”
Под п ись По ку па те л я: ..................................... Да та : ..................................
Заполняется продавцом
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
сохраняется у к лиента
Модель ____________________________________
Серийный номер __________________________
Дата продажи _____________________________
Название продавца ________________________
____________________________________________
Адрес продавца ____________________________
____________________________________________
Телефон продавца _________________________
____________________________________________
Подпись продавца _________________________
Печать продавца
Заполняется установщиком
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
сохраняется у к лиента
Модель _________________________________
Серийный номер _______________________
Дата продажи __________________________
Название установщика __________________
_________________________________________
Адрес установщика _____________________
_________________________________________
Телефон установщика __________________
_________________________________________
Подпись установщика ___________________
Печать установщика
Изымается мастером при обс луживании
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
на гарантийное обслуживание
Модель ____________________________________
Серийный номер __________________________
Дата приема в ремонт ______________________
№ заказа-наряда __________________________
Проявление дефекта ______________________
____________________________________________
Ф.И.О. клиента _____________________________
____________________________________________
Адрес клиента _____________________________
____________________________________________
BALLU права за щищены BALLU пра ва защищены BALL U права защищен ы
Телефон клиента __________________________
Дата ремонта ______________________________
Подпись мастера __________________________
Изымается мастером при обс луживании
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
на гарантийное обслуживание
Модель ____________________________________
Серийный номер __________________________
Дата приема в ремонт ______________________
№ заказа-наряда __________________________
Проявление дефекта ______________________
____________________________________________
Ф.И.О. клиента _____________________________
____________________________________________
Адрес клиента _____________________________
____________________________________________
BALLU права за щищены BALLU пра ва защищены BALL U права защищен ы
Телефон клиента __________________________
Дата ремонта ______________________________
Подпись мастера __________________________
Page 11
www.ballu.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.