
www.baldwinhardware.com • Customer Service 1.800.437.7448
1. Adjust and install latch 2. Install Trim
Measure your door backset as shown.
Not used with
SmartKey products
Single Cylinder Deadbolt Installation Instructions
Fits 1-3/4" (44 mm) up to 2" (51 mm) doors
(Thick door service kits for
2" (51 mm) up to 2-1/2" (64 mm) doors
available through customer service)
Please note: Product illustrations may differ
from your product. Installation is the same.
If backset of door measures 2 3/4" (70mm),
adjust latch by rotating face as shown.
LATCH FACE ASSEMBLY
For Drive-In Latch
Remove backplate.
LATCH INSTALLATION
Note, for a 1-1/2" (38 mm) diameter
hole, test if latch extends and
retracts. Chisel out area if required.
UP
3. Install Strike
1/8" pilot holes
may be required.
Snap on collar.
THICK DOOR KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
(AVAILABLE SEPARATELY)
Supports 2" (51 mm) up to 2-1/2" (64 mm) doors
After the completion of Step 1, install the longer torque blade supplied
in the kit. Proceed to Step 2 and install with longer screws.
UP
Ensure the latch is inserted
with the word “UP” on top.
For Square Corner/
For Drive-In Latch
Round Corner
OR
Install with 1/2" (13 mm) screws.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security
by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce
risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
Drive in with hammer.
Remove clip and torque blade.
Do not distort clip.
Install longer torque blade and
reinstall clip to secure.
Ensure clip ts tightly.
Door Preparation
If your door requires drilling, use the supplied template below with the door preparation
instructions available at www.baldwinhardware.com
TEMPLATE
2-1/4"
(57 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
Fold
Doble
Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
The drilling template must be printed to scale
to ensure correct hole placement. To confirm
correct print scale, the square below must
measure exactly 1" by 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Measure
after printing.
1"
1"
25mm
25mm
47039 / 01
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation

Instrucciones de instalación para el cerrojo de seguridad de un cilindro
Instructions d’installation du pêne dormant monocylindre
S’ajuste sur des portes de 1-3/4" (44 mm) jusqu’à 2" (51 mm)
(On peut se procurer des trousses de service
pour portes d’une épaisseur de 2" (51 mm) à
2-1/2" (64 mm) auprès du service à la clientèle)
Para puertas de 1-3/4" (44 mm) a 2" (51 mm)
(El servicio al cliente tiene juegos
de reparación para puertas gruesas
de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
1. Ajuster et installer le verrou
Ajuste e instalación del pestillo
Mesurer la distance d’entrée de la porte comme illustré.
Mida la distancia del frente de la puerta a la
bocallave como se muestra.
Si la distance d’entrée de la porte mesure 2-3/4" (70mm),
ajuster le verrou en le faisant pivoter côté face comme illustré.
Si esta distancia mide 2-3/4" (70 mm), ajuste el pestillo girando
la cara como se muestra.
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE CÔTÉ FACE
CÓMO ENSAMBLAR LA CARA DEL PESTILLO
Pour verrous à glissière
Para el pestillo de inserción
Enlever le palastre.
Quite la placa trasera.
Fixer sur le collier de serrage à
l’aide du fermoir à pression.
Cierre el collarín a presión.
2. Installer la garniture
Instale el ribete
Non utilisé avec les
produits SmartKey
No se usa con los
productos SmartKey
Veuillez prendre note: Les illustrations du produit
peuvent différer de votre produit. L’installation
demeure la même.
3. Installer la gâche
Instale la placa hembra
Por favor tome en cuenta
que las ilustraciones
del producto pueden ser
distintas a su producto,
pero la instalación es la
misma.
Des avant-trous de 1/8" (3 mm)
peuvent être requis.
Podrían requerirse oricios
piloto de 1/8" (3 mm)
INSTALLATION DU VERROU
INSTALACIÓN DEL PESTILLO
UP
S’assurer que le verrou est inséré avec
le mot “UP” sur le dessus.
Asegúrese de introducir el pestillo con
la palabra “UP” en la parte superior.
Pour les coins carrés ou ronds
Para esquina cuadrada o redonda
OU
O
Remarque: pour un trou de 1-1/2" de diamètre
(38 mm), vérier si le verrou s’étend et se rétracte.
Buriner la région au besoin.
Nota: para un oricio con un diámetro de 1-1/2" (38 mm),
verique si el pestillo se extiende y retrocede. Cincele el
área en caso necesario.
UP
Pour verrous à glissière
Para el pestillo de inserción
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR PORTE ÉPAISSE
(DISPONIBLES SÉPARÉMENT)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL JUEGO PARA PUERTAS GRUESAS
(DISPONIBLE POR SEPARADO)
Convient aux portes de 2" (51 mm) jusqu’à 2-1/2" (64 mm) d’épaisseur
Para puertas de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
Une fois l’étape 1 complétée, installer la lame de serrage fournie dans la
trousse. Passer à l’étape 2 et installer avec les vis plus longues.
Tras nalizar el paso 1, instale la hoja de presión más larga incluida en el juego.
Proceda con el paso 2 e instale con tornillos más largos.
Enlever le circlip et la lame de serrage.
Quite la grapa y la hoja de presión.
Ne pas déformer le circlip.
No distorsione el sujetador.
L’installer avec des vis de 1/2" (13 mm).
Instale con tornillos de 1/2" (13 mm).
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser
qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité
complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force
ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation
d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut
remplacer la surveillance de votre environnement et le
bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte
selon différents grades de performance pour différentes
applications. An d’augmenter la sécurité et de réduire le
risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un
autre professionnel de la sécurité.
Préparation de la porte/ Preparación de la puerta
Si votre porte a besoin de forage, utiliser le gabarit fourni ci-dessous avec les instructions de préparation de la porte se
trouvant sur le site www.baldwinhardware.com
Si tiene que taladrar la puerta, use la plantilla incluida abajo con las instrucciones de preparación de la puerta
disponibles en www.baldwinhardware.com
L’enfoncer à l’aide d’un marteau.
Introdúzcalo pegando con un martillo.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay
cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad
por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo
forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos
que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar
al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse
piezas de ferretería de constructor con diversos grados de
rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar
la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
GABARIT • PLANTILLA
2-1/4"
(57 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
Fold
Doble
Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
Installer la longue lame de serrage et
réinstaller le circlip de sécurité.
Instale la hoja de presión más larga y
vuelva a instalar la grapa para jar.
S’assurer que le circlip
soit bien serré.
Asegúrese de que el
sujetador quede
bien ajustado.
Le gabarit de perçage doit être imprimé à l’échelle pour assurer le
placement correct des trous. Afin de confirmer que l’échelle soit correcte,
le carré ci-dessous doit mesurer exactement 1" x 1" (25mm x 25mm).
La plantilla de perforación deben estar impresos a escala para confirmar
la correcta colocación de los agujeros. Con el fin de confirmar que
la escala de impresión es correcta, el cuadrado de abajo debe medir
exactamente 1" x 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Mesurer après
imprimer.
Medida después
1"
1"
25mm
25mm
de la impresión.
47039 / 01
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation